Russian | English |
бетонный забор из стоек с боковыми пазами и забиркой | panel-lock system |
более современный забор облицован камнем | the more modern fence is faced with stone |
более современный забор облицован камнем | the more modern fence is faced with stones |
большой сад, окружённый высоким забором | large walled-in garden |
большой сад, окружённый высоким забором | a large walled-in garden |
в заборе была дыра, в которую мы могли пролезть, но теперь её заколотили | there used to be a hole in the fence that we could creep through, but it's been boarded in |
в конце деревушки, где мы квартировали, я заметил аккуратный маленький забор | at the end of the hamlet where we hutted, I observed a neat little fence |
ведомственная структура забора подземных вод | departmental structure of underground water abstraction |
внезапно машина свернула с дороги и врезалась в забор | suddenly the car spun out and crashed into the fence |
водозабор осуществляет забор воды из водохранилища | the intake draws water from the reservoir |
водозабор осуществляет забор воды из водохранилища | intake draws water from the reservoir |
временный забор вокруг строительной площадки | hoarding |
врой забор поглубже в землю, чтобы кролики не смогли под ним пролезть | Put the fence deep into the earth so that the rabbits can't get under |
высота забора | the height of the fence |
дефицит планового забора воды | shortage |
дощатый забор | paling |
его собака часто убегала, пролезая через щель в заборе | his dog used to escape by scraping through the bars of the fence |
ей надо покрасить забор | she wants to have her fence painted |
ей надо, чтобы ей покрасили забор | she wants to have her fence painted |
забор воды | drawing |
забор воды | withdrawal (с изъятием воды из источника) |
забор воды | abstraction of water |
забор воды для орошения | irrigating draft |
забор воды из поверхностного слоя | skimming |
забор воды с помощью перфорированного трубопровода | infiltration diversion (проложенного под дном реки) |
забор воздуха производится до дросселя | air is tapped upstream of the restrictor |
забор глубины | down suction (плужного корпуса) |
забор глубины | bottom suction (плужного корпуса) |
забор из хвороста | dead hedge |
забор из хвороста | dead fence |
забор образцов | sample acquisition |
забор подземных вод из малодебитных горизонтов | groundwater mining |
забор проб воздуха | air sampling |
забор ширины | side suction (плужного корпуса) |
забор ширины | land suction (плужного корпуса) |
забор ширины | side clearance (плужного корпуса) |
забор ширины | horizontal suction (плужного корпуса) |
забор ширины плужного корпуса | lead of plow |
забор ширины плужного корпуса | landing |
заставить лошадь прыгать через забор | jump a horse over a fence |
избыточный забор воды | overabstraction (приводящий к истощению водного источника) |
когда мы гонялись за нашей первой лисой, нам порядком пришлось попрыгать через заборы | with our first fox we had some very severe fencing |
когда по забору пропускали электрический ток, он был очень опасен | when the fence was energized it was highly dangerous |
кошка кралась вдоль забора | the cat was creeping along the fence |
кролик пытался протиснуться под забором, но он был слишком толст, чтобы пролезть под ним | the rabbit tried to get beneath the fence but it was too fat to go under |
лошадь легко взяла забор | the horse negotiated the fence well |
лошадь легко взяла забор | horse negotiated the fence well |
максимальный допустимый забор воды | maximum available water supply (из водного объекта) |
машина для забора силоса из буртов | piled-silage loader |
мы увидели, что сад был огорожен забором из крепких кольев | we found the garden completely fenced with stout stakes |
наша собака часто убегала, протиснувшись сквозь прутья решётки забора | our dog used to escape by scraping through the bars of the fence |
обнести город забором | surround a city with a fence |
обнести дом забором | surround a house with a fence |
обнести дом забором | run fence round a house |
обнести забором | enclose with a fence |
обнести забором всё поле | carry a wall right round a field |
обносить забором | rail off |
обносить забором | enclose |
обносить забором | rail in |
он врезался в забор | he came at the fence |
он вытянулся, чтобы глянуть через забор | he perked his head over the fence |
он легко перепрыгнул через разделявший их забор | he lightly sprung over the fence by which they were separated |
он мах через забор | he hurdled the fence |
он отгородился забором от своих соседей | he stockaded himself off from his next door neighbours |
он перелез через забор | he scrambled over the wall |
он перелез через забор | he got over the fence |
он перепрыгнул через забор | he hurdled the fence |
он построил дощатый забор вокруг дома | he has put up a paling around the house |
он проскользнул в сад через отверстие в заборе | he slid through an opening in the fence into the garden |
он разбежался и перепрыгнул через забор | he took a short run and cleared the fence |
он смотрел футбольный матч через дыру в заборе | he watched the football match by looking through a hole in the fence |
она мах через забор | she leapt the fence |
она перепрыгнула через забор | she leapt the fence |
она прислонилась к забору | she leaned against the fence |
она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора | she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence |
она соскочила с забора | she jumped down from the fence |
отделять одно поле от другого забором | separate two fields by a fence |
перед палисадником он мощно пришпорил лошадь и она взяла забор | he crammed his steed manfully at the palings, and got over |
перемахнуть через забор | jump over the fence |
перепрыгивать через забор | jump over a fence |
перепрыгнуть через забор | leap a fence |
перепрыгнуть через забор | jump over a fence |
перескакивать через забор | spring over a fence |
перескочить через забор | hop a fence |
перескочить через забор | hop over a fence |
перескочить через забор | vault over a fence |
перескочить через забор | spring over a fence |
повалить забор | smash down |
покрасить забор в два слоя | give the fence two coats of paint |
покрасить заново забор | give the fence a fresh coat of paint |
помогите мне перелезть через забор | help me over the fence |
поставить лошадь у забора | put the horse to the fence |
поставить лошадь у забора | put the horse at the fence |
привалить дрова к забору | pile logs against the fence |
пригребать снег к забору | heap snow to the fence |
пролезть под забором | get under a fence |
разрешение на забор воды | license for water abstraction |
разрешение на забор воды | abstraction license |
ребята наблюдали за бейсболом через дырку в заборе | the boys watched the baseball game through a hole in the fence |
ребята смотрели футбольный матч через дыру в заборе | the boys watched the football match, by looking through a hole in the fence |
ремонтировать забор | mend one's fence |
сделать пролом в заборе | open a gap in a fence |
сделать пролом в заборе | rend a gap in a fence |
сделать пролом в заборе | cut a gap in a fence |
сделать пролом в заборе | clear a gap in a fence |
сделать проход в заборе | rend a gap in a fence |
сделать проход в заборе | cut a gap in a fence |
сделать проход в заборе | open a gap in a fence |
сделать проход в заборе | clear a gap in a fence |
сделать проход заборе | cut a gap in a fence |
сидеть верхом на заборе | straddle a fence |
следить за забором | look after one's fence |
ставить забор | fence out |
строить ограду, забор | hedge |
точка забора | heading |
точка забора воды | water abstraction point (из водного источника) |
у забора скапливался снег | snow heaped against the fence |
у заборов намело сугробы | snow piled against the fences |
умереть под забором | end up in the gutter |
умереть под забором | die in a ditch |