Russian | English |
для работы с президентом необходимо иметь допуск | one needs clearance before one can work with the president (к секретной работе) |
его новая работа имеет огромное значение | his new work is of great import |
если он может хорошо выполнять работу, то его возраст не имеет значения | if he can do the job well, his age is irrelevant |
иметь все шансы получить эту работу | be widely tipped for the job |
иметь десятилетний стаж работы | have ten years service |
иметь достаточно работы | have enough work |
иметь много работы | have one's work cut out for one |
иметь много работы | have much work to do |
иметь оплачиваемую работу | be gainfully employed |
иметь по горло работы | have one's work cut out for one |
иметь подходящее образование для какой-либо работы | have the right background for a job |
иметь работу | be in employ |
иметь свой собственный метод работы | have one's own method of working |
иметь склонность к исследовательской работе | have a taste for research work |
иметь склонность к умственной работе | have a good head for mental work |
иметь хорошую работу | have a good job |
имеющий работу | in work (о рабочем) |
лучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей | it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers |
люди имеют право сместить правительство за плохую работу | the people have a right to cashier their governors for misconduct |
многие люди не хотят иметь работу далеко от дома | many workers feel disinclined for a long journey from home to work |
не иметь ни малейшего намерения бросать работу | haven't no the slightest intention of giving up work |
не иметь ни малейшего намерения бросать работу | have no the slightest intention of giving up work |
не иметь нужных условий для выполнения работы | have no proper chance to do the job |
не иметь постоянной работы | have no fixed occupation |
не иметь работы | be out of a situation |
не иметь стимула для более упорной работы | have no incentive to work harder |
необходимое условие любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами | being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job |
одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами | being in accord with one's fellow workers is an important part of any job |
он напряжённо работает и имеет творческий подход к работе | he is hard-working and creative |
он хочет найти работу, но он не имеет ничего конкретного | he wants to find work, but he has nothing particular in view |
она идеально подходит для этой работы, так как имеет огромный опыт в этой области | she is thoroughly cut out for the job because of her great experience in this field |
по вашей работе я замечаний не имею | I have no fault to find with your work |
селекционная работа с нуклеарным стадом птицы, имеющим родословную | pedigree foundation breeding |
селекционная работа с птицей, имеющей родословную | pedigree poultry breeding |
специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else |
удовольствием не иметь работы быстро пресыщаешься | the pleasure of not having to work quickly palled |
удовольствием не иметь работы быстро пресыщаешься | the pleasure of not having to work quickly palls |
упражнения, имеющие целью ознакомить студентов с характером экзаменационной работы | exercises to acquaint students with the format of the tests |