DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing как жизнь | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вода как лимитирующий фактор жизниwater – a limiting factor for life
жизнь её наполнена пустотой, как жизнь какой-нибудь мухиher life is as flavourless as that of a fly
извлечь из жизни как можно больше удовольствияget as much fun out of life as possible
изображать жизнь как она естьpresent life in the raw
истинный смысл образования в том, как оно влияет на вашу жизньthe substance of an education is its effect on your life
как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смертиlike an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death
как жизнь?how's life?
место имело одновременно преимущества как городской, так и сельской жизниthe place had the advantages of town and country combined
мне больно смотреть, как она ломает себе жизньit hurts me to see her ruin her life
моя жизнь очень суматошной, но пустой, до того как я встретила егоmy life was very hectic but empty before I met him
мы видим, как тесно его жизнь связана с жизнью его ребёнкаwe see how entirely his own life is knit up with his child's
не серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжитьnot heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the process
новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизньthe news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life
новости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизньthe news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life
он зарабатывал себе на жизнь как игрок на бильярдеhe earned his living as a pool hustler
он оценивал жизнь других так же низко, как и своюhe held the lives of other men as cheap as his own
он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальностиhe had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality (F. Swinnerton)
он смотрел, как Сьюзи впервые в жизни катается на мопедеhe was watching Susie ride her moped for the first time
она была идеальным спутником жизни для такого непрактичного и беспомощного в быту учёного и мыслителя как он, ведь она взвалила на свои плечи все повседневные заботыshe was the ideal partner for such an unworldly and impractical scholar and thinker, taking all the burdens of daily living off his shoulders
персонажи трахаются и сосут друг у друга, как это делают люди в жизниcharacters fuck and suck each other like real people do
после того, как она меня покинула, мне очень хотелось радикально изменить свою жизньafter she left me I was longing for a change in my life
после того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизниwhen the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime
проявлять интерес к общественной жизни, как и подобает гражданинуtake a citizenly interest in public matters
эти души не желали терпеть муки как неминуемую расплату за грядущие вознаграждения в потусторонней жизниthese souls had not desired sufferings as the unavoidable price of an other-worldly reward