Russian | English |
автоматическое установление исходящего соединения | direct outward dialing (для абонентов учрежденческой АТС) |
говорить, исходя из личных наблюдений | speak from personal observation (s) |
говорить, исходя из собственных наблюдений | speak from personal observation (s) |
действовать, исходя из собственного опыта | act from one's own knowledge |
действовать, исходя из собственного понимания | act from one's own knowledge |
его приборы принимали пульсации, исходящие от отдалённой галактики | his instruments picked up pulsations coming from a distant galaxy |
если исходить из того, что её предположения правильны | assuming her surmises are true |
запах исходит | the aroma emanates (from; от) |
запах исходит от | the aroma emanates from |
исходить злобой | blaze with anger |
исходить из | judge from something (чего-либо) |
исходить из | arise from |
исходить из | come from |
исходить из | judge by something (чего-либо) |
исходить из | proceed from (чего-либо) |
исходить из | judge by from |
исходить из | start with |
исходить из | start from |
исходить из | originate from |
исходить из | issue from |
исходить из концепции | proceed from a concept |
исходить из личных интересов | put self first |
исходить из наихудшего варианта | make the worst of something |
исходить из определённых допущений | make allowance |
исходить из предположения | proceed on the assumption that |
исходить из предположения | start from assumptions of |
исходить из предположения о его невиновности | assume his innocence |
исходить из предположения о его невиновности | assume that he is innocent |
исходить из предположения о его невиновности | assume him to be innocent |
исходить из предположения, что он не виновен | assume that he is innocent |
исходить из предположения, что он не виновен | assume his innocence |
исходить из предположения, что он не виновен | assume him to be innocent |
исходить из того, что | act on the premise that |
исходить из точки | extend from a point |
исходить из точки | issue from a point |
исходить из точки | emanate from a point |
исходить из требований | proceed from the requirements |
исходить из требований | proceed from requirements |
исходить из худшего | expect the worst |
исходить из чего-либо | rest |
исходить из чего-либо | proceed from |
исходить криком | yell at the top of one's voice |
исходить криком | scream at the top of one's voice |
исходить кровью | bleed badly |
исходить кровью | lose a lot of blood |
исходить кровью | become weak through loss of blood |
исходить от | originate from |
исходить от | come from |
исходить слезами | cry one's eyes out |
исходить слезами | weep one's eyes out |
исходить слезами | melt into tears |
исходить слезами | dissolve in tears |
исходить слезами | cry heart out |
исходить ядом | spit venom |
исходить ядом | spit poison |
исходя из | on |
исходя из | start with |
исходя из | from |
исходя из | in terms of |
исходя из | judge by from |
исходя из | as judged by |
исходя из | as a matter of experience |
исходя из графика выхода в свет | under deadline pressure (напр., газеты) |
исходя из её слов, я подумал, что подразумевается, что они расстались | from what she said I thought the implication was that they were splitting up |
исходя из опыта | as a manner of experience |
исходя из предположения о | on the assumption of |
Исходя из расписаний, Дини предположительно наметил приезд Джоан в четверг на 6. 30 вечера | Deducing from time-tables, Dinney hypothetically routed Joan to arrive at six-thirty on Thursday evening |
исходя из теории открытых пор, считают, что адсорбция обычно происходит в слоях на стенках капилляров | the open-pore theory holds that adsorption takes place normally in layers on the walls of the capillaries |
исходя из того, что | on the principle that |
исходя из этого | in this basis |
исходящая волна | output wave |
исходящая волна | outgoing wave |
исходящее излучение | emergent radiation |
исходящее ребро | outbound edge (графа) |
исходящий из официального источника | coming from an official source |
исходящий пересчётный регистр АТС | outgoing sender |
исходящий регистр АТС | outgoing register |
канцелярия суда лорда-канцлера теперь Высокого суда, в которой удостоверяются исходящие из этого суда документы | crown office in chancery |
мы исходили из предположения, что он поможет | we proceeded on the assumption that he would help |
... мы исходим из того, что | it is our understanding that |
надо исходить из того, что он врёт | the presumption is that he is lying |
он исходил все моря | he has sailed the seven seas (и океаны) |
он исходил злобой | he was blazing with fury |
он исходил злобой | he was blazing with anger |
он исходил из предположения, что она поможет | he proceeded on the assumption that she would help |
он черпает знания из опыта, повседневной жизни и СМИ и формирует собственный взгляд на мир, исходя из укоренённых в его сознании ценностей | he learns from past experience, daily life and the news media, and he fleshes out his world view based on his default values |
они исходили из предположения, что припасы прибудут вовремя | they proceeded on the theory that the supplies would arrive on time |
основывать свои мнения исходя из фактов | base one's opinion on facts |
от её кожи исходил тёплый мускусный запах | her skin had a warm musky odour |
от печи исходил страшный жар | the furnace belted out a terrific heat |
от скунса исходит зловоние | the skunk gives off a rank odour |
от туши исходил такой ужасный запах, что он с отвращением отступил | the smell from the carcass was so terrible he stepped back in disgust |
от туши исходил такой ужасный запах, что он с отвращением отступил | the smell from the A carcass was so terrible he stepped back in disgust |
от этой лампы исходит мягкий зелёный свет | a gentle green light is effused now from that lamp |
предложение исходило от него | the suggestion emanated from him |
расчёт сигнала кислородных микродатчиков, исходя из их физических параметров, температуры, солёности и концентрации O2 | predicting the signal of O2 microsensors from physical dimensions, temperature, salinity, and O2 concentration |
социология исходит из возможности воздействовать на человеческое поведение | social science assumes that human behaviour is malleable |
... стороны исходят из того, что | two sides understand that |
... стороны исходят из того, что | the two sides understand that |
строить свои мнения исходя из фактов | ground one's opinion on facts |
строить свои мнения исходя из фактов | found one's opinion on facts |
схема оценки молекулярных свойств исходя из свойств изолированных фрагментов | scheme for obtaining molecular properties from the isolated fragments |
указанное предположение исходит от группы учёных | the hypothesis has originated with team of scientists |
указанное предположение исходит от группы учёных | the hypothesis comes from a team of scientists |
учрежденческая АТС с исходящей и входящей связью | private automatic exchange (с городом) |
учрежденческая телефонная станция с исходящей и входящей связью | branch exchange |
шум исходит от корпуса компьютера и от проводов | noise radiates from the computer body and cables |
этот расчёт осуществляется исходя из предположения, что каждый косец обрабатывает три акра | this calculation goes on the supposition that each mower dispatches three acres |
я исхожу из предположения о том, что вам известны главные обстоятельства этого дела | I must presuppose that you know the principal facts of the case |
я исхожу из предположения, что вам известны главные обстоятельства этого дела | I must presuppose that you know the principal facts of the case |
я исхожу из того, что вам известны главные обстоятельства этого дела | I must presuppose that you know the principal facts of the case |