Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
красавица
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
в своё время она была
красавицей
she was a great beauty in her day
в своё время она была
красавицей
she was a beauty in her days
Джейн превращается в самую настоящую
красавицу
Jane is blossoming into a beautiful girl
знойная
красавица
sultry beauty
знойная
красавица
sensuous beauty
она была статной женщиной, но не классической
красавицей
– в её привлекательности было что-то мужское
she was a standsome woman – not a conventional beauty, but her attractiveness had something perceived as masculine
она была статной женщиной, но не классической
красавицей
– в её привлекательности было что-то мужское
she was a handsome woman – not a conventional beauty, but her attractiveness had something perceived as masculine
она далеко не
красавица
she is not much to look at
она далеко не
красавица
she is anything but beautiful
она
красавица
she is a beauty
она настоящая
красавица
she is a real beauty
она настоящая
красавица
she is a real peach
она настоящая
красавица
she is a real cracker
она не
красавица
, но излучает очарование
she is not beautiful, but has a radiant loveliness
она не
красавица
, поэтому быть заваленной предложениями ей уж точно не грозит
she is no oil painting, so she wouldn't be besieged with offers
она писаная
красавица
she is a picture of beauty
она становится просто
красавицей
!
she is blossoming into a beautiful girl
она считает, что эта кукла – первая
красавица
she thinks this doll woman a lallapalousa
(Абрахам Мерритт, "гори, ведьма, гори!")
она такая
красавица
, что ни в сказке сказать, ни пером описать
her beauty defied all description
первая
красавица
the rose of
(в)
светская
красавица
social butterfly
сладострастная
красавица
sensuous beauty
хозяйке дома без труда удалось выдать свою
красавицу
-дочь за богатого молодого человека
the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man
хозяйке дома ничего не стоило выдать свою
красавицу
-дочь за богатого молодого человека
the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man
Get short URL