Russian | English |
было забавно видеть, как он держится начальником | I was amuse to see him playing up to the boss |
вчера он поссорился с начальником | he had a run-in with the boss yesterday |
вы взвоете от нового начальника | the new boss will make you moan and groan |
вы взвоете от нового начальника | the new boss will make life miserable for you |
выслуживаться перед начальником | honey up to the boss |
его начальник настоящий диктатор | his boss is a bit of a dictator |
его начальник – сущий зверь | his boss is a Tartar |
его поставили начальником отдела | he has been placed at the head of the department |
его предложения были с пренебрежением отвергнуты начальником | his proposals were scornfully dismissed by his boss |
его уволили за то, что он пререкался с начальником | he was fired for being smart with the boss |
какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого | what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate |
кто ваш начальник? | whose orders are you under? |
мне стало неприятно работать тут с тех пор, как надо мной поставили нового начальника | I've not been happy in the company since a new director was set over me |
можешь отправить копию этого письма начальнику отдела | you can copy this letter to the head of department |
на приём к начальнику может прийти всякий | the director is accessible to everyone |
над ним ещё два начальника | he has two people over he |
назначать кого-либо начальником | set over |
начальник административно-строевого управления сухопутных войск | the adjutant general (the A. G.) |
начальник административно-строевого управления сухопутных войск | the A. G. (the adjutant general) |
начальник актёрского отдела киностудии | casting director |
начальник держал его в страхе | he lived in fear of his boss |
начальник ему снова благоволит | he is back in favour with the boss |
начальник или офицер химической службы | anti-gas officer |
начальник киностудии | executive producer |
начальник методично повторял ему свои указания | the head man had been dinning his instructions into him |
начальник морского штаба | Chief of Naval Staff (Великобритании) |
начальник отдела | departmental manager |
начальник палаты мер и весов | Warden of the Standards |
начальник производства | executive producer |
начальник производственного отдела | production manager (киностудии) |
начальник разведки | reconnaissance officer |
начальник решил передать большую часть работы внештатному сотруднику | the chief has decided to farm out most of the work to freelance employee |
начальник сейчас занят, позвоните позже | the chief is busy just now, call later |
начальник службы артиллерийско-технического снабжения | ordnance officer |
начальник строительства | agent |
начальник трассы слалома | head flag keeper |
начальник хозяйственного снабжения | supply officer |
начальник штаба ВВС США | U.S. Air Force |
начальник штаба ВВС США | Chief of Staff, U.S. Air Force |
начальник штаба ВВС США | Chief of Staff |
начальник штаба сухопутных войск США | Chief of Staff, U.S. Army |
начальник штаба Сухопутных войск США | Chief of Staff |
начальник экспедиции | the head of the expedition |
начальникам отделов подчинены младшие служащие и десятники | underneath the department heads are the junior executives and foremen |
новому начальнику будет трудно работать, если он всё время будет напоминать своим подчинённым, что он их босс | the new director will not be successful if he goes on bossing the workers about |
номинальный начальник | phantom |
обратиться непосредственно к начальнику | go straight to the boss |
он был назначен начальником генерального штаба | he was appointed Chief of the general staff |
он в хороших отношениях со своим начальником | he is on good terms with his chief |
он затесался в начальники | he made himself into a boss |
он мой начальник | he is over me in the office (по службе) |
он не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате | he doesn't know how to broach the subject of a pay rise with his boss |
он не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате | he doesn't know how to broach the subject of a pay rise to his boss |
он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником | he is not the sort of man I'd like to serve under |
он получил взбучку от начальника | he got a rocket from the boss |
он поругался с начальником | he had a brush with the boss |
он пошёл к начальнику протестовать против новых правил | he went to the boss to remonstrate against the new rules |
он пресмыкается перед начальником | he crawls to the boss |
он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людей | he caused the marchers to book their men |
он просто заискивает перед начальником | he is just sucking up to the boss |
он просто светился от того, что начальник его похвалил | he basked in his employer's approval |
он строил секретные планы, направленные против его начальника | he schemed against his superior |
он считался жёстким начальником, хотя и справедливым | he was considered as a tough albeit fair boss |
он уже не начальник | he is not top dog any more |
она добилась своего, выслуживаясь перед начальником | she got where she did by honeying up to the boss |
она может очутиться в таком же затруднительном положении, как и её начальник | she might find herself in the same hole as her boss |
она пресмыкается перед своим начальником | she creeps before her chief |
они ушли от начальника довольные | the manager sent them away contented |
отныне я подчиняюсь, а ты командуешь, отныне ты начальник, я дурак | henceforth I obey and you control |
отправлять всех начальников на пенсию в 55 лет | retire all executives at 55 |
подожди здесь немного, начальник скоро вернётся | stick about a bit – the boss will soon be back |
с новым начальником им придётся невесело | the new boss will give them a hard time |
служащий отослал меня к начальнику | the clerk referred me to the manager |
старые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере их начальника | the older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temper |
старые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере начальника | the older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temper |
суперинтендент признал убедительность доводов начальника полиции | the Superintendent acknowledged the force of the Chief Constable's argument |
хотя официально он не является нашим начальником, он фактически руководит отделом | though he is not our boss officially, he is in effective control of the department |