DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing за-один | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
браться то за одно, то за другоеflit about
быстро следующие один за другимclose together in time
в Индии мы часто наблюдали за началом работы рынка, одним из самых красочных зрелищin India we often saw the opening-up of a market, one of the most picturesque views
в те дни против Королевы так часто замышлялись заговоры с целью убийства, что за одну лишь неделю умерли четверо её Дегустаторовin the days malicious assassination plots against the Queen were so often devised four of her Tasters passed in a time of a week
в этом лесу от какой-то болезни один за другим гибнут олениthe deer in the forest are all dying off from disease
вечно она придирается к детям – то за одно, то за другоеshe is always getting after the children for one thing or another
выполненный за одно целое сmade solid with
выходить из строя один за другимgo over like ninepins
год за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекцииyear after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students left
голосовать только за одногоplump for (кандидата)
голосовать только за одного кандидатаplump for (при возможности отдать голос нескольким)
гонконгский офис – это одно из нескольких представительств компании, открытых за последнее времяthe Hong Kong office is one of the several outposts recently established by the company
горожане все как один осудили девушку за её вольное поведениеthe whole town condemned the girl for her wild behaviour
делать одну ошибку за другойpile up mistakes
добыча на одного рабочего за сменуoutput per manshift (OMS)
его сын вырос из своего пальто за один годhis son grew out of his coat within a year
его успехи следовали один за другимhe had a string of successes
если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткойif you go on behaving like that you'll land up in prison one day
если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткойif you go on behaving like that you'll land up in prison one day
её победа утвердила за ней славу одной из лучших наездниц страныher success has stamped her as one of the country's top riders
за исключением Англии и её подражателя, Соединённых Штатов, нет больше ни одной нации, которая спокойно терпела бы бумажную волокитуexcepting England and her copyist, the United States, there is not a nation which tolerates a paper circulation
за одинapiece
за один оборотper revolution
за один период сигнал дважды проходит через максимумthe signal reaches its peak value twice over a cycle
за один период сигнал дважды проходит через максимумsignal reaches its peak value twice over a cycle
за один полный рабочий циклin one complete cycle
за один присестat heat
за один разat heat
за один раз он брал десять долларовhe charged,10 at a clip
за один сеанс он брал десять долларовhe charged,10 at a clip
за одну ночь его "акции" в мире музыки поднялись до самого высокого уровняovernight he turned into one of the most valuable "properties" in the music business
за свои старания она получила одни неприятностиshe got nothing but trouble for her efforts
занятой покупатель готов переплатить за возможность купить всё в одном большом магазинеthe busy shopper puts a premium on finding everything in one big store
изготавливать вал за одно целоеmake a shaft integral (e. g., with vibration dumpers; напр., с гасителями колебаний)
из-за жадности правительства была построена лишь одна машинаdue to official parsimony only the one machine was build
Из-за тумана ни один самолёт не мог подняться в воздух на аэродроме Nthe fog grounded all aircraft at N. Aerodrome
когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своихwhen a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose"
количество груза, перевозимое за один рейсlift
количество животных, принятых и проданных за один деньclearance
количество пива, свариваемое за один разbrewing
команда выполняется за один машинный тактthe instruction is executable in one machine phase
команда выполняется за один машинный тактinstruction is executable in one machine phase
команда выполняется за один машинный циклthe instruction is executable in one machine phase
команда выполняется за один машинный циклinstruction is executable in one machine phase
ледник с областью питания в обширном цирке и языком, спускающимся за пределы котловины не далее одной-двух третей её длиныglacier with the accumulation areas located in a large cirque and the tongue descending outside the bowl-shaped depression for no more than one to two thirds of its length
лишь она одна несёт ответственность за воспитание ребёнкаshe has the sole responsibility for bringing up the child
лопаться один за другимsnap one after another (о пузырях и т. п.)
лопаться одно за другимsnap one after another (о стеклах и т. п.)
люди стояли друг за другом в один ряд, образуя очередьthe people stood in single file, forming a queue
машина, печатающая 8 страниц формата А4 в 4 краски за один прогонeight-page press
можете купить их по одному доллару за дюжинуyou can have then at the rate of $1 a dozen
на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдаунаCost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds.
на черном рынке резко подскочила цена за одну унцию героинаthe same ounce of heroin has pyramided in black-market value
направить кому-либо уведомление за один месяцgive someone one month's notice
напряжённо работая, он мог сделать одну такую вещь за неделюby working hard he could make one in a week
нарушение работы одной части нервной системы влечёт за собой выход из строя и другой частиthe malfunctioning of one part of the nervous system implicates another part
начиная с путешествий по Индонезии в поисках племён охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключениемfrom travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventure
несчастья сваливались на него одно за другимhe took a few hard knocks
несчастья сыпались одно за другимdisasters came in rapid succession
нет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другимnothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of another
обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед нимone by one the "charges" were brought in and set before him
обедать за одним столомeat at at the same table
обедать за одним столомeat at the same table
обработка детали за один проходsingle-pass operation (инструментом)
обработка детали за один проход инструментомsingle-pass machining
один за другимin tandem
один за другимsuccessively
один за другимend-to-end
один за другимin rotation
один за другим, насекомые выбирались из наполненной дымом норыone by one, the insects struggled out of the smoke-filled hole
один схватил меня за одну руку, другой за другуюhe snapped me on this hand and he on that
одна из самых сложных проблем, за которую может браться человекone of the nicest problems for a man to solve (Comment by Liv Bliss: note that today "nice" is generally taken to mean "pleasant," not difficult or demanding: oed.com)
одна ложь за другойa string of lies
одна ложь за другойstring of lies
Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партийone of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center
одно ругательство за другимstring of oaths
одно ругательство за другимa string of oaths
он засёк время, за которое она пробежала одну милюhe timed her over the mile
он рассмотрел одну за другой все свои вещиhe examined all his things one after the other
она вышла замуж за одного из семьи Форсайтовshe married a Forsyte
она вышла замуж за одного из Форсайтовshe married a Forsyte
она вышла замуж за одного из Эвансовshe married an Evans
они получают одинаковую зарплату за одну и ту же работуthey get the same wages for the same work
операция, выполняемая за один проходone-pass operation
осуществляемый за один проходone-pass
отбирать несколько образцов за один спуск в скважинуcollect several samples on a single trip in the role
отвечать на вопросы, следующие один за другимanswer rapid-fire questions
пачка бумаги, обрабатываемая за один приёмlift
перекидать одно за другимthrow one after another
перекидывать одно за другимthrow one after another
площадь факсимильного бланка, передаваемая за одну минутуreproduction speed
по правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книгthe library allows you to check out six books at a time
поскольку учитель продолжал бубнить, учеников один за другим потянуло в сонas the teacher droned on, one by one the class fell asleep
после Первой мировой войны цена марки стремительно изменилась от 100 до 3 000 000 и более марок за один долларafter World War I, the mark skyrocketed from 100 to the dollar to 3,000,000 or more
приниматься то за одно, то за другоеpuddle about
принять одного за другогоmix two people up
пробежать дистанцию в одну милю меньше чем за четыре минутыrun the mile in under four minutes
проводить часы за одним и тем же деломspend hours doing the same thing
просить внести в качестве залога сумму, равную арендной плате за один месяцask for the equivalent of a month's rent as a deposit
прочитайте их медленно одно за другим, с чётким произношением, так, чтобы можно было понять каждое словоread them one after another, slowly, but with clear accentuation so that every point might be understood
с помощью замачивания я за одну ночь удалил этикеткуI soaked the price ticket off overnight
сделанное за один разheat
сидеть за одним столомshare a table (обедать, работать и т.п.)
сидеть за одной партой сshare the same desk with
следующие одно за другим собранияrotatory assemblies
следующий один за другимthick
снайперы перестреляли солдат одного за другимthe snipers picked the soldiers off one by one
собирать модель по частям – одну деталь за другойassemble the model bit by bit
события быстро следовали одно за другимevents followed swiftly on one another
совать в рот одну ложку за другойstoke up
способ выпаивания коровой одного телёнка за лактационный периодsingle suckling method (способ одиночного подсоса)
стопа бумаги, обрабатываемая за один приёмlift
точность хода таких часов находится в пределах одной секунды за один миллион летsuch a clock is guaranteed to be accurate within one second in one million years
три компании боролись за достижение одной цели – получить лицензию на телевещание в северо-западном регионеthree companies have been struggling to win the same prize-the TV franchise for the north-west
ты не сможешь запомнить материал за одно прочтениеyou will not be able to absorb the material in one reading
ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один деньyou'd be surprised at the amount that boy can put down in a single day
ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один деньyou'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day
у него был только один срок: два года за поджог, в 1972-мhis only jail time was a two year bit for arson in 1972
ужинать за одним столомeat at at the same table
ужинать за одним столомeat at the same table
уничтожать одно за другимkill off
уничтожать одного за другимkill off
учёт молочной продуктивности за одну лактациюsingle lactation records
цена за один фунт в убойном весеprice per lb. carcass weight
цилиндр выполнен за одно целое с головкойthe cylinder is of blind-end construction
читать не больше нескольких страниц за один присестread a few pages at a time
чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были бы в руках одного человекаthe condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head
чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были в руках одного человекаthe condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head
шлифование риса за один пропускsingle-break bran removal
электронная цветоделительная машина, изготавливающая одну цветоделённую фотоформу за рабочий циклunicolor scanner