DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing начальник | all forms | exact matches only
RussianEnglish
было забавно видеть, как он держится начальникомI was amuse to see him playing up to the boss
вчера он поссорился с начальникомhe had a run-in with the boss yesterday
вы взвоете от нового начальникаthe new boss will make you moan and groan
вы взвоете от нового начальникаthe new boss will make life miserable for you
выслуживаться перед начальникомhoney up to the boss
его начальник настоящий диктаторhis boss is a bit of a dictator
его начальник – сущий зверьhis boss is a Tartar
его поставили начальником отделаhe has been placed at the head of the department
его предложения были с пренебрежением отвергнуты начальникомhis proposals were scornfully dismissed by his boss
его уволили за то, что он пререкался с начальникомhe was fired for being smart with the boss
какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённогоwhat is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate
кто ваш начальник?whose orders are you under?
мне стало неприятно работать тут с тех пор, как надо мной поставили нового начальникаI've not been happy in the company since a new director was set over me
можешь отправить копию этого письма начальнику отделаyou can copy this letter to the head of department
на приём к начальнику может прийти всякийthe director is accessible to everyone
над ним ещё два начальникаhe has two people over he
назначать кого-либо начальникомset over
начальник административно-строевого управления сухопутных войскthe adjutant general (the A. G.)
начальник административно-строевого управления сухопутных войскthe A. G. (the adjutant general)
начальник актёрского отдела киностудииcasting director
начальник держал его в страхеhe lived in fear of his boss
начальник ему снова благоволитhe is back in favour with the boss
начальник или офицер химической службыanti-gas officer
начальник киностудииexecutive producer
начальник методично повторял ему свои указанияthe head man had been dinning his instructions into him
начальник морского штабаChief of Naval Staff (Великобритании)
начальник отделаdepartmental manager
начальник палаты мер и весовWarden of the Standards
начальник производстваexecutive producer
начальник производственного отделаproduction manager (киностудии)
начальник разведкиreconnaissance officer
начальник решил передать большую часть работы внештатному сотрудникуthe chief has decided to farm out most of the work to freelance employee
начальник сейчас занят, позвоните позжеthe chief is busy just now, call later
начальник службы артиллерийско-технического снабженияordnance officer
начальник строительстваagent
начальник трассы слаломаhead flag keeper
начальник хозяйственного снабженияsupply officer
начальник штаба ВВС СШАU.S. Air Force
начальник штаба ВВС СШАChief of Staff, U.S. Air Force
начальник штаба ВВС СШАChief of Staff
начальник штаба сухопутных войск СШАChief of Staff, U.S. Army
начальник штаба Сухопутных войск СШАChief of Staff
начальник экспедицииthe head of the expedition
начальникам отделов подчинены младшие служащие и десятникиunderneath the department heads are the junior executives and foremen
новому начальнику будет трудно работать, если он всё время будет напоминать своим подчинённым, что он их боссthe new director will not be successful if he goes on bossing the workers about
номинальный начальникphantom
обратиться непосредственно к начальникуgo straight to the boss
он был назначен начальником генерального штабаhe was appointed Chief of the general staff
он в хороших отношениях со своим начальникомhe is on good terms with his chief
он затесался в начальникиhe made himself into a boss
он мой начальникhe is over me in the office (по службе)
он не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплатеhe doesn't know how to broach the subject of a pay rise with his boss
он не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплатеhe doesn't know how to broach the subject of a pay rise to his boss
он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальникомhe is not the sort of man I'd like to serve under
он получил взбучку от начальникаhe got a rocket from the boss
он поругался с начальникомhe had a brush with the boss
он пошёл к начальнику протестовать против новых правилhe went to the boss to remonstrate against the new rules
он пресмыкается перед начальникомhe crawls to the boss
он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людейhe caused the marchers to book their men
он просто заискивает перед начальникомhe is just sucking up to the boss
он просто светился от того, что начальник его похвалилhe basked in his employer's approval
он строил секретные планы, направленные против его начальникаhe schemed against his superior
он считался жёстким начальником, хотя и справедливымhe was considered as a tough albeit fair boss
он уже не начальникhe is not top dog any more
она добилась своего, выслуживаясь перед начальникомshe got where she did by honeying up to the boss
она может очутиться в таком же затруднительном положении, как и её начальникshe might find herself in the same hole as her boss
она пресмыкается перед своим начальникомshe creeps before her chief
они ушли от начальника довольныеthe manager sent them away contented
отныне я подчиняюсь, а ты командуешь, отныне ты начальник, я дуракhenceforth I obey and you control
отправлять всех начальников на пенсию в 55 летretire all executives at 55
подожди здесь немного, начальник скоро вернётсяstick about a bit – the boss will soon be back
с новым начальником им придётся невеселоthe new boss will give them a hard time
служащий отослал меня к начальникуthe clerk referred me to the manager
старые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере их начальникаthe older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temper
старые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере начальникаthe older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temper
суперинтендент признал убедительность доводов начальника полицииthe Superintendent acknowledged the force of the Chief Constable's argument
хотя официально он не является нашим начальником, он фактически руководит отделомthough he is not our boss officially, he is in effective control of the department