DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing молчать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
велеть кому-либо молчатьenjoin silence upon
велеть кому-либо молчатьenjoin to be silent
вся публика вместо того, чтобы молчать, стала кричатьthe whole audience instead of being mute became vociferous
главное – это молчатьthe main thing is to keep quiet
его подкупом заставили молчатьhe had been bribed to say nothing
его подкупом заставили молчатьhe had been bribed into silence
есть молчаeat in silence
заставить молчатьcoerce into silence
идти молчаwalk on in silence
класс продолжал молчатьthe class remained dumb
когда на это ответят, я успокоюсь и буду молчатьwhen this is answered I'll sing dumb
лучше молчать и казаться дураком, чем высказаться и уж точно развеять все сомненияit is better to remain silent and look like a fool than to speak up and remove all doubt (на этот счёт)
можете остаться при условии, что вы будете молчатьyou may remain, provided you keep silent
молча выражать одобрениеlisten with a silent approval
молчать оkeep something to oneself (чем-либо)
молчать оkeep still about something (чем-либо)
молчать оbe silent on something (чем-либо)
молчать оkeep silent about something (чём-либо)
молчать оbe silent concerning something (чем-либо)
молчи в тряпочкуkeep the warning under your belt
молчит словно воды в рот набралhe keeps mum
молчит словно воды в рот набралhe does not say a word
мы благоразумно молчалиwe kept a discreet silence
мы молча слушали, когда нам разъясняли детали замыслаwe listened in silence as the details of the scheme were unfolded to us
мы тактично молчалиwe maintained a discreet silence
нас принимали молчаwe were received in silence
он взял с меня клятву молчатьhe swore me to secrecy
он взял с меня слово молчатьhe swore me to secrecy
он молча натянул пальтоhe pulled on his coat in silence
он молчитhe is silent
он сидел, молчал и улыбался во весь ротhe merely sat and beamed
она знай себе молчитshe would just keep silent
они молча сосали конфеты и ждалиthey waited in silence and sucked their sweets
они стояли молча, глядя друг на другаthey stood still, each gazing at the other
подать кому-либо знак молчатьgive someone the sign to be quiet
подать кому-либо знак молчатьmake someone a sign to be quiet
подать кому-либо знак молчатьmake someone the sign to be quiet
подать кому-либо знак молчатьgive someone a sign to be quiet
потрясенные свидетели, казалось, молча вопрошают, кого же судьба заберёт следующимthe blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand next
продолжать молчатьremain silent
продолжать молчатьkeep silent
продолжать молчатьkeep silence
сидеть и молчатьsit silent
сидеть молчаsit silent
слуги молча плавно двигались по комнатеthe servants glided silently around the room
слушать кого-либо молчаlisten to someone in silence
стоять и молчатьstand silent
стоять молчаstand silent
ты бы уж лучше помалкивал. Молчи лучшеyou can't talk
упорно молчатьrefuse to utter a word
упорно молчатьrefuse to open one's mouth
упорно молчатьto dummy up
читать молчаread silently
читать молчаread in silence
Эвелин продолжала молчать. Аббатиса снова заговорилаEveline remained silent. The abbess took the word.
я иногда люблю посидеть у огня и пообщаться с семьёй, хотя бы и молчаsometimes I like to sit by the fire and commune with my family, even in silence
я не понимаю, почему по таким важным вопросам правительство молчитI can't understand the government's silence on such important matters
я не хочу, чтобы наш сосед совал нос в наши дела, поэтому молчи о наших планахI don't want our neighbour nosing into our affairs, so keep quiet about our plans
я не хочу, чтобы сосед совал свой нос в наши дела, так что молчи о наших планахI don't want our neighbour nosing into out affairs, so keep quiet about our plans
я сидел молча, ни на что не обращая внимания и не ничего не замечая вокруг себяI sat in silence, unheeding and unseeing all around me