Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
милостью
|
all forms
Russian
English
быть в
милости
у
be in
someone's
good graces
(кого-либо)
быть в
милости
у
be in good odour with
(someone – кого-либо)
быть в
милости
у
stand high in
someone's
favour
(кого-либо)
быть в
милости
у
be in high favour with
(someone – кого-либо)
быть в
милости
у
be high in
someone's
favour
(кого-либо)
быть оставленным на
милость
be left to the tender mercies of
(someone – кого-либо)
быть отданным на
милость
be left to the tender mercies of
(someone); обыкн. жестокого человека; кого-либо)
вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить
милости
у короля
the people gathered outside the palace to entreat favours of the king
вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить у короля
милости
the people gathered outside the palace to entreat favours of the king
всех
милости
просим
everyone is cordially invited
выпрашивать
милости
у
solicit favours of
(someone – кого-либо)
выпрашивать у
кого-либо
милости
solicit favours of
(someone)
Его
милость
His Worship
(о судье, мэре, в Великобритании)
его
милость
his nibs
(о важной персоне)
его
милость
всегда путешествует первым классом
his nibs always travels first class
если ты хочешь заслужить
милость
короля, тебе придётся раболепствовать перед ним, чтобы показать своё почтение и покорность
if you expect to gain favours from the king, you will have to grovel before him to show your respect and obedience
из
милости
in mercy
мы отдали его на
милость
студенческого суда
we turned him over to the tender mercies of the student court
оказать
кому-либо
милость
do pleasure
оказать
кому-либо
милость
show
one
а
pleasure
оказать
кому-либо
милость
do one a pleasure
оказывать
кому-либо
милость
please one
они склонили свои штандарты и знамена в знак того, что сдаются на
милость
султана
they vailed their standards and colours, as a sign that they submitted to the discretion of the sultan
осыпать
милостями
perfuse with grace
осыпать
кого-либо
милостями
confer benefits upon
(someone)
осыпать
кого-либо
милостями
heap
someone
with favours
осыпать
кого-либо
милостями
confer benefits on
(someone)
осыпать
кого-либо
милостями
load with favours
сдаться на
милость
победителя
pass under the yoke
сдаться на
милость
победителя
come under the yoke
сдаться на чью-либо
милость
throw oneself on
someone's
mercy
сделай
милость
, выключи радио
be an angel and turn off the radio
сделай
милость
, принеси мне пальто
be an angel and fetch my coat
снискать
чью-либо
милость
ingratiate oneself with
(someone)
Get short URL