Russian | English |
будь осторожен, тут по зарослям бродят львы | be careful here, there are lions prowling about in the bush |
в отличие от льва у гепарда нет собственной территории | unlike the lion the cheetah is not territorial |
в этом районе львы охотятся на оленей и других диких животных | the lions in this area prey on deer and other wild animals |
внезапно лев набросился на служителя | suddenly the lion went for his keeper |
все так же его статуя смотрит на крылатого льва, сидящего на колонне на другой стороне площади | his statue still companions the winged lion on the opposing pillar of the piazzetta |
дрессировать льва | train a lion |
дрессировщик львов | lion tamer |
золотой лев – эмблема их полка | Golden Lion is the badge of their regiment |
золотой лев – эмблема их полка | the Golden Lion is the badge of their regiment |
лев – благородное животное, он сам добывает себе обед | the lion is a sportsmanlike animal, and prefers to kill his own dinner |
лев вонзил зубы в шею своего врага | the lion sank his teeth in his enemy's neck |
лев выскочил из клетки | the lion got out of its cage |
лев жадно набросился на свою добычу | the lion gorged itself on its prey |
лев жадно поглощал свою добычу | the lion gorged on its prey |
лев зарычал | the lion roared |
лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво | the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead |
лев одним прыжком набросился на свою добычу | the lion sprang at his prey |
лев охотился | the lion made the kill |
лев подкрался к группе оленей | the lion closed in on the family of deer |
лев подкрался к стаду оленей | the lion closed in on the family of deer |
лев – царь зверей | the lion is the monarch of all beasts |
лев – царь зверей | lion is the monarch of all beasts |
лев – царь зверей | the lion is the king of beasts |
лев – царь зверей | lion is the king of beasts |
левый и / или правый боковой упор | left/right side lay gage |
льва не дразни, хоть и привязан он | Vex not too far the lion, chained though he be |
львы в парке находятся в безопасном ограждении | the lions in the park are safely fenced in |
львы в парке находятся за безопасным заграждением | the lions in the park are safely fenced in |
львы надёжно огорожены и не могут убежать | the lions are safely fenced in and can't escape |
львы находятся под охраной, но крокодилы рассматриваются как вредители | lions are protected, but crocodiles are vermin |
мех льва | lion's skin |
мы приписываем храбрость льву, а хитрость лисе | we attribute courage to the lion and cunning to the fox |
на него напал лев | he was attacked by a lion |
напасть на льва в его собственном логовище | beard the lion in his den (т. е. храбро выступить против опытного и опасного противника) |
он был одним из молодых джазовых львов на нью-йоркском музыкальном небосклоне | he was one of the young jazz lions on the New York music scene |
он носил славное имя Лев | he went under the time-honoured name of Leo |
он родился под знаком Льва | he was born under Leo |
охотиться на львов | hunt the lions |
пещерный лев | cave lion |
приручённый лев | tame lion |
прислужник льва | lion's provider (прозвище шакала) |
рёв льва | the roar of a lion |
скрестить собаку с кошкой нельзя, но льва с тигром можно, получится новый вид большой кошки | you can't cross a dog with a cat, but you can cross a tiger with a lion and get a different kind of big cat |
смотри, как львы рвут тела убитых ими в качестве пищи животных | see those lions ripping into the bodies of the animals that they have killed for food |
убить льва | slay a lion |
убить льва | kill a lion |
укротитель львов | lion tamer |
укрощать льва | tame a lion |
укрощённый лев | tame lion |
царь зверей, лев | king of beasts |
шкура льва | lion's skin |