Russian | English |
ей знакомы эти строчки, но она не может вспомнить, откуда они | she knows those lines, but he cannot place them |
её духи казались такими знакомыми, но он не мог вспомнить, откуда он знал этот запах | her perfume seemed familiar but he couldn't place it |
мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, кто он такой | I know his face but I cannot place him |
не беспокойся, ты всё это вспомнишь | don't worry, it will all come back to you (со временем) |
не могу вспомнить значения | meaning eludes me |
не могу вспомнить значения | the meaning eludes me |
не могу вспомнить, как он выглядел | I cannot call his face back |
никак не могу вспомнить его имени | his name escapes me |
он не мог вспомнить, как её зовут | he couldn't think of her name |
он не может вспомнить точно, что произошло | he can't remember precisely what happened |
он ничего не может вспомнить | he cannot remember a thing |
она была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес | her failure to remember the address troubled her |
она вспомнила не без угрызений совести, что | she remembered not without a pang that |
она не могла вспомнить, что она там была | she could not recollect being there |
уж напрячься и вспомнить он никак не может | his memory isn't the one he can tax |
я его знаю, только имени вспомнить не могу | I know him well, but I can't recall his name to mind |
я не мог вспомнить ни одной сказки, чтобы рассказать её детям, и поэтому я сам придумал историю, пока шел | I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along |
я не успокоюсь, пока не вспомню его | I can't rest till I get him pegged |
я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о нем | I never pass the spot without thinking of him |