Russian | English |
больница, в которую врачи, не входящие в её штат, могут направлять своих пациентов и осуществлять их лечение | open hospital |
входи! Дверь не заперта | come in! The door is on the latch |
входите же, не стойте под дождём! | come in out of the rain! |
государства, не входящие в данную международную организацию | non-member states |
какая бы ни была погода, детям не разрешается входить в школу, пока не прозвенит звонок | the children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather |
не входить в обязанности | be off one's beat |
не входить в план работы | be excluded from the scope of work |
не входя в подробности | without boring with the detail |
не входящий в закон распределения параметр | incidental parameter |
не давайте чаевых – плата за обслуживание входит в счёт | don't bother to tip: the service charge has already been reckoned in |
непроходной калибр выполненный по наибольшему размеру отверстия не входит в годное изделие | no-go gauge will not pass into the work of correct size |
непроходной калибр выполненный по наибольшему размеру отверстия не входит в годное изделие | a no-go gauge will not pass into the work of correct size |
она ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходит | she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other |
предприятие, не входящее в монополистическое объединение | outsider |
приготовление пищи не входит в её обязанность | she is not supposed to do the cooking |
проблемы, не входящие непосредственно в нашу область | problems external to our own sphere |
работа, не входящая в непосредственные обязанности | extracurricular work |
с этим механизмом что-то не так, шестерни не входят в зацепление | there's something wrong with this machine, the wheels aren't meshing properly with each other |
серия эфемерных сообществ, не входящих в истинную серию сукцессий | prosere |
страны, не входящие в блоки | uncommitted nations |
страны, не входящие в блоки | uncommitted states |
страны, не входящие в блоки | uncommitted countries |
строго говоря, это не входит в его обязанности | it is not properly part of his duty |
у французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединений | the French also have their free companies who never enter the body of any regiment |
эти вопросы не входят в задачи моего выступления | these questions lie outside the purpose of my address |
это не входило в его расчёты | he has not reckoned with that |
это не входит в его обязанности | it is outside his duties |
это не входит в его планы | it is outside his plans |
это не входит в мою компетенцию | that is outside my scope |
это не входит в мою компетенцию | that is beyond my scope |