DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing который имеет | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в другом варианте имеется вертикальная разделительная стенка, так что с одной стороны получается платяной шкаф в половину ширины, а с другой – шкаф с четырьмя полками, которые можно ставить как хочешьthe other version features an interior vertical divider wall with a half wardrobe pole on one side and four adjustable shelves on the opposite side
если это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздноthis granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or later
есть некоторые качества, внутренние и невидимые, которые имеют двойственную природуthere are some qualities-some incorporate things, that have a double life
законные граждане, те которые имеют законные основания для посещения колонии, и незаконные, которые не имеют таких основанийthe legitimates, who have legal reasons for visiting the colony, and the illegitimates, or those who have not such reasons
земельный участок, на который жители округа имеют некоторые праваcommon (напр., выпас скота, заготовка сена)
имелось доказательство халатности, которое должно было быть представлено присяжнымthere was evidence of negligence to go to the jury
имеются и другие важные факторы, которые необходимо принять во вниманиеthere are other important factors to be considered
имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнитьthere are certain do's and don'ts that he should keep in mind
история, которую я только что услышал, имеет все черты современной байкиthe story I just heard has all the earmarks of an urban legend
каждый шаман имеет своего собственного или родового охраняющего духа, которого он вызывает и с которым советуется как с оракуломeach angekok has his own guardian spirit, or familiar, whom he conjures, and consults as his oracle
кандидаты, у которых есть опыт продаж, имеют преимуществоexperience in sales is a plus
короткие внутримолекулярные контакты, которые имеют место между атомами с замкнутыми оболочкамиshort intramolecular contacts that occur between atoms that have closed shells
которую мисс Смит вы имеете в виду, младшую или старшую?which Miss Smith do you mean, the younger or the elder one?
лопата и вилы имеют длинные ручки, которые обеспечивают выигрыш в силеthe spade and fork have longer shafts, providing better leverage
лопата и вилы имеют длинные черенки, которые обеспечивают выигрыш в силеthe spade and fork have longer shafts, providing better leverage
люди, которым приходится с ней иметь дело, бывают очарованы, восхищены и околдованыpeople who have to deal with her are charmed, and fascinated, and bedeviled
лёд на реках, в толще которого или под ним имеются крупные воздушные полостиriver ice with large air-filled cavities within or beneath
наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы, которую можно было бы выучить наизусть и повторятьour religious system has no set form of liturgy to be got off by heart and repeated
ожидание отняло бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имелиwait would destroy the little chance we appeared to have
ожидание уничтожило бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имелиwait would destroy the little chance we appeared to have
он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим командиромhe is not the sort of man I'd like to serve under
он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальникомhe is not the sort of man I'd like to serve under
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляетсяhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучшеhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он тот самый, которого я имею в видуhe is the one I mean
он тот самый человек, которого я имею в видуhe is the one I mean
партия консерваторов сейчас старается присоединиться к политическому движению, которое имеет шансы на успехthe Tory party are now trying to climb on to the band wagon
под пониманием суждений я имею в виду приписывание значения элементам, из которых эти суждения состоятby our apprehension of propositions I mean our imposition of a sense on the terms of which they are composed
президент имеет полномочия предпринимать те действия, которые он считает нужнымиthe president has authority to take actions he deems appropriate
преимущества в оплате труда, которые имеют рабочие, занятые в тяжёлой промышленности, по сравнению с рабочими, занятыми в лёгкой промышленностиdisadvantages in pay to workers in consumer industries compared to those in heavy industry
раздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиямиthe branch of medicine that deals with the nervous system and its diseases (неврология)
раздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиямиbranch of medicine that deals with the nervous system and its diseases (неврология)
силиламиновые соединения, которые имеют протон, способный к образованию ковалентной связи с металлическим центром металлоценовsilyl amine compounds which have a proton available for covalent bonding to a metallocene metal center
система лавиносборов, лавины из которых образуют единый конус выноса или имеют единую зону отложенияsystem of avalanche catchments, their avalanches producing a common evacuation cone or having a common zone of deposit
снег, который не имеет жидкой воды, а поэтому сохраняет резкие очертания, искрится на солнце и скрипит при надавливании на негоdeposited snow retained below the freezing point, which has steep contours, sparkles in the sun and crunches under pressure
специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другиеknowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else
у кольца для ключей имеется щель, через которую их можно продеть в кольцоa split-ring has an opening by which keys may be introduced
указание в патентной заявке государства, в котором заявитель имеет постоянное местожительствоself-designation
хотя отель "Марплз" официально не был бомбоубежищем, здание, в котором он располагался, выглядело необыкновенно прочным, а под ним имелись обширные подвальные помещенияit's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refuge
хотя отель "Марплз" официально не был бомбоубежищем, здание, в котором он располагался, выглядело необыкновенно прочным, а под ним имелись обширные подвальные помещенияalthough never officially designated as an air raid shelter, the Marples was a conspicuously robust building with an extensive network of cellars below ground
части разреза льда ледников, которые разделены поверхностями региональных несогласий и имеют разное строение и генезисparts of a cross-section in glacier ice which are subdivided by the surface of local disconformities and have different structure and
часть водосборного бассейна, в пределах которого имеются ледники и значительная доля влагооборота проходит через твёрдую фазуpart of the drainage or catchment area occupied by glaciers, where a considerate share of the moisture exchange is performed
часть тюремной территории, в пределах которой заключённые имеют право свободно передвигатьсяlimits of prison
чек, выписанный на банк, в котором получатель по чеку имеет счётself check