Russian | English |
большой парус не будет находиться в нужном положении до тех пор, пока вы его не натянете и привяжете | the big sail won't stay in position unless you trice it up |
быстро натянуть на себя одежду | climb into |
верёвку натянули | the rope was pulled in |
всадник натянул поводья, когда дорогу ему перебежал ребёнок | the rider had to rein his horse back when the child ran across his path |
лошадь натянула удила | the horse pulled against the bit |
натянуть верёвку | tighten a rope |
натянуть верёвку | draw a rope |
натянуть верёвку до предела | strain a rope to the breaking-point |
натянуть вожжи | draw the reins |
натянуть канат попёрек улицы | extend a rope across the street |
натянуть лук | draw the bow |
натянуть на себя | climb into (одежду) |
натянуть ночной колпак на уши | pull one's nightcap over one's ears |
натянуть одеяло до подбородка | draw the blankets up to one's chin |
натянуть перчатки | draw on one's gloves |
натянуть поводок | tug at the leas (о собаке) |
натянуть поводья | draw reins (т. е. остановить лошадь) |
натянуть провода между двумя столбами | stretch a wire between two posts |
натянуть свитер | pop on a sweater |
натянуть струны на ракетку | string a racket |
натянуть тент | pitch a tent |
натянуть тент | put up a tent |
натянуть тент | pitch up a tent |
натянуть тент | erect a tent |
натянуть шапку на голову | pull one's hat down on the head |
натянуть шапку на уши | pull one's hat down over one's ears |
натянуть шапку на уши | pull a cap over one's ears |
он был слишком слаб, чтобы натянуть тетиву лука | he was too weak to pull the bowstring |
он быстро натянул палатку между двумя деревьями | he rigged up a tent between two trees |
он ещё машинально улыбался, думая, наверно, о вороне, которая натянула нос хитрой лисе | he was still smiling mechanically, probably thinking about the crow which had put the cunning fox's nose (В. Шукшин, Жил человек...) |
он молча натянул пальто | he pulled on his coat in silence |
он натянул верёвку через двор | he stretched a rope across the yard |
он натянул свитер и выбежал | he slipped his sweater on and ran out |
он натянул шляпу на голову | he jammed a hat on his head |
он туго натянул верёвку | he pulled the rope taut |
она натянула чулки | she rolled on her stockings |
она натянула эластичный пояс | she rolled her girdle on |
остановить лошадь, натянув поводья | rein up |
пожарные быстро натянули свои костюмы | the firemen climbed into their suits |
пожарные быстро натянули свои костюмы | firemen climbed into their suits |
полицейские натянули канаты, чтобы остановить толпу | crowds were corded off by the police |
полицейские натянули канаты, чтобы преградить путь толпе | the crowds were corded off by the police |
полицейские натянули канаты, чтобы преградить путь толпе | crowds were corded off by the police |
с трудом натянуть на себя | struggle into something |
с трудом натянуть перчатку | squeeze one's hand into a glove |
собака натянула поводок | the dog tugged at the leash |
собака натянула поводок | dog tugged at the leash |
солдаты быстро натянули на себя форму | the soldiers climbed into their uniforms |
спасательный трос натянулся, и меня вскоре подняли с земли | the lifeline tautened, and I was soon lifted from my feet |