Russian | English |
бой, не имеющий решающего значения | indecisive battle |
деньги для меня не имеют значения | money means little to me |
для настоящего моряка комфорт не имеет никакого значения | comfort is neither here nor there to a real sailor |
древесная порода, не имеющая хозяйственного значения | undesirable tree |
если он может хорошо выполнять работу, то его возраст не имеет значения | if he can do the job well, his age is irrelevant |
исход битвы не имел решающего значения | the outcome of the battle was indecisive |
мы искали самый лучший частный санаторий в округе. Деньги не имели значения | we looked for the best private sanatorium around. Money was no object |
не имеет значения | no matter |
не иметь большого значения | be of little value |
не иметь большого значения | have of little value |
не иметь большого значения | be of little worth |
не иметь большого значения | be of little account |
не иметь большого значения для | mean little to (someone – кого-либо) |
не иметь значение | make no difference |
не иметь значения | kick the beam |
не иметь значения | be of no account |
не имеющий большого значения | nonsignificant |
не имеющий никакого практического значения | academical (о вопросе и т. п.) |
не имеющий пищевого значения | non-nutritive |
не имеющий реального значения | tokenistic (о предоставленном праве и т.п.) |
нет никакой разницы, это не имеет значения | it makes no difference |
полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения | he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him |
почти не иметь значения | be of little value |
реакция водорода с углеродом с образованием метана в настоящее время не имеет большого значения | the reaction of hydrogen with carbon to produce methane is not of great significance at the moment |
специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else |
это не имеет значения | it is not worth mentioning |
это не имеет значения | it makes no matter |
это не имеет значения | it is no matter |
это не имеет никакого значения | it does not matter at all |
это не имеет принципиального значения | this is but a detail |
это не имеет принципиального значения | this is only a detail |
это не имеет принципиального значения | this is a mere detail |