Russian | English |
бесстрашный Джим накинулся на своих противников, и вскоре они все лежали на земле без сознания | fearlessly, Jim lashed at his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground |
газеты яростно накинулись на последнюю книжку Тома | the newspapers called down Tom's latest book |
Джейн накинула пальто и вышла | Jane threw on a coat and went out |
Джим накинулся на своих обидчиков и избил их до потери сознания | Jim let into his attackers, who soon lay unconscious |
жадно накинуться | jump at like a cock at a gooseberry |
жадно накинуться на | jump at something like a cock at a gooseberry (что-либо) |
накинув пальто | with a coat thrown about him |
накинуть ещё десять процентов за обслуживание | add on the ten per cent service |
накинуть что-либо на голое тело | slip something on one's bare body |
накинуть на себя что попало | scramble into one's clothes |
накинуть платье впопыхах | fling clothes on |
накинуться на | wade into (кого-либо, что-либо) |
накинуться на | wade in (кого-либо, что-либо) |
он быстро накинул пальто | he slipped into his coat |
он накинул ещё десять процентов за обслуживание | he is added on the ten per cent service charge |
он накинулся на еду | he tore into his food |
он накинулся на меня из-за того, что я опоздал | he sailed into me for being late |
он накинулся на своего оппонента | he jumped on his opponent |
он ненадолго остановился, чтобы накинуть пальто | he stopped only long enough to slip a coat on |
он яростно накинулся на нас за то, что мы забыли заказать замену | he raged at us for forgetting to order a replacement |
она накинула на плечи пальто и вышла | she threw a coat on her shoulders and went out |
она накинула пальто и выбежала за дверь | she scrambled into her coat and ran out the door |
она накинулась на дворецкого, потому что он что-то напутал с напитками | she jumped on the butler for misunderstanding something about the drinks |
она накинулась на меня за опоздание на работу | she lashed out at me when I was late for work |
она накинулась на меня как фурия | she laid on me good and proper |
они накинули ещё один процент | they slapped another one per cent |
они накинулись на еду | they tore into their food |
подожди, я накину на себя что-нибудь полегче | wait here while I slip into something cooler |
потом животное накинулось на него и закусало его до смерти | the animal then turned on him and he was savaged to death |
правительство накинуло на сигареты ещё 5% | the government had slapped another 5% on cigarettes |
сержант накинулся на солдат | the sergeant cracked down on his men |
сержант накинулся на солдат | sergeant cracked down on his men |
собаки накинулись на медведя | the dogs hurled themselves at the bear |
собаки накинулись на медведя | dogs hurled themselves at the bear |
этот парнишка накинулся на еду, как будто целую неделю ничего не ел | that boy walked into the meal as if he hadn't seen food for a week |
я накину на тебя пальто, чтобы ты не замёрзла | I'll drape this coat round your shoulders to keep you warm |
я накинулся на духовенство | I have fallen foul on priesthood |