DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing заходить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
болезненно обидчивый, когда речь заходит о :morbidly sensitive on the subject of :
встаньте, когда судья заходят в залstand up when the judge enters the court
заходи и обсушись тутcome and dry off in from of this fire
заходи, повеселись вместе со всемиcome and have a "jolly" with us
заходи проведать меня в моей хижине в Монтанеcome up and see me at my wickiup in Montana
заходите посидетьdrop-in
заходить вtouch at (порт)
заходить в гостиblow round
заходить в гости без предупрежденияdrift in
заходить в какое-либо место или к кому-либо по путиtake a place or person in/on one's way
заходить в портcall at the port (о судне)
заходить в портenter port
заходить в порт "на ордер"call at a port for orders (за получением приказа о порте выгрузки или погрузки)
заходить в тупикreach a deadlock (напр., во время переговоров)
заходить в тупикbe dead in the water (о переговорах)
заходить в тупикreach a dead end
заходить взад и вперёд по комнатеpace the room
заходить дальшеoutrun (outran; outrun; в действиях)
заходить заcall for (кем-либо, чем-либо)
заходить заcome for (кем-либо, чем-либо)
заходить заcall for (кем-либо чём-либо)
заходить заcollect (кем-либо)
заходить за письмамиcall for letters
заходить кdrop in at someone's place (кому-либо)
заходить кcall on (someone); на короткое время и, как правило, без приглашения; кому-либо)
заходить на огонёкdrop In for a chat
заходить на подъёмascend a gradient (ж.д.)
заходить на посадкуapproach to land
заходить на посадкуmake a landing approach
заходить на посадкуapprise
заходить ненадолгоpop in
заходить ненадолгоpop over
заходить ненадолгоcome around
заходить ненадолгоcome round
заходить по путиtake on one's way
заходить по путиtake in one's way
заходить слишком далекоoverdo it
заходить слишком далекоpitch it a bit strong
заходить слишком далекоpitch it too strong
заходить слишком далекоpitch it rather strong
заходить слишком далекоcarry to excess
заходиться вbe beside oneself (with; о бурной эмоции)
заходиться в истерикеgo hysterical
заходиться в истошном крикеscream oneself into fits
заходиться в истошном крикеscream one's head off
каждый время от времени заходит в Чикен-клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношениеeverybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play
какая бы ни была погода детям не разрешается заходить в школу, пока не прозвенит звонокthe children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather
когда будешь в городе в следующий раз, заходи обязательноwhen you're next in town, do call by
когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евроthe sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000
корабли часто заходят в этот портships frequent this port
луна заходит поздноthe moon sets late
луна заходит раноthe moon sets early
луна тем временем пересекла меридиан и заходитas the Moon, having passed the meridian, declines
он заходил к нам недаромhe had a reason for calling
она иногда заходит ко мнеshe pays me an occasional visit
по пути домой он заходи в паб пропустить стаканчикon his way home he drops into a pub, and gets some booze
по пути пароход заходит в несколько портовthe steamer calls at several ports along the way
случайно заходитьwander in
солнце заходитthe sun sets
солнце заходитsun is setting
солнце заходитthe sun is declining
солнце заходитthe sun is setting
солнце заходитthe sun goes down
солнце заходитsun is declining
солнце заходит за тучиthe sun goes in the clouds
солнце заходит на западеthe sun sinks in the west
солнце заходит поздноthe sun sets late
солнце заходит раноthe sun sets early
фермер огородил поле верёвкой, чтобы не заходили животныеthe farmer has roped off the field to keep the animals out
фермер огородил поле верёвкой, чтобы скотина не заходилаthe farmer has roped off the field to keep the animals out
этот пароход заходит в Гаврthis steamer calls at Havre