DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing искусно | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть более искусным противникомbe more than a match for (someone – кого-либо)
быть искуснееbe too many for (someone – кого-либо)
быть искусно описаннымbe artistically described
быть искусным вbe a good hand in something (чем-либо)
быть искусным вbe a good hand at something (чем-либо)
быть искусным вbe handy in doing something (чем-либо)
быть искусным вbe handy at doing something (чем-либо)
быть искусным вbe handy at something (чем-либо)
быть искусным вbe an old hand at something (чем-либо)
быть искусным вbe skilled in something (чем-либо)
в фехтовании он почти так же искусен, как и яfencing is an accomplishment in which he is very nearly my equal
искусная вышивальщицаan expert with the needle
искусная политикаartful line
искусная портнихаan adept dressmaker
искусно въехать в гараж и поставить машинуmanoeuvre one's car into a garage
искусно вырезанные фигуры из дереваcurious cuttings in wood
искусно действовать в каком-либо вопросеfinesse the point
искусно построенный перекрёстный допросskilful cross-examination
искусно разрабатывать планcraft a plan
искусно сделатьmake a neat job of it (что-либо)
искусно составить соглашениеcraft arrangement
искусно украшатьtrick up
искусно украшатьtrick out
искусное изделиеsubtle bit of work
искусное изделиеa subtle bit of work
искусные пальцыsubtle fingers
искусный в разгадывании загадокOedipean
искусный манёвр с нашей стороны смял вражеский флангa clever move on our part rolled up the enemy's weak side
искусный ремесленникgood workman
искусный спорщикskilled debator
искусный часовщикskilled watch-maker
коробки, подставки, чайные подносы из папье-маше, искусно разрисованные и покрытые лакомcases, stands, tea-boards all of paper finely varnished and painted
мы испытывали гордость оттого, что увидели самого искусного парламентского оратора столетияwe were proud to see the greatest parliamentarian of the century
оказаться более искусным противникомprove oneself more than a match for (someone – кого-либо)
он был искусным политикомhe was a shrewd political operator
он должен если уж не быть искусным оратором, то уметь прекрасно объяснятьhe must be, if not a great orator, a great explainer
он искусно водит машинуhe is proficient in driving a car
он искусный льстецhe is proficient in the art of flattery
он искусный стеклодувhe is a skilful glass-blower
он испытывал гордость оттого, что увидел самого искусного парламентского оратора столетияhe was proud to see the greatest parliamentarian of the century
он очень искусный писатель, но не новаторhe is a very skilful writer, but not an innovator
она искусна в притворствеshe is a mistress of disguise
она искусная швеяshe is an expert with her needle
она искусно притворяетсяshe is a mistress of disguise
очень искусный работникright cunning worker
очень искусный работникa right cunning worker
подражатели МасКлура переняли его искусную игру на там-тамеthe imitators of McClure borrowed his adept thumping of the tom-tom
премьер-министр искусно справлялся с вопросами интервьюирующегоthe prime minister dealt with the interviewer's questions in a very artful way
Рейган был искусным политикомReagan was a shrewd political operator
Ричард был искусен в умении вызывать людей на откровенностьRichard was an adept at getting people to talk confidentially to him
руководить искусноgovern skilfully
фильм представляет собой искусную и остроумную имитацию "Челюстей"the film is a skilful, witty pastiche of "Jaws"
я уклонился от её вопросов, использовав самые искусные оправдания, какие только мог придуматьI parried her questions by the best excuses I could offer