DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing забор | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бетонный забор из стоек с боковыми пазами и забиркойpanel-lock system
более современный забор облицован камнемthe more modern fence is faced with stone
более современный забор облицован камнемthe more modern fence is faced with stones
большой сад, окружённый высоким заборомlarge walled-in garden
большой сад, окружённый высоким заборомa large walled-in garden
в заборе была дыра, в которую мы могли пролезть, но теперь её заколотилиthere used to be a hole in the fence that we could creep through, but it's been boarded in
в конце деревушки, где мы квартировали, я заметил аккуратный маленький заборat the end of the hamlet where we hutted, I observed a neat little fence
ведомственная структура забора подземных водdepartmental structure of underground water abstraction
внезапно машина свернула с дороги и врезалась в заборsuddenly the car spun out and crashed into the fence
водозабор осуществляет забор воды из водохранилищаthe intake draws water from the reservoir
водозабор осуществляет забор воды из водохранилищаintake draws water from the reservoir
временный забор вокруг строительной площадкиhoarding
врой забор поглубже в землю, чтобы кролики не смогли под ним пролезтьPut the fence deep into the earth so that the rabbits can't get under
высота забораthe height of the fence
дефицит планового забора водыshortage
дощатый заборpaling
его собака часто убегала, пролезая через щель в забореhis dog used to escape by scraping through the bars of the fence
ей надо покрасить заборshe wants to have her fence painted
ей надо, чтобы ей покрасили заборshe wants to have her fence painted
забор водыdrawing
забор водыwithdrawal (с изъятием воды из источника)
забор водыabstraction of water
забор воды для орошенияirrigating draft
забор воды из поверхностного слояskimming
забор воды с помощью перфорированного трубопроводаinfiltration diversion (проложенного под дном реки)
забор воздуха производится до дросселяair is tapped upstream of the restrictor
забор глубиныdown suction (плужного корпуса)
забор глубиныbottom suction (плужного корпуса)
забор из хворостаdead hedge
забор из хворостаdead fence
забор образцовsample acquisition
забор подземных вод из малодебитных горизонтовgroundwater mining
забор проб воздухаair sampling
забор шириныside suction (плужного корпуса)
забор шириныland suction (плужного корпуса)
забор шириныside clearance (плужного корпуса)
забор шириныhorizontal suction (плужного корпуса)
забор ширины плужного корпусаlead of plow
забор ширины плужного корпусаlanding
заставить лошадь прыгать через заборjump a horse over a fence
избыточный забор водыoverabstraction (приводящий к истощению водного источника)
когда мы гонялись за нашей первой лисой, нам порядком пришлось попрыгать через заборыwith our first fox we had some very severe fencing
когда по забору пропускали электрический ток, он был очень опасенwhen the fence was energized it was highly dangerous
кошка кралась вдоль забораthe cat was creeping along the fence
кролик пытался протиснуться под забором, но он был слишком толст, чтобы пролезть под нимthe rabbit tried to get beneath the fence but it was too fat to go under
лошадь легко взяла заборthe horse negotiated the fence well
лошадь легко взяла заборhorse negotiated the fence well
максимальный допустимый забор водыmaximum available water supply (из водного объекта)
машина для забора силоса из буртовpiled-silage loader
мы увидели, что сад был огорожен забором из крепких кольевwe found the garden completely fenced with stout stakes
наша собака часто убегала, протиснувшись сквозь прутья решётки забораour dog used to escape by scraping through the bars of the fence
обнести город заборомsurround a city with a fence
обнести дом заборомsurround a house with a fence
обнести дом заборомrun fence round a house
обнести заборомenclose with a fence
обнести забором всё полеcarry a wall right round a field
обносить заборомrail off
обносить заборомenclose
обносить заборомrail in
он врезался в заборhe came at the fence
он вытянулся, чтобы глянуть через заборhe perked his head over the fence
он легко перепрыгнул через разделявший их заборhe lightly sprung over the fence by which they were separated
он мах через заборhe hurdled the fence
он отгородился забором от своих соседейhe stockaded himself off from his next door neighbours
он перелез через заборhe scrambled over the wall
он перелез через заборhe got over the fence
он перепрыгнул через заборhe hurdled the fence
он построил дощатый забор вокруг домаhe has put up a paling around the house
он проскользнул в сад через отверстие в забореhe slid through an opening in the fence into the garden
он разбежался и перепрыгнул через заборhe took a short run and cleared the fence
он смотрел футбольный матч через дыру в забореhe watched the football match by looking through a hole in the fence
она мах через заборshe leapt the fence
она перепрыгнула через заборshe leapt the fence
она прислонилась к заборуshe leaned against the fence
она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забораshe was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence
она соскочила с забораshe jumped down from the fence
отделять одно поле от другого заборомseparate two fields by a fence
перед палисадником он мощно пришпорил лошадь и она взяла заборhe crammed his steed manfully at the palings, and got over
перемахнуть через заборjump over the fence
перепрыгивать через заборjump over a fence
перепрыгнуть через заборleap a fence
перепрыгнуть через заборjump over a fence
перескакивать через заборspring over a fence
перескочить через заборhop a fence
перескочить через заборhop over a fence
перескочить через заборvault over a fence
перескочить через заборspring over a fence
повалить заборsmash down
покрасить забор в два слояgive the fence two coats of paint
покрасить заново заборgive the fence a fresh coat of paint
помогите мне перелезть через заборhelp me over the fence
поставить лошадь у забораput the horse to the fence
поставить лошадь у забораput the horse at the fence
привалить дрова к заборуpile logs against the fence
пригребать снег к заборуheap snow to the fence
пролезть под заборомget under a fence
разрешение на забор водыlicense for water abstraction
разрешение на забор водыabstraction license
ребята наблюдали за бейсболом через дырку в забореthe boys watched the baseball game through a hole in the fence
ребята смотрели футбольный матч через дыру в забореthe boys watched the football match, by looking through a hole in the fence
ремонтировать заборmend one's fence
сделать пролом в забореopen a gap in a fence
сделать пролом в забореrend a gap in a fence
сделать пролом в забореcut a gap in a fence
сделать пролом в забореclear a gap in a fence
сделать проход в забореrend a gap in a fence
сделать проход в забореcut a gap in a fence
сделать проход в забореopen a gap in a fence
сделать проход в забореclear a gap in a fence
сделать проход забореcut a gap in a fence
сидеть верхом на забореstraddle a fence
следить за заборомlook after one's fence
ставить заборfence out
строить ограду, заборhedge
точка забораheading
точка забора водыwater abstraction point (из водного источника)
у забора скапливался снегsnow heaped against the fence
у заборов намело сугробыsnow piled against the fences
умереть под заборомend up in the gutter
умереть под заборомdie in a ditch