DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing к вниманию | all forms
RussianEnglish
вежливость и внимание к окружающим – отличительные черты воспитанного человекаpoliteness and consideration for others are marks of a good upbringing
вежливость и внимание к окружающим – признак хорошего воспитанияpoliteness and consideration for others are marks of a good upbringing
внимание к вопросуattention to an issue
внимание к мелочамattention to detail
внимание к мерамattention to measures
внимание к отдельным деталямattention to detail
внимание к проблемеattention to an issue
внимание к условиямattention to conditions
его внимание было приковано кhis attention was riveted on
его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталямhis presentation of the play suffers from an overclose attention to details
его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталямhis presentation of the play suffers from an over-close attention to details
его сильное желание выполнить поставленную задачу привело к тому, что он стал с меньшим вниманием относиться к рабочимhis keenness to get the job done spilled over into lack of consideration for the workers
его слова приковали к себе моё вниманиеhis words nailed my attention
её внимание к гостям было слишком радушнымher attention to the guests was superfluously hospitable
мы можем только стараться твёрдо придерживаться таких традиционных ценностей как честность, порядочность и внимание к другимwe can only try to hold fast to the age-old values of honesty, decency and concern for others
он был настолько одержим желанием выполнить поставленную задачу, что стал с меньшим вниманием относиться к рабочимhis keenness to get the job done spilled over into lack of consideration for the workers
он не хочет привлекать к себе слишком много вниманияhe doesn't want to draw too much attention to himself
она вздыхала часами, надеясь привлечь этим внимание семьи к своим страданиямby sighing away for hours, she hoped to attract her family's attention to her suffering
она надеялась привлечь внимание семьи к своим страданиямshe hoped to attract her family's attention to her suffering
она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребёнкуthe woman can act, but the child stole the show
привлекать чьё-либо внимание кbring something to someone's attention (чему-либо)
привлекать внимание кdirect attention to
привлекать чьё-либо внимание кcall to notice (чему-либо)
привлекать внимание кdraw attention to
привлекать внимание к повестке дняdraw attention to agenda
привлекать всеобщее внимание кgive someone, something a high profile (кому-либо, чему-либо)
привлекать к чему-либо вниманиеmake a fuss of something
привлекать к себе вниманиеmake a spectacle of oneself
привлекать к себе вниманиеmake an exhibition of oneself
привлекать к себе вниманиеmake a sight of oneself
привлекать к себе всеобщее вниманиеbe the cynosure of all eyes
привлекать к себе всеобщее вниманиеbe a focus of attention
привлечь внимание кinvite attention to something (чему-либо)
привлечь внимание кturn the spotlight on something (чему-либо)
привлечь внимание кdraw attention to
привлечь внимание кdirect attention to
привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросуrecall someone's attention to a subject
привлечь чьё-либо внимание к одному чрезвычайно любопытному фактуdirect someone's attention to an extremely curious fact
привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предметуrecall someone's attention to a subject
привлечь внимание к разногласиямcall attention to differences
привлечь внимание к разного рода разногласиямcall attention to differences
привлечь к себе вниманиеcome into notice
привлечь к себе вниманиеcome under someone's notice
привлечь к себе вниманиеfall under someone's notice
привлечь к себе вниманиеcome out into the open
привлечь к себе внимание общественностиcome into the public eye
приковать к себе внимание зрителейhold the stage
проявить внимание кgive someone a tumble (кому-либо)
проявить симпатию и внимание кextend sympathy and kindness to (someone – кому-либо)
роль и значение системы комплемента в иммунитете слизистых: особое внимание к комплементу грудного молока человекаrole and significance of the complement system in mucosal immunity: particular reference to the human breast milk complement
снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросуrecall someone's mind to a subject
снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросуrecall someone's attention to a subject
снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предметуrecall someone's mind to a subject
снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предметуrecall someone's attention to a subject
совершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезнымit is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatory
стараться не привлекать к себе вниманияmake oneself as inconspicuous as possible
стараться не привлечь к себе вниманияmake oneself as inconspicuous as possible
у него нет ни уважения, ни внимания к чувствам другихhe has no respect, no regard for anyone's feelings
усиленно привлекать чьё-либо внимание кforce something on someone's attention (чему-либо)
я хочу привлечь твоё внимание к этой стороне делаI invite your attention to this side of the question