DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing на неделю | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
акции грозили упасть в цене на этой неделеstocks have been distinctly tottery this week
армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недельthe army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks
армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недельthe army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks
в афишах сказано, что этот спектакль будет идти на следующей неделеthe play is billed for next week
в субботу на той неделеSaturday week (т. е. на прошлой или на будущей неделе)
в течение двух недель цены на все сорта мяса по всей стране будут пониженыwithin a fortnight the price of meats all over the country will be reduced
в течение нескольких недель после несчастного случая он лежал на вытяженииhe was in traction for weeks following the accident
в течение нескольких недель уровень воды был на три фута выше обычногоthe flood level stood at three feet above usual for several weeks
в течение нескольких недель уровень воды держался на три фута выше обычногоthe flood level stood at three feet above usual for several weeks
Видел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возрастаSaw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my age
все, кто был приглашён на конференцию по вопросам мирного урегулирования, которая состоится на следующей неделе, приняли приглашениеall those invited to next week's peace conference have accepted
две недели на новом месте – и вы привыкнете к вашей работеtwo weeks in the new office should be enough to break you in
дети ставят пьесу и покажут её на следующей неделеthe children are getting up a play for next week
Доктор Н. Работавший до последнего времени в Лондонском госпитале, присоединится к нам на следующей неделиDoctor N., late of London Hospital, will be joining us next week.
его завалило снегом на две недели в отдалённой хижине в Скалистых горахhe was snowed in for a fortnight in a remote cabin in the Rockies
его мама даёт ему 1 фунт в неделю на мелкие расходыhis mum gives him £1 a week pocket money
если земельную собственность не удаётся продать в течение шести недель, значит цену на неё слишком завысилиany property which does not sell within six weeks is overpriced
если хорошая погода сохранится, мы сможем закончить уборку урожая на следующей неделиif this fine weather stays, we shall be able to lay the wheat by next week
если экзамен на следующей неделе, я должен всерьёз заняться ШекспиромI must bone up on Shakespeare if the test is the next week
если я хочу сдать экзамен на следующей неделе, я должен выучить некоторые особенности языка ШекспираI must mug up some facts about Shakespeare's language if I am to take the examination next week
её не было на работе две неделиshe has been absent from the office for two weeks
её тётка умерла на прошлой неделеher aunt snuffed it last week
жить на 5 фунтов в неделюlive on &5 a week
за прошлую неделю товаров продано на 50 фунтовthe business turned over £50 last week
заключённого пришлось отправить обратно на неделю в тюрьму, пока разыскивали главного свидетеляthe prisoner had to be remanded for a week while the missing witness was found
законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделеthe bill was put through Congress
законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделеbill was put through Congress
заседание отложили на неделюthe meeting was put back for a week
заседание отложили на неделюmeeting was put back for a week
из-за болезни исполнителя концерт придётся перенести на следующую неделюthe concert wil have to be carried over till next week because the singer is ill
картина будет продана с аукциона на следующей неделеthe painting will be sold by auction next week
картина будет продана с аукциона на следующей неделеthe painting will be sold at auction next week
контракт истекает на следующей неделеthe contract runs out next week
концерт придётся перенести на следующую неделюthe concert will have to be carried over till next week
концерт придётся перенести на следующую неделю из-за болезни исполнителяthe concert will have to be carried over till next week because the singer is ill
королева на этой неделе пребывает во Дворцеthe Queen is in residence at the Palace this week
лучше-ка я засяду за учёбу, а то у меня экзамены на следующей неделеI'd better dig into my studies, the examinations start next week
мы прибудем в один из дней на следующей неделеwe will arrive sometime next week
на ближайшей неделеin the week next ensuing
на заводе ей за две недели дали извещение об её увольненииshe had been given two weeks' notice at the works
на 11-ой странице Салли даёт краткую информацию о фильмах, которые покажут на будущей неделе по ТВon page 11, Sally previews next week's films on TV
на прошлой неделе дело Питера по обвинению в том, что он находился за рулем в нетрезвом состоянии, передали в судPeter was sent before the court last week on a charge of drunken driving
на прошлой неделе мастер нанял ещё трёх рабочихthe foreman hired three new hands last week
на прошлой неделе он болел, но сейчас он вполне здоровhe was ill last week but now he is quite well
на прошлой неделе он завалил все зачётыhe tubed every test last week
на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько днейhe popped off last week for a few day's holiday
на прошлой неделе он отдал концыhe popped off last week
на прошлой неделе он очень мило написал о животных, которых держит дома высокое начальствоhe gossiped pleasantly on the pets of the authorities last week
на прошлой неделе она получила имейл от своего отцаshe got an email from her father last week
на прошлой неделе от нас ушла кухаркаlast week the cook left our service
на прошлой неделе произошли важные событияimportant events transpired last week
на прошлой неделе с контрольной сбежало полклассаmore than half the class bunked off last week when there was a test
на следующей неделе нам следует провести испытания нового корабляnext week we should be able to shake down the new ship
на следующей неделе он проводит семинар по последним достижениям в области генной инженерииhe is giving a seminar on the latest developments in genetic engineering next week
на следующей неделе переводят часы, так что темнеть станет раньшеthe clocks go back next week, so it will seem dark sooner
на устранение этих завалов, возможно, потребуются неделиthe obstructions could take weeks to clear
на эти деньги ты сможешь прожить неделюthis money should see you through the week
на этой неделе в магазине была распродажа садовой мебелиthe store had a special on lawn furniture this week
на этой неделе доктор был на вызовах каждую ночьthe doctor has been called out every night this week
на этой неделе занятий нет, но все студенты всё равно здесь, знай себе зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующейalthough there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests
на этой неделе он получил большую порцию плохих новостейhe received a hefty dose of bad news this week
на этой неделе показывают только старые фильмыthe films this week are all reruns
на этой неделе почётное место безусловно принадлежало выставке полотен старых мастеровpride of place this week must surely go to an exhibition of old masters
на этой неделе фермер сбил масла больше, чем на прошлойthe farmer has churned out more butter this week than last
надо перенести встречу на более ранний срок, на следующей неделе праздникиwe shall have to set the meeting forward because of the holiday next week
нам придётся перенести нашу встречу на более ранний срок из-за праздников на следующей неделеwe shall have to put the meeting ahead because of the holiday next week
Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помиритьсяNatalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend
неделя в деревне пойдёт вам на пользуit will do you good to spend a week in the country
ничего не произойдёт, если отложить это дело на неделюit won't hurt to postpone the matter for a week
ничего не случится, если отложить это дело на неделюit won't hurt to postpone the matter for a week
ничья должна быть переиграна на следующей неделеthe drawn game must be played off next week
он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногахhe was ill last week, but now he's up and about
он ездил на неделю, чтобы позагоратьhe went for a week to take the sun
он на дежурстве в течение неделиhe is on duty for the week
он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделюhe went at his breakfast as if he'd never eaten for a week
он написал нам только на прошлой неделеhe did not write to us until last week
он не напомнил о двух моих опозданиях на прошлой неделеhe failed to mention my being late twice last week
он останется ещё на три неделиhe'll stay for another three weeks
он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяцthe loss of a week threw him back in his work by nearly a month
он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяцloss of a week threw him back in his work by nearly a month
он предложил мне свой автомобиль на неделюhe offered me his car for a week
он прибудет в один из дней на следующей неделеhe will arrive sometime next week
он приезжает на будущей неделеhe is coming next week
он пропал на неделюhe was missing for a week
он сидит на диете две недели, и это настоящая пытка!he has been on a diet for two weeks now, and it's purgatory!
он сказал, что будет дома на следующей неделеhe said he should be at home next week
он собирается остановиться на две недели в каком-либо недорогом отелеhe is going to stay for two weeks at some inexpensive hotel
он существует на 50 фунтов в неделюhe exists on £50 per week
она болела три недели, но теперь она опять на ногахshe has been ill for three weeks, but now she is out and about again
она будет сдавать вступительные экзамены на следующей неделеshe will take the entrance examination next week
она впервые почувствовала как ребёночек зашевелился на восемнадцатой неделеshe first felt the baby kick at around 18 weeks (беременности)
она вспомнила ссору, произошедшую на прошлой неделеshe remembered the quarrel of the week before
она вспомнила ссору, произошедшую на прошлой неделеshe remembered the quarrel of the previous week
она дала мне одну книгу на прошлой неделе и обещала занести остальные в средуshe gave me one book last week and promised to bring the others on Wednesday
она забыла упомянуть, что на следующей неделе едет в Йоркширshe omitted to mention that she was going to Yorkshire next week
она не думала, что юноша задержится в гостях на целых две недели без особого приглашенияshe didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation
она не ходила на работу две неделиshe has been absent from the office for two weeks
она ощутила влияние зимнего похолодания на прошлой неделеshe felt the effects of the snap of winter last week
она попала в серьёзную автокатастрофу на прошлой неделеshe was involved in serious car accident last week
она приедет сюда на следующей неделеshe is visiting there next week
она родила на две недели позже срокаher baby is two weeks overdue
она сдала им коттедж на неделюshe gave them the cottage for a week
она уехала на неделю и вернулась вся расфуфыреннаяshe was gone a week and came back all prettied up
она уже шесть недель на диетеshe has been reducing for six weeks
она украла эти ложки из ресторана на прошлой неделеshe liberated those spoons from a restaurant last week
она хочет пробыть здесь неделю, на самом деле она приезжает уже сегодняshe wants to stay for a week, indeed, she arrives tonight
открытие нового плавательного бассейна отложили на несколько недельthe opening of the new swimming pool has been set back by a few weeks
переговоры будут возобновлены на следующей неделеthe talks will be resumed next week
перейти на неполную рабочую неделюgo on half-time
погода на нынешнюю Светлую неделю выдалась яснаяthe weather this Eastertide is bright
поздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделеit's rather late in the date to start studying-your exams are next week
пора уходить из дома, я сматываюсь на следующей неделеit's time I left home, I'll cut out next week
после недели на Ямайке он выглядел здоровыми и загорелымиhe looked healthy and suntanned after his week in Jamaica
последние несколько недель перед экзаменом мне пришлось как следует наседать на студентовI did have to urge the students along in the last few weeks before their examination
посылка пролежала две недели на почтеthe parcel lay for two weeks in the post office
похоже, на финальный матч, который состоится на следующей неделе, все билеты будут распроданыnext week's final looks like being a sell-out
правительство на этой неделе получило большую порцию плохих новостейthe government received a hefty dose of bad news this week
прекращение занятий в школах на неделюone-week closure of schools
прогноз погоды на конец неделиthe outlook for the weekend
пьеса пойдёт на сцене на будущей неделеthe play will go on the boards next week
работа, которая будет закончена на следующей неделе, представляет большой интересthe work to be finished next week is of great interest
работа служащего на этой неделе была ниже требуемого уровняthe employee's work has been below the mark this week
работа служащего на этой неделе была ниже уровняthe employee's work has been below the mark this week
работать на условиях неполной рабочей неделиwork on a part-time basis
работать на условиях полной рабочей неделиwork on a full-time basis
рабочих перевели на неполную рабочую неделюthe men were put on half-time
расписание игр оставляет командам только несколько недель на подготовкуthe timetable permits the teams only a few weeks for preparation
распределить работу на несколько недельspread the work over a few weeks
с прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на той неделеI'm sorry to hear that your favourite uncle passed on last week
сейчас она на общественных началах работает три раза в неделю в местной школеshe now helps in a local school as a volunteer three days a week
служащий, уволенный после того, как он подал разоблачающее заявление, был восстановлен на прошлой неделеan employee who was fired after filing a whistleblower complaint was rehired last week
собираемый каждые три года съезд партии будет проходить на следующей неделеthe party's triennial congress will be taking place next week
совет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделеyour suggestion goes before the board of directors next week
солдат получил увольнительную на неделюthe soldier had a weekend pass
тебе лучше спрятаться здесь на несколько недель, пока полиция не перестанет тебя искатьyou'd better lie low here for a few weeks until the police have stopped looking for you
травма руки вывела его из игры на две неделиinjury to his arm sidelined him for two weeks
травма руки вывела его из игры на две неделиan injury to his arm sidelined him for two weeks
ты должен сдать эти книги в библиотеку на следующей неделеyou must bring these library books back next week
у него достаточно продуктов на две неделиhe has enough provisions for two weeks
у него семь пятниц на неделеhe says one thing one day and another the next
у него семь пятниц на неделеhe does one thing one day and another the next
у регбийного клуба товарищеская встреча на следующей неделеthe rugby club has a friendly next week
удар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселонеthe shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelona
фильм вышел на экраны на прошлой неделеthe film was released last week
2 фунта в неделю на своих харчах&2 a week and find yourself
хотя в эти дни занятий нет, все студенты усиленно зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей неделеalthough there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests
через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не досталиthe statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach
членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районеmembers of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood
шумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторовa blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenches
этот парнишка накинулся на еду, как будто целую неделю ничего не елthat boy walked into the meal as if he hadn't seen food for a week
я бы хотел пригласить тебя на ужин на следующей неделеI'd like to have you out for dinner next week
я должен запомнить наизусть некоторые факты о языке Шекспира, раз я должен на следующей неделе идти на занятиеI must swot up some facts about Shakespeare's language if I am to take the class next week
я задержался здесь уже на неделю дольшеI'd already overstayed my time by a week
я не думала, что юноша задержится в гостях на две недели без особого приглашенияI didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation
я уволил его на прошлой неделеI nixed him out last week
я хочу отправиться в Лондон на следующей неделеI want to go up to London next week