Russian | English |
авангардистская или экспериментальная литература | advance-guard or experimental writing |
автор обнаруживает похвальное стремление использовать новейшую научную литературу | the author has a welcome tendency to use the latest research literature |
автор обнаруживает похвальное стремление использовать новейшую научную литературу | author has a welcome tendency to use the latest research literature |
агитационная литература | agitation literature |
Американская академия искусств и литературы | American Academy of Arts and Letters |
быть знатоком литературы | be a judge of literature |
в области литературы | in the domain of literature |
великим мастером эзопова языка в русской литературе был Салтыков | the great master of Aesopian language in Russian literature is Saltykov |
возбуждать истинный интерес к литературе | arouse a genuine love |
вопрос достаточно освещён в литературе | the matter is amply covered in the literature (on the subject) |
вопросы английской литературы | the field of English literature |
вот список обязательной литературы к этому курсу | here is a list of books which have been prescribed for this course |
все светила литературы | all notabilities of literary circles |
дисплазия альвеолярных капилляров: случай пролонгирования жизни без экстракорпоральной мембранной оксигенации ЭКМО и обзор литературы | alveolar capillary dysplasia: report of a case of prolonged life without extracorporeal membrane oxygenation ECMO and review of the literature |
документальная литература | nonfiction |
документальная литература | non-fiction (и т.п.) |
драматическая литература | the drama |
дух схоластической эрудиции проник в итальянскую литературу | the spirit of scholastic erudition insinuated itself into Italian literature |
ей удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы | she was able to convince the students of the need for wider reading |
её книги относятся к литературе, рекомендованной для школьного чтения | her books are recommended literary fodder for schoolchildren |
жизнь и литература нации были наполнены этими воспоминаниями | the life and literature of the nation were suffused with these reminiscences |
заниматься литературой | concern oneself with literature |
заняться литературой | take up writing |
зарубежная литература | abroad books |
знаете ли вы, кто такие критики? Те, кто сами не имели успеха в литературе и искусстве | you know who the critics are? The men who have failed in literature and art |
значительную часть печатной продукции составляет художественная литература | fiction takes up a large slice of the publishing market |
из художественной литературы я получаю представление о жизни в то время | out of the fictitious book I get the expression of the life of the time |
изучение литературы развивает ум и душевную чувствительность | the study of literature leads to a growth of intelligence and sensibility |
интересоваться литературой | concern oneself with literature |
кафедра латинского языка и литературы | Chair of Humanity |
классические языки и литература | Humanities |
классические языки и литература | the Humanities |
латынь, используемая в научной литературе, в терминологии | Neo-Latin (и т.п.) |
литература, отпечатанная за рубежом | abroad books |
литература, правдиво изображающая эпоху | literature that mirrors the age |
литература тринадцатого столетия | the literature of the thirteenth century |
многие годы он усердно занимался английской литературой | for years he has drowned himself in the study of English literature |
названия некоторых известных произведений литературы и театра | the titles of certain widely known literary works and plays |
нам удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы | we were able to convince the students of the need for wider reading |
научная литература | nonfiction |
научная литература | non-fiction (и т.п.) |
начитаться низкопробной литературы | read too much pulp fiction |
наше отделение предлагает профилирующий курс по литературе | our department gives a literature major |
наше отделение предлагает специализацию по литературе | our department offers a major in literature |
не без пользы порыться в медицинской литературе | make a useful search through medical literature |
не следить за современной литературой | be out of touch with the literature of today |
небольшое издательство специальной литературы | alternative publisher |
неисследованная часть английской литературы | the backwoods of English literature |
неисследованная часть английской литературы | backwoods of English literature |
необычайный расцвет литературы | extraordinary development of literature |
новейшая литература | new literature |
новое направление в литературе | new development in literature |
новое течение в литературе | new development in literature |
обзор литературы | literature review |
обзор литературы за год | annual review |
обширная литература | vast literature |
он был обращен в сторону юриспруденции и политики, науки и литературы | he faced to law and politics, to science and to literature |
он выбрал лекции по литературе как самый интересный спецкурс | he took Literature courses as the most interesting of the options |
он конфисковал оружие, боеприпасы и пропагандистскую литературу | he confiscated weapons, ammunition and propaganda material |
он, несомненно, классик литературы | he is an undeniable literary classic |
он очень хорошо знает немецкую литературу | he is very knowledgeable about German literature |
он слабо разбирается в литературе | he is not strong in literature |
она дала курс лекций по русской литературе | she delivered a course of lectures on Russian literature |
она дала нам курс лекций по русской литературе | she gave us a course of lectures on Russian literature |
она преподаёт литературу | she professes literature |
основное направление в современной литературе | the main stream in literature today |
основное направление в современной литературе | the main current in literature today |
от нас ушёл человек, который занимал высокое место в английской литературе | there passed from among us a man who held a high position in English literature |
очерк русской литературы | essay on Russian literature |
очерк русской литературы | an essay on Russian literature |
памятник литературы | monument of literature |
памятник литературы | a monument of literature |
период большого прогресса и развития в литературе | the great period of ferment in literature |
периодическая литература | periodicals |
подчитать литературу | read up |
политическая пропаганда, проводимая в основном через литературу, театр, музыку или искусство | agitprop |
политическая пропаганда, проводимая в основном через литературу, театр, музыку или искусство | agit-prop |
предпосылать докладу обзор литературы | preface the lecture with a survey of literature on the subject |
предпосылать докладу обзор литературы | preface the lecture with a summary of literature on the subject |
прививать своим студентам любовь к литературе | transfuse a love of literature to one's students |
проблема рассматривается в специальной литературе | detailed discussion of the problem will be found in the literature of the subject |
проблема рассматривается в специальной литературе | discussion of the problem will be found in the literature of the subject |
проблема рассматривается в специальной литературе | a discussion of the problem will be found in the literature of the subject |
проблема рассматривается в специальной литературе | a detailed discussion of the problem will be found in the literature of the subject |
просмотреть литературу | read up |
профессор латинского языка и литературы | Professor of Humanity |
проявлять истинный интерес к литературе | show a genuine love |
работать с литературой | tackle literature |
разговор беспорядочно переходил от музыки к литературе | the conversation halted irregularly between music and literature |
расцвет литературы | blossom of literature |
серьёзная литература | serious reading |
слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении "тема" и "рема" | topic and comment are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme |
словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании | the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education |
современная литература | new literature |
современная литература | contemporary literature |
список литературы | references |
список литературы | literature |
твоя специализация – английская литература? | are you majoring in English literature? |
тонко разбираться в литературе | have a nice taste in literature |
у него обширные и основательные знания французской литературы | his knowledge of French literature is extensive and thorough |
увлечение литературой | the enthusiasm for literature |
указанный вопрос достаточно полно освещён в литературе | the matter is amply covered in the literature (on the subject) |
указывать литературу по данному вопросу | provide a list of literature on the subject |
указывать литературу по данному вопросу | give a list of literature on the subject |
умный человек только обогатится, если будет изучать литературу | a good mind can be enriched with the study of literature |
учебная литература | academic books |
учитель пробудил во мне любовь к литературе | the teacher piqued my interest in literature |
хороший выбор литературы | good supply of literature |
хороший выбор литературы | a good supply of literature |
хороший запас литературы | good supply of literature |
хороший запас литературы | a good supply of literature |
художественную литературу мы не издаём | we publish only non-fiction |
читатель естественно-научной литературы | scientific reader |
это словоупотребление прочно укрепилось в литературе | the usage has wide sanction in literature |
я выбрал лекции по литературе как самый интересный спецкурс | I took Literature courses as the most interesting of the options |
я чувствовал больше правды в художественной достоверности литературы, чем в допущениях историков | I felt that there was more truth in the verisimilitudes of fiction than in the assumptions of history |