Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Dutch
English
Spanish
Terms
for subject
Makarov
containing
не было такого
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
будучи далеко не привередливым, всё же отказался от такой еды
though being far from fastidious, refused to eat it
был нужен такой авиационный двигатель, который бы при выходе из строя не загорался
what was required was an aircraft engine which could fail safe
был такой сильный ветер, что людей едва не сносило
the wind was so strong that people were nearly blown away
быть не таким, как
be different from
someone, something
(кто-либо, что-либо)
быть не таким, как все
stand out in a crowd
в проспекте не было ничего, что могло бы привести его к такому заключению
there was nothing in the prospectus to lead him to such a conclusion
давай не будем ругаться по таким пустяковым поводам
let us not quarrel about such unimportant matters
день был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
the day was so warm that I left off my coat
день был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
day was so warm that I left off my coat
думаю, газеты приукрасили её выступление, не было оно таким хорошим
I think the newspapers have puffed up her performance, she wasn't all that good
его армия вовсе
не была такой
же многочисленной, как тогда, когда он покидал Испанию
his army was not near so numerous as when he left Spain
его болезнь была не такой серьёзной, чтобы вызвать беспокойство
his illness was not such as to cause anxiety
его болезнь была не такой, чтобы вызвать беспокойство
his illness was not such as to cause anxiety
ей не следует быть такой строгой с детьми
she should let up on the children
если у страны есть суперкомпьютеры, она может спокойно вести секретные разработки ядерного оружия и говорить остальным, что ничего такого не делает
a country that gets supercomputers can develop nuclear weapons covertly, and have plausible deniability if challenged
когда-то она
не была такой
откровенной
she didn't use to be so outspoken
Майк был отнюдь не таким талантливым боксёром, как его соперник
Mike was by no means so able a boxer as his opponent
не будь таким
занудой – пошли с нами
don't be such a drag-come along with us
не будь таким
злым со мной
don't be so mean to me
не будь таким
легкомысленным, черт побери! это серьёзно
don't be flippant, damn it! This is serious
не будь таким
обидчивым!
don't be so sensitive!
не было ещё такой крайней степени деградации
there were no such depths of degradation
не унижайся,
не будь таким
, как они
don't lower yourself, don't be the way they are
никогда ещё
не было такого
большого сборища
never had there been so full an assembly
он был в таком прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лице
he felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober
он был не способен сказать ничего такого, что могло бы оправдать его поведение
he was unable to say anything that might have extenuated his behaviour
он был совершенно не подготовлен к таким случайностям
he was utterly unprepared for such an eventuality
она была бы прекрасным исполнителем, если бы не с таким нажимом исполняла каждую песню
she would be a better performer if she didn't ham up every song
она была не такой красивой, как все считали
she was not so beautiful as she was famed by everyone
раньше такого не было
that didn't used to be the case
розы были такие красивые, пока дождь и ветер не побили их
the roses were beautiful, before they were dashed by the wind and rain
розы были такие красивые, пока дождь и ветер не побили их
the roses were beautiful, before they were so dashed by the wind and rain
Стив был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный приз
Steve had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prize
такой плохой погоды не было уже много лет
worst weather in years
такой плохой погоды не было уже много лет
the worst weather in years
темнота была такой плотной, что взгляд не мог пробиться сквозь нее
the darkness was so dense that the sight could not penetrate it
толпа была уже не такой плотной
the crowd was less solid
у него не было веских оснований для такого поступка
he had no solid ground for his action
у тебя не было ни малейшего шанса собрать такую сумму денег в Бостоне
you haven't a Chinaman's chance of raising that money in Boston
характер у него был такой же дикий, но всё же уже не такой злой
he was a savage still, but not so often a devil
это было не очень удачное выражение для такого официального события
it wasn't a happy phrase for such a formal occasion
Get short URL