DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing начиная с | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автобусы начинают работать с пяти утраthe bus service begins operations from 5 a.m.
автобусы начинают ходить с пяти утраthe bus service begins operations from 5 a.m.
в Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Духthe Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spirit
в природе всё начинается с причин, а потом переходит к следствиямnature begins from causes, and thence descends to effects
Джон начинал с трагедииJohn started off in heavy drama
золотое правило заключается в том, что начинать надо с решения наименее сложной задачиthe golden rule is to start with the least difficult problems
каждый абзац начинается с красной строкиthe first line of each paragraph is indented
книга начинается с описанияthe book begins with a description of
когда дети вырастают, их взгляды начинают расходиться с родительскимиas children grow up, they drift away from their parents' views
кодон, с которого начинается биосинтез белкаinitiation codon
конь слабый, он начинает шататься и ковылять, стоит ему только сдвинуться с местаthe horse is feeble, reels and totters about as he moves
красный сектор тахометра начинается с 4500 об / минthe tach is redlined at 4, 500 rpm
кустода (слово, с которого начинается следующая страницаcarry-over word
лошадь слабая, она начинает шататься и ковылять, стоит ей только сдвинуться с местаthe horse is feeble, reels and totters about as he moves
лучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуляthe best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor
любая форма сознательной жизни, начиная с простейших чувствующих организмов и вышеevery form of conscious life, from the lowest sensitive organism upward
матч был напряжённым, начиная с введения мяча в игру и до концаthe match was hotly contested from the kick-off to the finish
матч был напряжённым, начиная с введения мяча в игру и до концаthe match was hotly contested from the kickoff to the finish
мисс Рид начинает свой летний отдых с неудачи: она падает и заполучает сломанную ногу и пораненную лодыжкуMiss Read begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle
начинать бизнес с с нуляbe in on the ground floor
начинать бизнес с самого началаbe in on the ground floor
начинать двигаться с местаget a move on
начинать письмо с приветствияbegin a letter with a greeting
начинать сpreface (by, with; чего-либо)
начинать сbe off (to; чего-либо)
начинать сpreface with (чего-либо)
начинать сprelude with
начинать сstart with (чего-либо)
начинать сpreface by (чего-либо)
начинать с малогоstart in a small way
начинать с новой строкиindent
начинать с новой строкиbegin a fresh item
начинать с чистого листаturn over a new leaf (жить, поступать по-новому)
начинать с чистого листаstart from scratch (начать с нуля)
начинать спорить с кем-либо оtake issue with someone on something (чем-либо)
начинать спорить с кем-либо оjoin issue with someone on something (чем-либо)
начинать трогаться с местаget a move on
начиная сfrom the very beginning
начиная сupwards
начиная сfrom ... onwards (from 1988 onwards – начиная с 1988 года / The high itself was uplifted and tilted towards the east from the early Permian onwards. ArcticFox)
начиная с путешествий по Индонезии в поисках племён охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключениемfrom travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventure
необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америкеthe bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America
процесс считывания начинается по команде с ЭВМthe process of reading is initiated by an instruction from the computer
процесс считывания начинается по команде с ЭВМprocess of reading is initiated by an instruction from the computer
пьеса начинается с прологаthe play begins with a prologue
рассказ начинается с описания свадьбыthe story opens with a wedding
с возрастом начинаешь больше размышлять о неопределённости этой жизниas you get older you begin to reflect on the uncertainty of life
с возрастом он начинает сутулитьсяhe is beginning to stoop with age
с жаром начинатьgo off at full score (особ. разговор на любимую тему; что-либо)
с сентября она начинает носить шерстяные чулкиshe goes into woollen stockings in September
сиамские котята рождаются абсолютно белыми, и только постепенно все места с контрастной окраской начинают темнетьthe Siamese kittens are born absolutely white and gradually all the points come
человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних летthe man who is to be good at anything must have early training