Russian | English |
авиалайнер исчез с их радара | the airliner disappeared off their radar |
без всякого предупреждения сигнал полностью исчез | without a word of warning, the signal fades to nothing |
быстро исчезнуть | whisk out |
в наше время полностью исчез весь здравый смысл | by now all logic had gone out of the window |
войны исчезнут навсегда | that will be the end of all war |
вор исчез в толпе | thief melted into the crowd |
вор исчез в толпе | the thief melted into the crowd |
где моя ручка? Она исчезла | where's my pen? It's gone |
где моя ручка? Она исчезла с моего стола | where's my pen? It's gone off my desk |
его направление в искусстве исчезло сто лет назад | his style of art died out hundred years ago |
его опасения исчезли | his fears were laid to rest |
если умрёт слишком большое число этих редких животных, исчезнет весь вид | if too many of these rare animals are killed, their kind will die out |
заставлять немедленно исчезнуть | magic away |
исчез без следа | clean gone |
исчезли все надежды | all hope is gone |
исчезнуть без следа | disappear into thin air |
исчезнуть бесследно | vanish into thin air |
исчезнуть бесследно | melt into thin air |
исчезнуть в | be lost in something (чем-либо) |
исчезнуть в облаках | be lost in the clouds |
исчезнуть в облаках | be lost behind the clouds |
исчезнуть в толпе | melt into the crowd (о ком-либо) |
исчезнуть вдали | vanish into thin air |
исчезнуть вдали | disappear into the distance |
исчезнуть из вида | retire from sight |
исчезнуть из виду | flick out of sight |
исчезнуть из виду | go out of sight |
исчезнуть из виду | disappear into the blue |
исчезнуть из комнаты | shrink from the room (незаметно) |
исчезнуть из поля зрения | vanish from sight |
исчезнуть из поля зрения | disappear from sight |
исчезнуть как дым | vanish into thin air |
исчезнуть с глаз | flick out of sight |
исчезнуть с лица земли | vanish from the face of the earth |
исчезнуть с лица земли | vanish from the surface of the globe |
корабль исчез бесследно | the ship disappeared without trace |
куда вы вчера исчезли? Я вас обыскался | where did you get to last night? I've been looking for you everywhere |
лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет | the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist |
многие виды животных уже исчезли с лица земли | many types of animals have now vanished from the earth |
надежды исчезли | prospects vanished |
незаметно исчезнуть | steal away |
незаметно исчезнуть из комнаты | shrink from the room |
он исчез без следа | he disappeared without a trace |
он исчез в мгновение ока | he was gone in a flicker |
он исчез в толпе | he vanished in the crowd |
он исчез после того, как ты устроил ему работу | he vanished after you fixed him with a job |
она исчезла из виду | she passed out of sight |
она исчезла из гостиницы | she disappeared from the hotel |
она украдкой отдалилась от меня, и я даже не заметил, как она исчезла | she sidled away from me, and I didn't notice that she had left |
они исчезли из виду | they pinpointed out of sight |
плавучий лёд, с поверхности которого исчезли снежницы в результате стекания талой воды через трещины и проталины | bare floating ice from which standing water and slush have disappeared due to melt water discharge through cracks and leads |
подозрения исчезли | suspicions vanished |
поспешно исчезнуть | run off in haste |
поспешно исчезнуть | run off in great haste |
постепенно исчезнуть из виду | fade from sight |
постепенно неловкость исчезла, и завязался непринуждённый разговор | gradually all cottoned together and plunged into conversation |
поторопиться исчезнуть | scurry away |
пятна исчезли | stains vanished |
различия были стёрты, но ни в коем случае не исчезли | differences were papered over but by no means were they fully resolved |
рыба мигом исчезла | the fish streaked away |
самолёт исчез в облаках | the aeroplane was swallowed in the clouds |
самолёт исчез в облаках | the aeroplane was swallowed up in the clouds |
самолёт исчез в облаках | aeroplane was swallowed up in the clouds |
самолёт исчез в облаках | aeroplane was swallowed in the clouds |
самолёт исчез в огромной вспышке пламени | the plane disappeared in a huge flare |
след постепенно исчез | the track petered out |
у него исчезла шляпа | his hat has gone |
ума не приложу, куда он исчез | I can't think where he is |
хотеть, чтобы кто-либо исчез | wish away (и т. п.) |
эти письма бесследно исчезли | the letters are lost beyond recall |