DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing затем | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочьяthen the bomb went off, and two of our officers were blown to glory
а затем его прислонят к кирпичной стенеthen shall he be set against a brickwall
а затем он отправился домойand then he toured home
активация полициклических ароматических углеводородов до конечных канцерогенов требует трёх стадий, как проиллюстрировано ниже: первичное эпоксидирование цитохром-P-450-монооксигеназами с последующим ферментативным гидролизом под действием эпоксид-гидразы до транс-диола и затем второе эпоксидирование у соседней двойной связиactivation of PAHs to ultimate carcinogens requires three steps, as illustrated below: initial epoxidation by the cytochrome P-450 monooxygenases, followed by epoxide hydrase enzyme-mediated hydrolysis to the trans diol, and a second epoxidation at the adjacent double bond
бедствие, которое затем обрушилось на человеческий родthe disaster which then befell the human race
были установлены пограничные столбы, которые стали рассматриваться затем как священные, и каждый, кто двигал их, подвергался проклятиюboundary stones were set up and were then regarded as sacred and anyone removing them was accursed
вначале он скупал награбленное у другой банды, а затем сам занялся грабежомhe originally acted as a fence for another gang before turning to burglary himself
давайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросамlet's skip over the first few things on the list, and get to the really important matters
доктор попросил меня сделать глубокий вдох, затем полный выдохthe doctor asked me to breathe in, then to breathe out fully
его метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикалиhis technique is to start at 1 across and then go to 1 down
его письма приходили всё реже, а затем перестали приходить совсемhis letters became infrequent, then stopped completely
если ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбленияif you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robbery
записывай за мной имена, как я их диктую, а затем зачитай мне список, который у тебя получилсяtake down the names as I read them to you, and then read your list back to me
затем взбейте яйца с молокомnext, stir up the eggs with the milk
затем выступил доктор, я говорил после негоthe doctor spoke next, I spoke after him
затем выступил Петровthe next to speak was Petrov
затем забрезжило утро, несущее надеждуthen glimpsed the hopeful morrow
затем зерна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофеthe beans are then ground and packaged for sale as ground coffee
затем зёрна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофеthe beans are then ground and packaged for sale as ground coffee
затем кожа становится твёрже, и на ней появляются узелковые утолщенияthen the skin thickens and rises in nodules
затем кто-то постучал в дверьthen somebody knocked at the door
затем личинка превращается в куколкуthe larva then transforms to a pupa
затем личинка превращается в куколкуthe larva then transforms into a pupa
затем между ними начался привычный спорthen the usual haggle began between them
затем мы направились вниз по большой рекеwe then coursed down a considerable stream
затем наступила катастрофа на фондовой биржеthen came the crack-up in the stock market
затем началось вручение наград королевой-матерьюthen came the presentation of the awards by the Queen Mother
затем он вновь сел на лошадь и верхом поднялся на холмhe then remounted and ascended the hill on horseback
затем он вытянул болт, дверь открыласьhe then drew the bolt, the door was opened
затем он закурил свою трубку и рассмеялся в тишинеthen he lighted his pipe and chuckled away in silence
затем он направился к югуhe then turned his steps towards the south
затем он начал писать письмоhe next proceeded to write a letter
затем он обратился к фактамthen he got round to facts
затем он перешёл к фактамthen he got round to facts
затем он сказал, чтоhe went on to say that
затем они услышали стук колёс и звук резкой остановки у двериnext they heard wheels, and the pull up at the door
затем оператор поднялся на борт, и мы покинули причал.the cameraman then came on board and we left the quay
затем по сценарию на сцену выходят двое мужчинthe stage direction then requires the entry of two men
затем последовали приветствия публики, с хлопаньем в ладони и ударами тростейthen ensued the applause of the spectators, with clap of hands, and thump of sticks
затем раздались бурные крики, требующие исполнения на бисthen burst out a tremendous call for a repeat
затем старый учитель раздал призыthen the old teacher gave away the prizes
затем толпа обратила свой гнев против премьер-министраthe crowd then turned their anger upon Prime Minister
затем толпа обратила свой гнев против премьер-министраthe crowd then turned their anger on Prime Minister
затем хлынул сильный дождьthen came the rain in a hearty flood
затем я перешёл от него к самому герцогуthen I glanced from him to the Duke himself
и затем до вас с ужасающей ясностью доходит, как вы далеки от всего этогоthen it strikes you how out of it you really are
и затем он встал и вышелwith this he got up and went out
и затем он встал и вышелat this he got up and went out
идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налевоtake this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left
когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке, затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4, итого ответ – 54when you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining, then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4, the answer is 54
король был поранен передней лукой седла, затем у него началась лихорадка, и ранение оказалось фатальнымthe king was bruised by the pommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatal
король ушибся о переднюю луку седла, затем последовала лихорадка, и травма оказалась смертельнойthe king was bruised by the pommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatal
лейб-гвардия была затем поделена на три отрядаthe Life Guards were then distributed into three troops
линия фронта идёт прямо на восток к Сезанну и Витри-ле-Франсуа, затем поворачивает на северо-запад и, огибая равнину Шалон, ведёт к крепости Верденthe battle line proceeds due east to Sezanne and Vitry-le-Francois, and then swings north-east round the plain of Chalons to the fortress of Verdun ("Тайме" от 8 сентября 1914 г.)
людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётсяthe public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash
майор колебался, а затем широкая улыбка осветила его физиономиюthe major hesitated, and then a grin lamped up his dial
мелко порежьте одну большую луковицу и две головки чеснока, затем потушите это на медленном огне в маленькой кастрюлькеfinely chop one large onion and two cloves garlic, sweat these in a little oil in a little saucepan
мы обдумывали идею купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продатьwe thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it
нервные окончания были разодраны, а затем соединены при помощи шваthe ends of the nerve were rawed and then brought together by suture
одежду надо хорошо накрахмалить, подсинить, а затем высушитьthe articles of dress must be well starched, blued, and rough dried
он взял у неё компакт-диск и затем вставил его в плеерhe took the compact disc from her, then fed it into the player
он думал купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продатьhe thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it
он лизнул марки, а затем приклеил их к бандеролиhe licked the stamps and stuck them on the parcel
он на минуту остановился и затем стал снова говоритьhe stopped for a moment and then resumed speaking
он не мог слышать равнодушно последовавшего затем диалогаhe could not hear unmoved the dialogue which ensued
он оставался в армии до 1916 г. а затем ушёл в отставкуhe remained in the army until 1916, when he left the service
он первым услышал новости, а затем сообщил их всем остальнымhe was told the news first and then he relayed it to the others
он услышал в трубке щелчок, а затем её записанный на плёнку голосhe heard a click and then her recorded voice
он учил французский язык, а затем переключился на английскийhe learned French, but then switched over to English
он ушибся о переднюю луку седла, затем последовала лихорадка, и травма оказалась смертельнойhe was bruised by the trommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatal
она начала было протестовать, но затем одумаласьshe was about to protest but thought better of it
она начала петь сопрано, а затем перешла на контральтоshe began by singing soprano, then changed to alto
она открыла рот, собираясь что-то сказать, но затем заколебалась и промолчалаshe opened her mouth to say something but then hesitated
она разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в кровиshe crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officers
отварив рыбу, они затем удаляют костиhaving boiled the fish they first bone them
первой приехала миссис Браун, затем – её дочьMrs Brown was the first to arrive, and her daughter came next
поднять и затем опустить внизlift down
после того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себяafter setting a just value upon others, I must next set it on myself
преобразование солнечного света в тепло, а затем и электричествоthe conversion of sunlight into heat and thence into electricity
пройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на землеstep out ten feet and then put a marker in the ground
протоколы сохраняются в течение двух лет, а затем уничтожаютсяrecords are retained for two years, following which they are destroyed
раздался выстрел и затем тишинаa shot rang out and then there was silence
растворите кору в спирте, затем испарите спиртовой растворdigest the bark in alcohol, evaporate the alcoholic solution to dryness
садовник немного отдохнул, опершись на лопату, а затем продолжил работуthe gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his work
садовник немного отдохнул, опершись на свою лопату, а затем продолжил работуthe gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his work
самолёт набрал высоту 10000 метров, а затем высота полёта выровнялосьthe plane's flight path climbed to 10,000 metres and then levelled off
сесть на восьмой автобус, затем на десятый трамвайtake the eight bus, then the ten tram
сначала говорит он, а затем скажу яhe speaks first, I shall speak after
сначала застань его врасплох, а затем закуй в тяжёлые кандалыsurprise him first, and with hard fetters bind
сначала налить в стакан очень холодный напиток, а затем поверх него налить другойpour first a very cold liquor into a glass, and superfuse on it another
сначала нарежь все фрукты, затем добавь мороженоеfirst slice all the fruit up, then add the ice cream
сначала насыпьте в миску муку, а затем вбейте туда яйцаfirst put the flour in the bowl, and then beat the eggs in
сначала он застрелил свою жену, затем себяhe shot his wife and then shot himself
сначала он написал ей письмо, но затем порвал егоhe wrote a letter to her and then he tore it up
сначала я пью стакан апельсинового сока, а затем чашку растворимого кофеI have orange juice then a cup of powdered coffee (букв.: порошкового кофе)
собрание было сначала назначено на 14-е, но затем было перенесено на 7-еthe meeting was originally fixed for the 14th, but has been brought forward to the 7th
собрание было сначала назначено на 14-е, но затем было перенесено на 7-еmeeting was originally fixed for 14th, but has been brought forward to 7th
солдат сделал несколько шагов, а затем резко остановилсяthe soldier took a few steps and then stopped short
солнце село, и затем показался тонкий серп нарождающейся луныthe sun had gone down, a little wisp of a new moon was following it
солнце село, и затем показался тонкий серпик нарождающейся луныthe sun had gone down, a little wisp of a new moon was following it
сосуд Дьюара заполняется затем до краевthe Dewar is then filled up to the brim
сосуд Дьюара заполняется затем до краевthe Dewar is then filled to the brim
сосуд Дьюара заполняется затем до краевthe Dewar flask is then filled up to the brim
сперва подался парус, а затем и мачтаfirst the sail went and then the mast
термодинамически более предпочтительное присоединение хелетропная реакция затем следуетthermodynamically more favourable addition cheletropic reaction then ensues
фенильная группа сама по себе является E-заместителем и интересно, что постепенное введение положительных групп напр. нитро вначале уменьшает, а затем увеличивает скорость реакцииthe phenyl group itself as a E-substituent, and it is interesting that progressive introduction of positive groups nitro first decreases and then increases the rate of reaction
фенольные антиоксиданты были привиты на синтетические эластомеры с образованием маточных концентратов, которые затем смешивались с чистым полимеромphenol antioxidants have been grafted into synthetic elastomers to form masterbatch concentrates which are subsequently blended with pure polymer
флотилии маневрируют, сближаются, делают несколько залпов, и затем каждая из них отступаетthe fleets manoeuvre, come to grips, fire a few shots, and then each retreats
церемония заняла полчаса, а затем был концертthe ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concert
я немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно одинI wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all alone