Russian | English |
балансирование на грани возможного или допустимого | brinkmanship |
балансировать на грани войны | teeter on the brink of war |
быть на грани | trench (чего-либо) |
быть на грани | trench upon (чего-либо) |
быть на грани | trench on (чего-либо) |
быть на грани | come near to doing something (чего-либо) |
быть на грани | border on |
быть на грани | be on the verge of something (чего-либо) |
быть на грани | be on the edge of doing something |
быть на грани | come near (чего-либо) |
быть на грани | border upon |
быть на грани | verge on something (чего-либо) |
быть на грани | go near to doing something (чего-либо) |
быть на грани исчезновения | be at the vanishing point |
быть на грани опасности | sail near to the wind |
быть на грани опасности | skate on thin ice |
быть на грани опасности | sail close to the wind |
быть на грани порядочности | sail near to the wind |
быть на грани порядочности | sail close to the wind |
быть на грани пристойности | sail near to the wind |
быть на грани пристойности | sail close to the wind |
быть на грани разорения | be on the brink of ruin |
быть на грани раскола | teeter on the verge of a split |
быть на грани смерти | get one's to get the call |
быть на грани экологической катастрофы | be on the brink of environmental disaster |
государства балансировали на грани войны | the countries were poising on the brink of war |
желобок на внутренней грани кирпичной стены | backjoint |
застывший на грани безумия разум | a mind hovering on the verge of madness |
каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью | each Greek stands on the sharpest edge of death or life |
ледниковый валун, на гранях которого сохранились следы полировки, продольные штрихи и царапины | boulder bearing the traces of glacial polish, scars and scratches on its faces |
лесорубы говорят, что их специальность находится на грани исчезновения из-за уменьшения сбыта лесоматериалов | the loggers say their jobs are faced with extinction because of declining timber sales |
мне кажется он пил и был на грани белой горячки | I thought he had been drinking, and in fact was on the verge of "the jumps" |
на грани | within an ace of |
на грани | on the brink of |
на грани войны | precipice |
на грани войны | near the flash-point of war |
на грани нищеты | on the poverty line |
на грани фантастики | almost unreal |
на грани чего-либо | on the verge of |
находиться на грани войны | teeter on the brink of war |
находящийся на грани | border-line |
находящийся на грани разорения бизнесмен заключил сделку с конкурентом, пытаясь спасти свою терпящую крах империю | the embattled entrepreneur struck a deal with a rival business-man in an attempt to save his teetering business empire |
он балансирует на грани краха | he is teetering on the brink of collapse |
он был на грани жизни и смерти | he has been hanging between life and death |
он был на грани нервного срыва | he was on the verge of a nervous breakdown |
он был на грани поражения | he escaped defeat by a narrow margin |
он был на грани самоубийства | he came near to killing himself |
она была на грани отчаяния | she was at rock bottom |
организация предпринимателей стоит на грани разрыва с профсоюзами | the employers' organization is on a collision course with unity of the union |
организация предпринимателей стоит на грани разрыва с профсоюзами | the employers' organization is on a collision course with the union |
организация предпринимателей стоит на грани разрыва с профсоюзами | employers' organization is on a collision course with the union |
паз на внутренней грани кирпичной стены | backjoint |
полезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, включённый хранящийся теперь в номенклатуруе ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней | useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spirals |
полезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, включённый теперь в номенклатуру ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней | a useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spirals |
полезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, хранящийся теперь в номенклатуре ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней | a useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spirals |
политика балансирования на грани войны | policy of brinkmanship |
политика балансирования на грани войны | policy of brink-manship |
профсоюз стоит на грани неизбежного разрыва с правительством | the union is on an inevitable collision course with the government |
система обороны противника находится на грани распада | the enemy's defense is on the verge of collapse |
стоящий на грани непристойности | borderline |
страна сейчас стоит на грани хаоса | the country is verging on chaos |
тело было на грани полного истощения | the body was on the very verge of collapse |
толкнуть мир на грань войны | push world to the brink of war |
частный театр был уже на грани закрытия, когда, по счастью, подключился городской совет и предложил средства-Д | the theatre company was about to close when luckily the city council pitched in with an offer of money |
я был на грани истерики | I nearly went into hysterics |