DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing заблуждение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безоблачное небо ввело меня в заблуждение, и я не взял зонтикаI was deceived by the blue sky and took no umbrella
... было бы заблуждением считать, чтоit is an illusion to believe that
быть в заблужденииbe in error
быть в заблужденииbe under a misapprehension
быть в заблужденииbe under a delusion
быть в заблужденииlabour under a mistake
быть в заблужденииlabour under a misapprehension
ввести кого-либо в заблуждениеdeceive (someone)
ввести в заблуждениеdisturb the judgement
вводить в заблуждениеthrow dust in someone's eyes (кого-либо)
вводить в заблуждениеsell a bill of goods
вводить в заблуждениеdelude (сознательно)
вводить в заблуждениеdraw the wool over someone's eyes (кого-либо)
вводить в заблуждениеthrow dust in the eyes of (someone – кого-либо)
вводить в заблуждениеput it across (someone – кого-либо)
вводить в заблуждение, обманывать, сбивать с толкуdelude (о явлениях, событиях, фактах)
вводить в заблуждение парламентmislead parliament to
вводить людей в заблуждениеmislead the public
вводить людей в заблуждениеfool the public
вводить общественность в заблуждениеmislead the public
вводящий в заблуждениеself-deceiving
вводящий в заблуждение ориентирmisleading cue
впадать в заблуждениеfall into error
впасть в заблуждениеbe under delusion
впасть в заблуждениеbe deluded
впасть в заблуждениеcommit error
впасть в заблуждениеfall into error
все были введены в заблуждениеpublic deception was complete
все думали, что это было невинным заблуждением, но я-то знал, что это не такeveryone thought it was an innocent mistake, but I knew better
вывести кого-либо из заблужденияopen eyes (в отношении чего-либо)
вывести кого-либо из заблужденияput someone wise to something
вывести кого-либо из заблужденияset straight (относительно чего-либо)
вывести кого-либо из заблужденияset right (относительно чего-либо)
вывести из заблужденияput right
выводить кого-либо из заблужденияdisabuse someone of error
выводить из заблужденияput wise to
выводить кого-либо из заблужденияdispossess someone of an error
допускать возможность заблужденияconcede error
его рекламная кампания рассчитана на то, чтобы ввести в заблуждениеhis ad campaign is calculated to offend
ей удавалось вводить всех в заблуждение своей показной образованностьюshe was able to fool the world with her veneer of education
если он не вводил премьер-министра в заблуждение, его резкая смена курса действительно приводила в замешательствоif he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting
идейные заблужденияideologic waywardness
мои остроты никогда не вводят никого в заблуждение и никогда никого не оскорбляютmy satire never befools anyone or beknaves anyone
мы зря надеялись, правительство ввело нас в заблуждение пустыми обещаниямиwe have been deluded into false hopes by the government's meaningless promises
намеренно вводить в заблуждениеdraw a red herring across the trail
намеренно вводить в заблуждениеdraw a red herring across the track
находиться в заблужденииbe under misapprehension
находиться в заблужденииlabour under a misconception
находиться в заблужденииlabour under a misapprehension
находиться в заблужденииlabour under a delusion
находиться в заблужденииlabour under a mistake
находиться в заблужденииbe under a misapprehension
находиться в заблужденииlabour under misunderstanding
находиться в заблужденииlabour under a misapprehension
неправильный, вводящий в заблуждение ответmisleading answer
несмотря на горькие воспоминания о заблуждениях прошлогоnotwithstanding the wormwood memories of wrongs in the past
новое правительство пыталось ввести в заблуждение общественное мнениеthe new government tried to delude public opinion
новое правительство пыталось ввести в заблуждение общественное мнениеnew government tried to delude public opinion
новоязом называют пропагандистский язык, для которого характерны эвфемизмы, искажение обычных значений и создание вводящих в заблуждение словnewspeak is a propagandistic language marked by euphemism, inversion of customary meanings and creation of deceptive words
обещание ввести высокие налоги по отношению к другим странам никого не вводит в заблуждение: это всего лишь политическая уловка, желание произвести благоприятное впечатлениеthe promise of high duties against other countries deceives nobody: it is only political window-dressing
обоюдное заблуждениеreciprocal mistake
он был невольно введён в заблуждение их глупым поведениемhe had been unwittingly deluded by their nonsense
он разъяснил юноше его заблуждения и указал ему на его истинные обязанностиhe set the boy to rights and showed him where his duty lay
отделение заблуждений от истиныdiscrimination between error and truth
отделять истину от заблужденияseparate truth from error
отличать истину от заблужденияseparate truth from error
Платон пытается отождествить порочные удовольствия с определённой формой заблужденияPlato attempts to identify vicious pleasures with some form of error
подобные заблуждения можно полностью рассеять в процессе рассужденияthis illusion may be dissipated by a process of reasoning
предводители ввели своих людей в заблуждение относительно их реальной силыtheir leaders beguiled the men into a false sense of their own power
разоблачить заблуждениеexplode fallacy
разрушить заблуждениеexplode a fallacy
реклама часто вводит покупателей в заблуждениеadvertisements often lead buyers on
рекламные объявления о продаже домов часто вводят покупателей в заблуждение ложными описаниямиadvertisements for houses for sale often lead buyers on with misleading descriptions
рекламодателям теперь запрещено вводить людей в заблуждение ложными сведениямиadvertisers are now forbidden to deceive the public with false claims
рекламодателям теперь запрещено вводить людей в заблуждения ложными сведениямиadvertisers are now forbidden to deceive the public with false claims
роковое заблуждениеcapital error
сбросить груз старых заблужденийwipe the slate
сбросить груз старых заблужденийclean the slate
сила заблужденияthe force of error
сила заблужденияforce of error
система, которая скрывала ответственность и вводила в заблуждение общественное мнениеa system which obscured responsibility and deluded public opinion
скандал с "Энрон" показал, что секьютиризация забалансовых активов может ввести в заблуждение кредиторов, инвесторов, аудиторов и общественностьEnron demonstrates that the "off-book" transactions of asset securitization can mislead the creditors, investors, auditors and the public
умышленно вводить общественность в заблуждениеbe deliberately misleading the public
упорствовать в своих заблужденияхpersist in one's delusions
эта книга ввела его в заблуждениеthe text betrayed him into error
эти люди были введены в заблуждение и обмануты правительствомthese people have been hocused and cheated by the Government
это заблуждение довольно древнее, на него намекает ещё Орозийthis fancy is very ancient, for Orosius hints at it
я полагал, что он принадлежит к группе введенных в заблуждение людейI considered him as belonging to a group of misguided thinkers