Russian | English |
администратор выскочил в соседний кабинет | the receptionist bobbed into the rear office |
в глазах детей кабинет отца всегда был святая святых | father's study was always considered the holy of holies by the children |
в тот же день Бут был введён в состав кабинета министров | on the same day Bute was introduced into the Cabinet |
весь кабинет был заставлен столами и полками | the study was all desked and shelved |
весь кабинет был заставлен столами и полками | study was all desked and shelved |
взбешённый пациент ворвался в кабинет врача | the angry patient intruded into the doctor's office |
войти в состав кабинета | go into the cabinet |
генерал и я прошли к нему в кабинет, чтобы поговорить наедине | the General and I retired to his study to talk privately |
государственный министр, член кабинета | minister of State with Cabinet rank (в Великобритании) |
даже некоторые члены её собственного кабинета начинают выражать недовольство её действиями | even some of her own Cabinet members are beginning to grumble about her performance |
дело разбиралось судьёй в его кабинете | the case was heard before the judge in chambers |
дело разбиралось судьёй в его кабинете | case was heard before the judge in chambers |
для разрешения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания | the cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters |
для разрешения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания | cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters |
для решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания | the cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters |
для решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания | cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters |
его ввели в состав кабинета | she was introduced into the Cabinet |
его запасная спальня используется также как кабинет | his spare bedroom also functions as a study |
его кабинет уютнее, чем гостиная | his study is more homelike than the drawing room |
его проводили наверх в мой кабинет | he was shown upstairs to my den |
единственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете | the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study |
единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете | the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study |
заседание кабинета | cabinet council |
засядь-ка за Писание у себя в кабинете | you sit down to Scripture at your bureau |
зубоврачебный кабинет | dentist's surgery |
зубоврачебный кабинет | dental surgery |
зубоврачебный кабинет | dental room |
зубоврачебный кабинет | dental parlour |
из-за политики нового кабинета министров резко повысились розничные цены | the new cabinet policy zoomed retail prices |
изменения в кабинете не предвещают каких-либо сдвигов в политике | the changes in the Cabinet do not portend any shift in policy |
кабинет бригадира был отгорожен от цеха | the foreman's office was partitioned off from the shop floor |
кабинет врача был открыт | the doctor's office was open |
кабинет врача-хирурга | surgery |
кабинет, временно исполняющий обязанности до всеобщих выборов | care-taker government |
кабинет его величества | privy chamber |
кабинет массажа | massage parlour |
кабинет министров в узком составе | inner cabinet (в Великобритании) |
кабинет несёт коллективную ответственность за свою политику | the Cabinet is collectively responsible for policy |
кабинет председателя налево | the chairman's office is to the left |
кабинет сообщается с гостиной | the study opens into the drawing-room |
когда новый кабинет приступит к работе, начнут поступать комментарии прессы | as the new Cabinet starts functioning press comments will begin pouring in |
министр теневого кабинета | Shadow minister |
министры-члены кабинета | cabinet ministers (в Великобритании) |
модернизировать кабинет | streamline the cabinet |
нас вызвали в кабинет директора | we were summoned to the director's office |
нынешний кабинет | the present Cabinet |
нынешний кабинет | present Cabinet |
однопартийный кабинет | single-party cabinet |
однопартийный кабинет | a single-party cabinet |
он был выведен из состава кабинета | he was ousted from the Cabinet |
он был выведен из состава кабинета | he was ousted from the Cabinet |
он вызвал её в свой кабинет и прямо набросился на неё | he called her into his office and really tore into her |
он держит свой кабинет в порядке | he keeps his office neat |
он заперся в кабинете | he immured himself in his study |
он отвёл нас в отдельный кабинет | he took us to a separate booth |
он перекочевал из кабинета в гостиную | he moved from the study to the living room |
он позвал меня в свой кабинет | he called me into his office |
он у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру | he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning |
он удалился к себе в кабинет | he retired to his study |
она ворвалась в кабинет | she stormed into the study |
она вынашивала планы переделки мансарды в кабинет | she made plans for the transformation of an attic room into a study |
она уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения | she marched into the office to demand apology |
они направились в кабинет судьи | they repaired to the judge's chambers |
оппозиция потребовала выведения министра из состава кабинета | the opposition called for the ouster of the Cabinet minister |
оппозиция потребовала выведения министра из состава кабинета | opposition called for the ouster of the Cabinet minister |
отвести комнату под кабинет | design the room to be a study |
отвести комнату под кабинет | design the room as to be a study |
папа у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру | father in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning |
перестановки в кабинете министров | the reshuffle of the Cabinet |
перестановки в кабинете министров | reshuffle of the Cabinet |
позвоните по телефону и попросите всех директоров подняться ко мне в кабинет | get on the telephone, and summon all the directors up to my office |
после обеда он ретировался в свой кабинет | after lunch he retired to his study |
председательствовать на заседании кабинета | preside over a cabinet meeting (министров) |
премьер-министр освежила свой кабинет несколькими новыми лицами | the Prime Minister has freshened up her Cabinet with a few new faces |
производить перемещения в кабинете | shuffle the cabinet |
процедурный кабинет | procedure room |
прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу | I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting |
разногласия в кабинете | disagreement in the cabinet |
реорганизация кабинета министров | the reshuffle of the Cabinet |
станок, ограждённый кабиной или кабинетом | cabinet-based machine |
стать членом кабинета министров | go into the Cabinet |
стол перекочевал из кабинета в гостиную | the table was moved from the study to the living room |
стоматологический кабинет | dental surgery |
стоматологический кабинет | dental office |
стоматологический кабинет | dental room |
стоматологический кабинет | dentist's surgery |
студенты вошли в кабинет председателя и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку | the students entered the president's office and sat in all night |
студенты вошли в кабинет президента и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку | the students entered the president's office and sat in all night |
сформировать кабинет | construct the cabinet |
сформировать кабинет | form the cabinet |
сформировать кабинет | form a cabinet |
сформировать кабинет | construct a cabinet |
теневой кабинет министров | the Shadow Cabinet (сформированный лидерами оппозиции) |
только верхушка кабинета министров была посвящена в секретную информацию | only top members of the Cabinet were privy to secret information |
только взгляните на лица членов кабинета, и вы поймёте, даже не читая их писанины, что они – сборище дегенератов | only look at the faces of cabinet without reading their hogwash and you see that they are a pack of degenerates |
Том весь день сидел в кабинете, корпел над новым рассказом | Tom has been hard at work in his study all day, banging out a new story |
требовать отставки кабинета | clamour against the Cabinet |
упрощать кабинет | streamline the cabinet |
формировать кабинет министров | form a cabinet |
члены кабинета | the President's official family (министров) |
чтобы ему не мешали работать, он заперся в своём кабинете | he cloistered himself in his study to work |
шеф позвал меня в свой кабинет | the chief called me to his office |
это может послужить причиной отставки кабинета | it may bring about a change of the Cabinet |
я вырвал телефонный провод, который шёл в его кабинет | I ripped out the telephone wire that ran through to his office |
я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже | I'll see you up to the director's office on the top floor |