DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing на место | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Автобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с нейthe bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken
автомобиль, на котором грабители скрываются с места преступленияget-away car
автомобиль, на котором грабители скрываются с места преступленияa get-away car
адвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершенияthe lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crime
адвокаты пытались доказать, что Питера не было на месте аварииthe lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accident
бежать на местеrun on the spot
биоочистка почвы на местеin situ bioremediation of soil
большая часть сотрудников уже была на месте, когда я пришёлmost of the workers had already rung in by the time I arrived
будильник оказался на местеthe alarm clock was in its place
быстро доставить машину скорой помощи на место происшествияrush an ambulance to the scene of an accident
быть на местеbe back
быть на первом местеhead the list
быть пойманным на месте преступленияbe taken red-handed
быть пойманным на месте преступленияbe caught in the act of stealing
быть склонным оставаться на своём местеlean towards staying where one is
в местах лежки на участке разведенияat breeding ground
в ожидании лучшего места он пока работал на стройкеwhile waiting for a better job he put in a hitch with a builder
в этих местах продажа спиртного в шабат запрещена, и именно в этот день бутлегеры "выходят на большую дорогу"the sale of liquor is banned here on the Sabbath, and that's when the bootlegger bootlegs
важная информация, напечатанная мелким шрифтом на неприметном местеthe small print (в контракте, полисе и т. п.)
вечно его нет на месте!he is always out!
вносить в показания барометра поправку на высоту данного местаcorrect barometer reading to sea level
возвращать в прежнее состояние или на прежнее местоresettle
возвращать на прежнее местоto re-establish
воздействие на рабочем местеoccupational exposure
все на месте? Тогда отплываем, не будем терять времениis everyone on board? Let's bear off, we've no time to waste
вспененный на месте укладкиfoamed-in-place (о пенопластах)
вспенивание на месте примененияfoam-in-place
вставать на своё местоfall into place
вставать на своё местоfall into place
вставать на своё местоclick into place
встать в итоге на свои местаdry straight
всё было на своих местахeverything was tidily arranged
всё на местеeverything in its place
всё, что осталось на месте катастрофы, -это небольшой чёрный ящик с инструментамиall that could be salvaged from the ashes was a small black box containing instruments
всё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментамиall that could be salvaged from the ashes was a small black box containing instruments
втиснуть грузовик на нужное местоjockey a truck into position (в ряду и т.п.)
выезд на место преступленияvisit to the scene of the crime
вызвать кого-либо на лобное местоhaul someone over the coals (т. е. сделать выговор)
вызвать кого-либо на лобное местоrake someone over the coals (т. е. сделать выговор)
вызвать кого-либо на лобное местоcall on the carpet (т. е. сделать выговор)
вызывать кого-либо на лобное местоrake someone over the coals (т. е. сделать выговор)
вызывать кого-либо на лобное местоhaul someone over the coals (т. е. сделать выговор)
вызывать кого-либо на лобное местоcall on the carpet (т. е. сделать выговор)
выйти на первое местоtake the bun
выйти на первое местоtake the biscuit
выйти на свободное местоopen up (об игроке)
вылет самолёта будет скоро объявлен, а пока оставайтесь на своих местахthe flight will be announced soon, meantime remain seated
газета поместила на видном месте сообщение об убийствеthe newspaper featured the murder story
газетная информация, помещённая на видном местеlead
газифицировать на местеgasify coal in place (без выемки угля)
главное – он уже на местеthe great thing is that he's already on the spot
главное-он уже на местеthe great thing is that he's already on the spot
группа специалистов, выезжающая на место для подготовки рабочей площадки, коммуникацийadvance party (и т.п.)
давай встретимся завтра на том же местеlet's meet at this same spot tomorrow
дайте детям порезвиться на улице, пока хорошая погода, они буквально места себе дома не находят, когда идёт дождьlet the children blow off steam outside while the weather's fine, they get so restless indoors when it's raining
две недели на новом месте – и вы привыкнете к вашей работеtwo weeks in the new office should be enough to break you in
дети беспокойно ёрзали на своих местахthe children were squirming restlessly in their seats
дети, располагайтесь на некотором расстоянии друг от друга, чтобы у вас было место для движенияspace out, children, so that you have plenty of room to move
Джо схватили на месте преступления, когда он выходил из амбараhe copped Joe as he was coming out of the granary
дом был построен на краю обрыва, в очень опасном местеthe house was perched on an overhanging cliff in a most dangerous position
дом стоит на прекрасном местеthe house is well situated
доставка оружия на местоadvent of weapons
дурные вести не лежат на местеbad news circulates quickly
его аргументация строилась на общих местахhe rested his argument on trivialities
его жизнь – движение вперёд, а не топтание на одном местеhis life is a progress, and not a station (состояние покоя)
его признание в том, что он был на месте преступления, привело к тому, что его осудилиhis admission that he had been at the scene of the crime led to his conviction
его следует решительно поставить на местоhe needs to be sat on firmly
ей не живётся на одном местеshe is never content to stay in one place
ей пришлось сделать стремительный рывок, чтобы удержаться на третьем местеshe sprinted hard to hold third position
если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостиницеif you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations
если ты подвинешься, хватит места на троихthere's room for three if you move over
её машина стояла на своём месте в подземном гаражеher car was in its stall in the subterranean garage
женщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошломwomen still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the past
жители, живущие на месте и знакомые с обстоятельствамиthe people on the spot
журналисты сообщают о том, что на месте взлёта вертолета произошёл пожарjournalists report that there was a fire on the pad after the launch
завоевать себе место на театральных подмосткахgain a footing upon the theatrical boards
загонять на местоforce into position
Закон об охране здоровья и безопасности на рабочем местеHealth and Safety at Work Act (Великобритания, 1974)
закреплять на местеlock in place
закреплять на местеfasten in place
замок не на местеthe lock is dismounted (Замок сдвинут.)
занимать место на сценеtake one's stand on the platform
занимать место на эстрадеtake one's stand on the platform
зарезервировать места на автобусsecure accommodations on the bus
зарезервировать места на автобусbook accommodations on the bus
зарезервировать места на поездsecure accommodations on the train
зарезервировать места на поездbook accommodations on the train
зарезервировать места на самолётsecure accommodations on the airplane
зарезервировать места на самолётbook accommodations on the airplane
застать кого-либо на месте преступленияcatch someone in the act
застать кого-либо на месте преступленияcatch in flagrant delict
застать кого-либо на месте преступленияcatch at the scene of the crime
застать кого-либо на месте преступленияcatch in the very act
застать на месте преступленияcop at
застать кого-либо на месте преступленияcatch a person in the act
застать кого-либо на месте преступленияcatch in the very act of doing
застать кого-либо на месте преступленияcatch in the act of doing
застать кого-либо на месте преступленияdetect someone in the act
и тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берегthe only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whale
изготавливать железобетон на местеcast reinforced concrete in situ
искать это место на картеsearch the map for this place
использовать производимую продукцию на местеutilize the product captively (для собственных нужд)
использовать производимую продукцию на местеuse the product captively (для собственных нужд)
испытание на месте эксплуатацииsite testing
испытание на месте эксплуатацииsite test
испытания на местеin situ testing
их нет на месте, посмотрю, зарегистрирован ли их уход в журнале сегодня утромthey're no longer here, I'll see if they logged out this morning
к субботе книги должны быть на местеbooks must be back by Saturday
к субботе книги должны быть на местеthe books must be back by Saturday
к ушибленному месту на ноге всё ещё больно прикасатьсяmy leg is still tender where I bruised it
камедь выделяется на месте поврежденияgum is formed at the site of injury
камедь выделяется на месте поврежденияgum exudates at the site of injury
капитан подал в штаб рапорт о переводе на другое место службыthe captain applied to headquarters for a transfer
класть не на местоmisplace
класть не на местоmislay
клеточная полярность: гибкие каркасы удерживают структуры на местеcell polarity: versatile scaffolds keep things in place
книги, которым место на свалкеbooks that had best be trashed
ковёр расстелили на другом местеthe carpet was relaid
ковёр расстелили на другом местеthe carpet was re-laid
ковёр расстелили на другом местеcarpet was re-laid
команда перепрыгнула с третьего на первое местоthe team has leapfrogged from third to first place
команда США совершила скачок с шестого места на второеthe USA leapt from the sixth place to the second one
комплексная программа репродуктивной гигиены на рабочем местеcomprehensive reproductive health program in workplace
кому на месте не сидится, тот добра не наживётrolling stone gathers no moss
контроль на местеon-site inspection (за разоружением и т.п.)
контроль на местеon-site control (за разоружением и т.п.)
контроль на рабочем местеon-location inspection
котёл, собранный на месте монтажаfield-erected boiler
кружить на одном местеmill about (о большом количестве людей, животных)
летать с места на местоflit about
летнее место кормёжки горбатых китов – на севере, а зимнее – в тропикахhumpbacks have a summer feeding ground in the north and a winter breeding ground in the tropics
линии, соединяющие на карте места с одновременными сроками замерзания или вскрытия рек и водоёмовlines on a map connecting places with the same periods of freeze-up and breakup on rivers and water bodies
мачты были водружены на местоthe posts were manhandled into place
медики констатировали смерть водителя на месте аварииthe driver was certified dead at the scene
медики констатировали смерть непосредственно на месте аварииthe driver was certified dead at the scene
местная газета помещает на видном месте статью об употреблении наркотиковthe local newspaper features an article on drug abuse
место на империале омнибусаoutside seat on an omnibus
место на империале омнибусаan outside seat on an omnibus
место, на котором лежит проклятиеa cursed place
место, на котором лежит проклятиеcursed place
место, на котором я сижуthe place where I am sitting
место, на котором я сижуplace where I am sitting
место на обочине дороги, отведённое для стоянки автомашинpull-in
место на стоянке автомобилейslot
место посадки на междугородние автобусы теперь находится на новом автовокзалеthe pickup point for the long-distance coaches is now in the new bus station
мне отвели место на подстилке на полуI was assigned my place on a cushion on the floor
многие крупные американские города появились на месте бывших небольших пограничных поселенийmany American cities are the outgrowths of small frontier settlements
монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берегthe monuments mark the very spot where Columbus came ashore
монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берегthe monuments mark the exact spot where Columbus came ashore
мороженое производится на месте продажиthe ice-cream is made on the premise
мороженое производится непосредственно на месте продажиthe ice-cream is made on the premises
морской лед, плавающий на месте своего образования в пределах шельфаsea-ice shelf (отделённый от сплошного льда)
мы можем посадить её на то место, которое ей полагается по её званиюwe may marshal her to the exact seat to which she is entitled
мы не можем строиться на этом абсолютно голом местеwe can't build in this utter shadelessness
мы увидели свободное место на парковке, но другой автомобиль успел раньшеwe saw a parking space free but another car nipped in ahead of us
на вашем месте он бы не колебалсяhe wouldn't hesitate if he was you
на местеat the site
на местеin one's tracks
на местеspot (check)
на местеlocally (available)
на месте, где пересекаются две дорогиat the spot where two roads cross
на месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный потокthere were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic moving
на месте происшествия собралась большая толпаthe accident drew a great crowd
на месте происшествия собралась большая толпаaccident drew a great crowd
на местоinto position
на местоlocation
на местоinto place
на местоto location
на моём местеin my place
на нём живого места не осталосьhe is beaten black-and-blue (от побоев)
на первом месте для меня семья, на втором – работаmy family come first, and my work comes next
на последнем месте дела у него шли неважноhe didn't fare very well on his last job
на последнем месте он проработал десять летhe worked ten years in his last place
на почётном местеat the head of the table
на своём местеat one's place
на своём местеat one's own place
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправаferry was established where London Bridge now stands
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправаa ferry was established where London Bridge now stands
на этой неделе почётное место безусловно принадлежало выставке полотен старых мастеровpride of place this week must surely go to an exhibition of old masters
на этом месте все спотыкаютсяthat is where all stumble
навести справки о ком-либо на старом месте работыrefer to a former employer for a character
надо вставить новую запись на её место в алфавитном порядкеwe can slot in the new entry in alphabetical order
надо проверить, все ли страницы на местеwe must check through the pages to see if any are missing
напечатать сообщение на видном местеsplash a piece of news
находясь в воде, удерживаться в вертикальном положении на одном местеtread water (перебирая ногами, как при езде на велосипеде)
находящийся на местеon site
находящийся на местеhome
не быть на местеbe out
не на местеout-of-position
непосредственно на местеin situ
нефтеперерабатывающий завод очищает загрязнённые грунты на местеrefinery remediating contaminated soils on site
ни за что на свете не согласился бы быть на его местеI wouldn't change with him for anything
обвинитель привёл убедительное доказательство, что обвиняемый мог быть на месте преступленияthe prosecutor furnished convincing proof that the accused could have been at the scene of the crime
оборвать рассказ на самом интересном местеcliff-hang
оборвать фильм на самом интересном местеcliff-hang
обосноваться на новом местеsettle in
обосноваться на новом местеsettle down
обработка на месте образованияon-site treatment
образованные-на-месте мембраныformed-in-place membranes
обслуживание самолётов на местеon-site maintenance of aircraft
обучение на рабочем месте менеджеров проектов оценке воздействия на окружающую средуworkplace based training of project managers in EIA
оказавшийся не на своём месте предмет, кусокstray (и т.п.)
оказаться на чьём-либо местеbe in someone's shoes
он бы не хотел быть на её местеhe wouldn't be in her shoes
он был всё ещё на втором месте, но быстро приближался к лидеруhe was still in second place but closing fast on the leader
он вволю помотался по свету, прежде чем осесть на одном местеhe kicked about a good deal before settling down
он вернулся на своё местоhe has regained his place
он вернулся на своё местоhe returned to his several station
он всегда на первое место ставил работу, а уже потом – развлеченияhe always put duty before pleasure
он встал на своё прежнее местоhe placed himself on his former station
он еле усидел на местеhe could hardly sit still
он замер на местеhe stood there glued to the spot
он нашёл машину точно на том же самом местеhe found the car in the very same place
он не может ни минуты посидеть на местеhe can't remain seated a minute
он не на своём местеhe is a square peg in a round hole
он очень хочет, чтобы дети перестали разбрасывать свои вещи как попало, а аккуратно складывали их на местоhe wishes the children would stop flinging their clothes about, but put them away tidily
он получил место на государственной службеhe was given an office under government
он получил место на государственной службеhe received a government appointment
он получил место на таможнеhe has got a place in the Custom House
он помер на местеhe fell dead
он порезал палец и вынужден был сидеть на месте, пока жена ходила за бинтомhe had cut his finger and had to stay put while his wife went to fetch a bandage
он предпочёл остаться на старом местеhe chose to stay where he was
он прибыл на место уже через несколько минутhe was on the spot within minutes
он пригласил к себе старшего помощника для объяснений и убил его на местеhe summoned his assistant for an explanation and killed him on the spot
он продолжил разговор с того места, на котором остановилсяhe took up the subject where he left off
он протиснулся на место в первом рядуhe crushed into the front seat
он решил остаться на старом местеhe chose to stay where he was
он сидел на своём обычном местеhe sat in his regular place
он снова сел на своё местоhe resumed his seat
он человек на своём местеhe is a right man on the right place
она заказала спальное место на поезд от Лондона до Абердинаshe booked a berth on the train from London to Aberdeen
она окликнула его, и он застыл на местеshe called and he froze on the spot
она отломилась! – Приклей её на местоit's broken off! – glue it back then
она отодвинула поднос и вернула столик на местоshe moved the tray, and put the table back in its place
она отодвинула поднос и поставила стол обратно на местоshe moved the tray, and put the table back in its place
она переехала на другое местоshe changed her address
она положила книгу на место на полкуshe put the book back in its place on the shelf
она сидела на своём обычном местеshe sat in his regular place
она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцуshe slipped into the driving seat and closed the door
она ужасная неряха, никогда не кладёт вещи на местоshe is messy to an infuriating degree, leaving things where she drops them
они вскоре обогнали нас и оказались на месте пикника раньшеthey soon overtook us and were at the picnic grounds before we arrived
они осторожно установили тяжёлый блок на местоthey eased the heavy block into position
опустить и установить блок на местоease a block into position
организация работы на местахfield arrangement
оставайтесь на местеstay where you are
оставаться на местеkeep one's seat
оставаться на местеstay up
оставаться на своём рабочем местеstay in (форма забастовки)
оставлять на прежнем местеleave on
остаться на местеwait behind (после чего-либо)
остаться на местеkeep one's seat
остекловывание радиоактивных отходов на местах их нахожденияin-situ vitrification (ISV)
островки безопасности на местах выхода улиц на площадиcentral refuges
отливать на местеcast in situ
отметить место на картеmark a place on the map
отмечать место корабля на картеprick off the ship
отнести что-либо на местоput something in its place
относить что-либо на местоput something in its place
оттеснить партию на второе местоpropel the party into second place
отходы древесины на месте лесоразработокgreen waste
отходы древесины опилки, щепа, оставшиеся на месте лесоразработокgreen waste
очень жаль, но вы не можете сесть на эти места – они заказаны для других людейI'm afraid you can't have these seats-they're already spoken for
очистка на месте образования загрязненияin-situ treatment
очистка на месте образования загрязненияin-situ cleanup
перебираясь с места на место, она добралась до столицыdrifting from pillar to post she had come to the capital
перевезти дом на новое местоtransport the house to a new site
перевозить с места на местоmove around
перевозить с места на местоmove about
передвигать с одного места на другоеmove from one place to another
передвинуться на соседнее местоmove to the next seat
переезжать с места на местоlive out of suitcase (s)
переезжать с места на местоmove from place to place
переезжать с места на местоlive out from suitcase (s)
перейти с первого места на пятоеmove from first place to fifth place
перекатить с одного места на другоеmove from one place to another
перекатывать с одного места на другоеmove from one place to another
перекладывать что-либо с места на местоshift something from place to place
переклеивать с одного места на другоеmove from one place and paste to another, somewhere, etc. (куда-либо)
переклеивать с одного места на другоеmove from one place and glue to another, somewhere, etc. (куда-либо)
переклеить с одного места на другоеmove from one place and paste to another, somewhere, etc. (куда-либо)
переклеить с одного места на другоеmove from one place and glue to another, somewhere, etc. (куда-либо)
переколачивать с одного места на другоеtake from one place and nail in another
перемещать с одного места на другоеtransfer from one place to another
перемещаться с места на местоshift from place to place
перенести на другое местоto re-establish
переносить с места на местоmove around
переселить на новое место жительстваresettle to new place of residence
переставлять с места на местоmove around
переставлять с места на местоmove about
переходить с места на местоmove about
переходить с места на местоmove around
переходить с места на местоfloat around
периодически проходящие по леднику участки сжатия и растяжения, приводящие к чередованию на тех же местах бугров и впадин в рельефе ледниковой поверхностиdisturbance of the glacier surface including compressions and extensions periodically propagating down the glacier and manifested by alternate mounds and depressions in the glacier surface topography
плата за место на рынке взимается за помещение, предоставляемое администрацией рынкаa market toll is paid for the accommodation which a market provides
подлет вертолёта на небольшой высоте к месту взлётаaerial taxing to takeoff
подпрыгивать несколько раз, возвращаясь на то же местоbounce up and down
подробный инструктаж на рабочем местеdetailed field instructions
поймать на месте преступленияtake in the act (of)
поймать на месте преступленияtake red-handed
поймать на месте преступленияcatch in the red-handed
поймать кого-либо на месте преступленияcatch in the very act of doing
поймать на месте преступленияcop at
поймать кого-либо на месте преступленияcatch in the very act
поймать кого-либо на месте преступленияcatch in the act of doing
поймать с поличным на месте преступленияtake within the mainour
полезно регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолётеit is always advisable to check in early to get a good seat on your flight
полиция прибыла на место сразу после поступления сигнала тревогиthe law arrived at the scene soon after the alarm went off
полиция прибыла на место уже через несколько минутthe police were on the spot within minutes
полная сборка на одном местеassembly-in-place (напр., станка)
положение на местеlocal situation
положить вещь на местоput a thing in its right place
положить книги на местоset the books back
положить на своё местоset in its place again
положить что-либо на своё местоput something in its regular place
положить что-либо не на местоput something in the wrong place
положить что-либо обратно на то же самое местоput something back in the same place
положить письмо не на местоmisplace a letter
положить письмо не на местоmislay a letter
положить холод на больное местоput an ice bag over the seat of pain
помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда отводилось членам его семьиthe squire was once more seen in the old family pew at church
помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда там отводилось членам его семьиthe squire was once more seen in the old family pew at church
попасть на глубокое местоgo out of one's depth
попасть на глубокое местоgo beyond one's depth
порода, образовавшаяся в районе, расположенном на большом расстоянии от места её современного залеганияallogenic rock
посадить на местоfloor (ученика, не знающего урок)
посадка на рейс будет скоро объявлена, а пока что оставайтесь на своих местахthe flight will be announced soon, meanwhile, please remain seated
поселиться на место жительстваdrive stakes
поселиться на постоянное место жительстваset stakes
поселиться на постоянное место жительстваdrive stakes
после поездки домой он вернулся на место работыafter a visit home he returned to his station
после того, как им постелили свежую солому, был отдан приказ "на место!", выполненный не сразуafter clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given, though not immediately obeyed
после того как им постелили свежую солому, была отдана команда "на место!"after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given
посмотрите на отметку, в том месте, где разломилась эта тонкая веткаlook at the mark made where that thin branch has splintered off
поставить вещь на местоput a thing in its right place
поставить книгу на местоput a book in its place
поставить книгу на местоput the book where it belongs
поставить книгу на местоput a book back in its place
поставить книгу не на местоmisplace a book
поставить кого-либо на вакантное местоfill a vacancy
поставить на своё местоset in its place again
поставить что-либо не на местоput something in the wrong place
поставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои местаfaced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to work
поставь книгу обратно на местоreturn the book to its exact place
поставь себя на его местоput yourself in his place
построенный на месте слияния рекbuilt upon the confluence of the rivers
потребление на местеself-consumption (напр., добычи угля)
представить себя на чьём-либо местеput oneself in someone's shoes
представить себя на чьём-либо местеput oneself in someone's position
представить себя на чьём-либо местеput oneself in someone's place
прежде чем расстаться, мы назначили свидание на следующий день на 4.30 на том же местеbefore parting, we had made a date for half-past four next day on the same spot
прибывать на место происшествияarrive upon the spot
прибывать на место происшествияarrive upon the scene
прибыть на место назначенияarrive at one's destination
принять решение на местеplay it by ear
приток, на значительном расстоянии текущий параллельно главной реке до места впаденияdeferred tributary
приуменьшать значение безопасности на рабочем местеdowngrade the importance of safety at work
пробраться на передние местаcrush into the front seats
провались она на этом месте, она не скажет больше ни словаdevil another word would she speak
провалиться мне на этом местеI'm hanged if I know
провалиться мне на этом месте!cross my heart and hope to die
провалиться мне на этом месте, если я знаюI'm hanged if I know
... провалиться мне на этом самом месте, еслиI am jiggered if
проверить, что собаки на местеmake sure that the dogs are back in their kennels
проверь, на месте ли собакиmake sure the dogs are back in their kennels
проводимый на рабочем местеjobsite
проводить на новое место жительстваsend off to one's new home
продукт выветривания, остающийся на местеsedimentary product
проекционный индикатор навигационной обстановки наглядно представляет место самолёта на фоне изображения местностиthe map display images a symbol representing the airplane on a map of the terrain
проекционный индикатор навигационной обстановки наглядно представляет место самолёта на фоне изображения местностиmap display images a symbol representing the airplane on a map of the terrain
проставить дату и указать место на документеdate a document
проставить дату и указать место на картинеdate a picture
проставить дату и указать место на письмеdate a letter
прошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседаниеI'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meeting
прыгать на местеjump on the spot
прыгать на местеjump in place
рабочие завода заявили о своём намерении оставаться на рабочих местах до тех пор, пока не будут удовлетворены их требованияthe factory workers have declared their intention of staying in until their demands are met
рабочий калибр применяется для проверки изделия на рабочем местеworking gauge is used to test the piece at the bench (or machine)
рабочий калибр применяется для проверки изделия на рабочем местеworking gauge is used to test the piece at the machine
рабочий калибр применяется для проверки изделия на рабочем местеa working gauge is used to test the piece at the machine
рабочий калибр применяется для проверки изделия на рабочем местеa working gauge is used to test the piece at the bench (or machine)
разрезать материал прямо на местеcut the material at the spot
Разъездной торговец продаёт товары, переезжая с места на место на конной повозке или фургоне. Коробейник носит свой товар сам. Стоимость разрешения вести торговлю для коробейника составляет 5 шиллингов и выдаётся полицией. Лицензия для разъездного торговца выдаётся налоговым департаментом и стоит 2 фунтаA hawker is a man who travels about selling goods with a horse and cart or van. A pedlar carries his goods himself. The cost of a pedlar's licence is 5s., and is granted by the police. Hawkers' licences are granted by the inland Revenue, and cost L2.
расплатиться на местеpay cash (наличными)
распределение ресурсов по потребностям на рабочих местахpoint-of-use distribution
результаты обоих опытов, по-видимому, указывают на то, что изомеризация действительно имела местоthe results of the two experiments seem to indicate that isomerization did take place
руда на месте залеганияsolid ore
руда на месте залегания или в жилеsolid ore
с одного места на другоеand back
с одного места на другоеto and fro
с этого места начался пологий спуск со скал на пляжat this point the cliffs shelved down to the beach
с этого места начался пологий спуск со скал на пляжat his point the cliffs shelved down to the beach
садитесь на своё местоgo back to your place
сбор на местах фактического материалаfield work
сесть на одно местоend up on rear end
сесть на своё местоtake one's seat
смещение позвонка вниз на место разрушенногоspondylizema
снять место на складеhire storage
собирать котёл на месте изготовленияassemble a boiler in the shop
собирать котёл на месте установкиassemble a boiler on site
собирать котёл на месте установкиassemble a boiler in the field
сплясать на пустом местеdance on nothing (т. е. умереть на виселице)
способ мойки оборудования на местеclean-in-place procedure (без разборки)
ссылать кого-либо на какой-либо срок в какое-либо местоexile someone for some time to some place
ссылка на другое место в той же книгеcross reference
ставить интересы на первое местоput interests first
ставить на местоtick off
ставить на местоtidy up
ставить на местоpull down (кого-либо)
ставить кого-либо на местоput someone in his place
ставить на местоshow up
ставить на местоlet down (кого-либо)
ставить кого-либо на своё местоset down
ставить свои личные интересы на первое местоput self first
станьте на моё место и тогда вы перестанете жаловатьсяplace yourself in my position, and then perhaps you'll stop complaining
старый отель скоро снесут и на его месте построят новыйthe old hotel is coming down and a new one is to be built
старый текст стирали и писали на его месте новый, получая палимпсестthe old writing was sponged off and the sheet was used as a palimpsest
стол здесь как раз на местеthe table fits here well
токсичные вещества на рабочем местеtoxic substances in the workplace
толпа была привлечена на место происшествияa crowd was attracted to the scene of the accident
топтаться на местеmake no progress
топтаться на местеrun around in circles
топтаться на местеrun round in circles
топтаться на местеbe marking time
топтаться на местеhang around
топтаться на местеhang round
топтаться на местеtick over
топтаться на местеshift from one foot to another
топтаться на местеgib
топтаться на одном местеtread water
топтаться на одном местеmill around (о большом количестве людей, животных)
топтаться на одном местеmill about
тёмные места на картинеareas of shade in a picture
у него больное место на рукеhe has a sore place on his arm
убирать книги на местоtidy away the books
уголь, образовавшийся на местеautochthonous coal
удерживать на местеhang around (судно)
удерживать на местеhang round (судно)
удерживать на местеhang about (судно)
указать место на картеshow a place on the map
указать место на картеindicate a place on the map
укореняться о растениях 2. поселяться на новом местеecize (о насекомых)
украденные картины опять висят на своих местах в музееthe stolen pictures were replaced in the museum
уложить на местеkill on the spot
уменьшение шума на рабочих местахworkplace noise reduction
усадить зрителей на их местаarrange the audience in their seats
условия проживания скромные: спальное место на двухъярусной кровати в женском отделении и питаниеthe accommodation is very simple, consisting of berthing in two tiers in the women's ward and feeding
установить предупредительную надпись на видном местеdisplay the caution sign prominently
установить станок на местоease a machine tool into position
установленный на местеfield-erected
установленный на своём местеon-site
установленный на своём местеon-the-spot
установленный на своём местеon-site
устраивать скандал на пустом местеmake trouble for nothing
устройство для разрезки ленты на местеcutoff
учительница велела детям сесть на местаthe teacher dispersed the kids
учительница велела детям сесть на местаteacher dispersed the kids
факторы внешней среды на рабочем местеenvironment factors (воздействующие на человека)
Хью и двух его приятелей проводили на самые почётные местаHugh and his two friends were inducted into the most honourable seats
человек, который всегда на местеJohnny-on-the-spot
человек на своём местеthe right man for the job
человек на своём местеright man in the right place
четвёртая машина вдруг вырвалась вперёд на первое местоthe fourth car suddenly shot ahead into first place
член парламента не может быть избран на какую-либо должность, не освободив своего места в парламентеa member of Parliament cannot, without vacation of his seat, be eligible for any other place
шагать на местеwalk on the spot
шум на рабочих местахworkplace noise
эта картина здесь не на местеthe picture looks out of place here
это место настроило меня на торжественный ладthe place tuned me to a solemn mood
я вернулся на место, где оруженосец нёс вахтуI returned to the spot whereat the squire kept watch
я встал на своё прежнее местоI placed myself on my former station
я неплохо шёл и был пока на четвёртом местеI was going well and was lying fourth
я очень хочу, чтобы дети перестали разбрасывать свои вещи как попало, а аккуратно складывали на местоI wish the children would stop flinging their clothes about, but put them away tidily
я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на местеI called at the office as I was passing, but you were out
я расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полуI've scattered some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floor
я согласен остаться на местеI am content to remain where I am now
явится на местоregister at a place
Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего местаJapan was never really sinicized, and what was best in China never became hers