DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing когда-либо | all forms | in specified order only
RussianEnglish
Анна и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами, когда-либо существовавшими на этом светеAnna and Maggie worked side by side in the factory, and were the greatest chums ever
возможно, это была чау самого тёмного окраса, которую когда-либо показывали на выставкахpossibly the soundest coloured Chow ever benched
вряд ли они когда-либо знали, что случилосьit is doubtful that they ever knew what happened
всего несколько посторонних когда-либо посетили это племяfew outsiders have ever visited this tribe
если вы когда-либо решите продать свой автомобиль, пожалуйста, предложите его сначала мнеif you ever decide to sell your car, please give me the first refusal
если Джон и в этот раз провалит экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его когда-либо сдастif John buggers up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it
и самое ужасное, Берти, что я больше, чем когда-либо, схожу по нему с умаand the unfortunate part of it all is, Bertie, that I'm crazier about him than ever
когда он спросил её, удовлетворена ли она приговором, она отказалась сделать какие-либо комментарииhe asked her if she was satisfied with the jury's verdict, but he declined to comment
корабли из Манилы единственные, которые когда-либо пересекали этот широкий океанthe Manila ships are the only ones which have ever traversed this vast ocean
курс фунта стерлингов упал ещё ниже, чем когда-либо преждеthe pound reached a new low
лучший фильм, который мы когда-либо виделиthe best film we ever saw
мир сейчас многообразнее, чем когда-либо раньшеthe world is more diverse now than ever before
наиболее внезапное и неистовое возбуждение, которое когда-либо охватывало нациюthe most sudden and violent excitement which ever conflagrated a nation
наиболее широко изучаемая книга из тех, что я когда-либо виделthe most extensively learned book I ever saw
настаивать на выполнении данного когда-либо обещанияhold someone to his word
настаивать на выполнении данного когда-либо обещанияhold someone to his promise
ни один человек, который когда-либо отрывал свой взор от своего узкого будничного горизонта, никогда не посмеется над философом как над человеком "не от мира сего"no one who has ever raised his eyes from his present narrow horizon will ever sneer at a philosopher as "otherworldly"
общепризнанно, что телевидение – это самое мощное средство массовой информации из всех, когда-либо придуманныхit is a received idea that television is the most powerful medium ever devised
он был одним из самых выдающихся премьер-министров, которые когда-либо занимали этот постhe was one of the greatest Prime Ministers who ever held office
он настроен более решительно, чем когда-либо раньшеhe is more determined than ever
он не видел, чтобы она когда-либо была не в настроенииhe never saw her out of temper
он не видел, чтобы она когда-либо сердиласьhe never saw her out of temper
он определённо самый высокий человек, которого я когда-либо встречалhe is definitely the tallest man I've ever met
он очень радовался всякий раз, когда уличал какого-либо автора в ошибкеhe was very glad when he found an author tripping
он самый самовлюблённый и эгоистичный человек, которого я когда-либо зналаhe is the most conceited, selfish person I've known
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляетсяhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучшеhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он самый упрямый человек, которого я когда-либо встречалhe is the most stubborn man I've ever met
он самый упрямый человек, которого я когда-либо встречалhe is the most obstinate man I've ever met
она была одной из наиболее жизнерадостных девушек, которых я когда-либо встречал, с длинной спускающейся по спине косойshe was the jolliest flapper I had seen, with her long plait of hair down her back
она была самой жизнерадостной сумасбродкой, которую я когда-либо встречалshe was the jolliest flapper I had seen
она девушка с самым замечательным характером из всех, с кем я когда-либо разговаривалshe is the best turned girl I ever talked to
она самый милый человек, каких я когда-либо зналаshe is the dearest girl that I have ever known
поло – самая нервная игра, в какую я когда-либо игралpolo is the nerviest game I played
правительство выплачивает сейчас безработным больше, чем когда-либоthe government is paying out more money than ever before to people out of work
самый лучший друг, какой у меня когда-либо былthe best friend I have ever had
тебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо виделit's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes on
ты несомненно самый большой негодяй, которого я когда-либо встречалyou are far and away the greatest scoundrel I ever saw
шансы на победу больше, чем когда-либо случалосьchances of success brighter than any that had offered themselves
это было лучшее словесное парирование, которым он когда-либо наслаждалсяit was the sweetest give and take rattle he had ever enjoyed