DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing любитель | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Ассоциация спортсменов-любителейAmateur Athletic Association
астроном-любительamateur astronomer
большой книжный аукцион собрал всех любителейthe great book-sale had congregated all the fancy
большой книжный аукцион собрал всех любителейgreat book-sale had congregated all the fancy
быть любителемhave an eye for something (чего-либо)
быть любителем выкидывать номераbe up to tricks
быть любителем шалитьbe up to tricks
восторженный любитель почтенной стариныan affectionate lover of venerable antiquity
гравировкой по дереву он занимается как любительhe is a dabbler in wood engraving
гравировкой по дереву он занимается как любительhe is a dabbler in wood-engraving
детектив-любительamateur detective
для любителей путешествий организованы интересные экскурсии по этим местамfor people who have the wanderlust there are some nice tours around these parts
заядлый любительaddict
любители книг отличаются молчаливостьюbookish men are remarkable for taciturnity
любители лёгкой атлетикиtrack fans
любители прыжков на эластичном канатеthe bungee-jumping cult
любитель водного спортаaquatic
любитель изрекать расхожие истиныsententious individual
любитель картинlover of pictures
любитель лошадейlover of horses
любитель музыкиamateur of music
любитель музыкиlover of music
любитель образцов печатного делаtypophile
любитель поддатьboozy type
любитель солёных шутокribald scoffer
любитель ссорpicker of quarrels
любитель удовольствийjolly dog
любитель удовольствийgay dog
любитель удовольствийgay bird
любитель учёных словечекsesquipedalian orator
любитель хорошей звуковоспроизводящей аппаратурыaudiophile
некоторые любители компьютерных игр ловят с этого такой кайф, что можно говорить о пагубном пристрастииsome players get buzz from the computer games, one can say they become addicted
он был большим любителем ванильного мороженогоhe was a vanilla ice-cream man
он был большой любитель поестьhe was a very large feeder
он был заядлым любителем табачкаhe was an inveterate snuffer
он любитель оперыhe is in the opera bag
он не любитель музыкиhe is not very fond of music
он не любитель пиццыhe is not keen on pizza
он не особенный любитель крикетаhe is not very keen on cricket
он страстный любитель восточного искусстваhe is passionate about oriental art
он фокусник-любительhe is an amateur magician
самый большой любитель чая во всей Англииthe most desperate drinker of tea in all England
спортсмен-любительamateur athlete
страстный любитель свежего воздухаfresh-air fanatic
страстный любитель свежего воздухаa fresh-air fanatic
фермер-любительgentleman-farmer
художник-любительdilettante artist
шофёр-любительowner-driver
это полезная связь между любителями и профессионалами в боксеit is useful link between the amateurs and the professors of pugilism
я аплодировал вместе со всеми страстными любителямиjoined the passionates in clapping