DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing за счёт | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бюджетный дефицит, финансируемый за счёт денежной эмиссииaccomodated budget deficit
в напорном капоте повышенное давление воздуха создаётся за счёт встречного потока или нагнетателяin a unsealed cowling the air pressure is increased by ram or a fan
в напорном капоте повышенное давление воздуха создаётся за счёт встречного потока или нагнетателяin a pressure cowling the air pressure is increased by ram or a fan
в счёт входят 10 процентов за обслуживаниеthere is 10 per cent for service in the bill
водосборный бассейн, питаемый в основном за счёт талого снегаsnowshed
воздушный шар развивает подъёмную силу за счёт газа в оболочкеballoon receives its sustention from the buoyancy of the gas it contains
воздушный шар развивает подъёмную силу за счёт газа в оболочкеthe balloon receives its sustention from the buoyancy of the gas it contains
возмущения за счёт скрытых фоновых уровнейperturbations by obscure background levels
все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счетаall questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts
все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельцаany cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost
все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельцевany cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost
всё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счётаall questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts
второй член, появившийся за счёт изменения скорости, назван STthe second term due to the change in the velocity is called ST
выигрывать за чей-либо счётscore at someone's expense
выпить за счёт хозяинаhave a drink on the house
генерация поля за счёт кинетической энергии электроновfield generation due to electron kinetic energy
гидроэлектрическая энергия (электрическая энергия, полученная за счёт энергии падающей или движущейся водыhydroelectric energy (electric energy derived from falling or moving water; the water is commonly stored behind a dam and released through penstocks to turn a turbine and generate electricity)
дуга, стабилизированная за счёт охлаждаемых стенокwall-stabilized arc (разрядной камеры)
его быстрое выздоровление можно отнести за счёт крепкого сложенияhis quick recovery is ascribable to his sound constitution
его успех можно отнести за счёт таланта и упорной работыhis success can be ascribed to talent and hard work
если ты не будешь следить за своими счетами, у тебя может вырасти большой долгif you don't keep your accounts straight, serious debt could follow on
есть за чей-л счётeat off
жить за свой счётlive on one's own fat
жить за чей-либо счётfeed upon (образн.)
жить за чей-либо счётstretch one's knees under someone's mahogany
жить за чей-либо счётhave one's knees under someone's mahogany
жить за чей-либо счётfeed on (someone); образн.)
жить за чей-либо счётeat off
жить за чей-либо счётstretch one's feet under someone's mahogany
жить за счётlive off (чего-либо, кого-либо)
жить за счётeke out a living from (чего-либо)
жить за чей-либо счётput one's feet under someone's mahogany
жить за чей-либо счётhave one's feet under someone's mahogany
жить за чей-либо счётstretch one's legs under someone's mahogany
жить за чем-либо счётlive (off)
жить за счёт былых заслугlive on one's reputation
жить за счёт былых заслугlive on one's name
жить за счёт отцаsponge on one's father for a living
жить за счёт прихожанgo on the parish
жить за счёт проституткиponce on (someone)
жить за счёт какого-либо процессаsponge on the process
жить за счёт чего-тоhave as livelihood
жить за счёт чьей.-либо благотворительностиsubsist on other men's charity
за свой счётat one's own charges
за свой счётat one's own charge
за счётexpense (чего-либо)
за счётat the cost of (чего-либо)
за счёт питейного заведенияon the house (о выпивке)
за счёт поглощённой лучистой энергииby absorbed radiation
за счёт своего здоровьяat the expense of one's health
за счёт хороших дорог сокращается расстояниеthe better roads offset the greater distance
за счёт хороших дорог сокращается расстояниеbetter roads offset the greater distance
замок на обвязочной ленте, образуемый за счёт фигурных просечекnotch seal
заранее обусловленное увеличение поглощения глюкозы опосредуется МАП-киназой p38 не за счёт фосфатидилинозитол-3-киназыpreconditioning enhanced glucose uptake is mediated by p38 MAP kinase not by phosphatidylinositol 3-kinase
затенение за счёт рельефа местностиterrain blockage
звонить за счёт абонентаphone someone and reverse the charges
зона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопления, но фирн сохраняется за счёт накопления предыдущих более холодных и снежных годовzone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation, but firn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snow
иерархическая самосборка хиральных сеток в воде за счёт водородных связей: восстановление надмолекулярных мембранhierarchical self-assembly of chiral complementary hydrogen-bond networks in water: reconstitution of supramolecular membranes
изгибание за счёт ползучестиcreep buckling
катастрофа была отнесёна за счёт неудовлетворительного техосмотраthe disaster was laid to faulty inspection
катастрофа была отнесёна за счёт неудовлетворительного техосмотраdisaster was laid to faulty inspection
контролирование ионных каналов на силиконовых чипах за счёт изменений ёмкостиcontrolling ion channels on silicon chips by capacitive transients
концентрационный элемент, возникающий за счёт различной концентрации ионов металлаmetal-ion concentration cell
коэффициент теплопроводности за счёт конвекции между стенкой и плёнкой жидкостиfilm coefficient
ледник, питающийся за счёт лавинavalanche glacier
ледник с питанием за счёт наложенного льдаsuperimposed glacier
мазер с инверсией, облегчённой за счёт кросс-релаксацииcross-relaxation compatible maser
мазер с инверсией, облёгченной за счёт кросс-релаксацииcross-relaxation compatible maser
многие годы директора наживались за счёт рабочихfor years the directors have been fattening on the efforts of the workers
молекулярные переключатели флуоресценции, работающие за счёт окислительно-восстановительных взаимодействий через атомы металлаmolecular switches of fluorescence operating through metal centered redox couples
мониторинг in situ уменьшения размера пор в трубчатых мембранах на основе оксида алюминия за счёт контролируемого осаждения атомных слоёв методом последовательных поверхностных реакцийin situ monitoring of atomic layer controlled pore reduction in alumina tubular membranes using sequential surface reactions
на его банковском счёту за годы накопились процентыthe interest on his bank account accrued over the years
на его банковском счёту за годы накопились процентыinterest on his bank account accrued over the years
нагрев катода за счёт обратной бомбардировкиback heating
нагрузка за счёт давления газаgas-pressure load
наживаться за счётfatten on (кого-либо)
наживаться за счётbatten upon (кого-либо)
наживаться за счётbatten on (кого-либо)
наживаться за счёт другихbatten on
наживаться за счёт друзейbatten on one's friends
накопление воды за счёт перехвата осадковinterception storage (напр., растениями, выбоинами в почве)
накопление воды за счёт перехвата осадковinterception storage (напр., растениями, выбоинами в почве)
не давайте чаевых – плата за обслуживание входит в счётdon't bother to tip: the service charge has already been reckoned in
не за счёт чего-либоwithout sacrifice of
нефть, получаемая за счёт обработки коллектора растворами ПАВ, полимеров и растворителями нефтиtertiary oil
нехорошо наживаться за счёт родственниковit's not fair to batten on your relatives
обеспечивать что-либо за счётtrade off something for something (чего-либо)
ограничение за счёт последовательно включённого в цепь управляющей сетки резистораgrid limiting
он живёт за счёт своих родственников, занимаясь вымогательством и обманомhe lives by preying on his relations
он жил за счёт родителейhe lived off parents
он жил за счёт родственниковhe bummed it on his relatives
он набил себе карман за счёт народаhe feathered his nest at the expense of the public
он обнаружил, что фирма держалась на плаву только за счёт банковских кредитовhe discovered that the firm was being propped up by bank loans
он оплатил все счета, в том числе за отоплениеhe paid all the bills including those for heating
он опубликовал книгу за свой счётhe published the book privately
он уже несколько недель живёт за счёт своего братаhe has been eating off his brother for weeks
она всегда норовит проехаться за чужой счётshe is such a sponge
они в два счета раздавят за полчаса полный бочонок пиваthey could polish off a barrel of beer in half an hour
отказ за счёт износаwear-out failure
отказ за счёт износаwear failure
чей-либо относимый за счётchargeable
относить за счётattribute to (кого-либо, чего-либо)
относить за счётascribe to (чего-либо)
относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестноthe ascription of their failure to lack of money is not honest
относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестноascription of their failure to lack of money is not honest
охлаждение за счёт излученияradiative cooling
охлаждение за счёт излученияcooling by radiation
ошибка радионавигационной системы за счёт отражения от местных предметовsite error
ошибка радионавигационной системы за счёт отражения от металлического корпуса корабляship error
паводок в реке за счёт воды, поступающей из ледниковriver flood caused by glacier-derived melt water
пенсионное страхование за счёт нанимателяnoncontributary pension plan
первоначальный проект был усовершенствован за счёт внесения в него предложений его коллегthe original scheme has now been rounded out with ideas from his colleagues
первоначальный проект был усовершенствован за счёт внесения в него предложений его коллегoriginal scheme has now been rounded out with ideas from his colleagues
пережим, образованный за счёт вздутия пластовswineback
перенос льда из области аккумуляции в область абляции за счёт движенияdisplacement of ice from the accumulation area due to its flow
питание рек за счёт воды, поступающей с ледниковnourishment of rivers due to streams issuing from glaciers
поверхность, подвергнутая растравливанию за счёт рассеяния тока в электролитеstray current area
повышение поверхности ледника в области абляции за счёт движения льдаrise of the glacier surface in the ablation area due to the influx of ice
поглощение, усиленное за счёт эффекта ОверхаузераOverhauser-enhanced absorption (при ядерном магнитном резонансе)
поджатие потока за счёт скоростного напораram effect
позвонить за счёт абонентаphone someone and reverse the charges
получать напряжение смещения за счёт протекания катодного тока через резисторdevelop bias voltage by the passage of cathode current through a resistor
получать напряжение смещения за счёт протекания катодного тока через резисторderive bias voltage by the passage of cathode current through a resistor
пополнение запасов подземных вод за счёт фильтрации из каналов и глубокого просачиванияincidental recharge
поправки за счёт пересечения потенциальных кривыхcurve-crossing corrections
потери за счётloss due to
потери за счёт испаренияevaporation losses (в парфюмерном производстве)
потери за счёт русловой фильтрацииchannel transmission losses
потери за счёт русловой фильтрацииchannel transmission loss
потери за счёт скольженияslip loss
потеря за счёт скольженияslip loss
потеря фазы за счёт разности хода лучейphase retardation due to path-length difference
прибавка урожая за счёт предшествующего фактораpreceding increment (напр., удобрения)
приобретать за чужой счётsponge from
программа призвана помочь пожилым людям, живущим за счёт социальных пособийthe programme is designed to help older welfare dependent people
противопаводковая защита за счёт регулирования стока в верховьяхheadwater control
процесс очистки на биофильтре с доочисткой в аэрационном канале за счёт контакта с твёрдой фазойtricling filter solids contact process
пружинная защёлка, удерживающая дверь за счёт тренияfriction latch
пружинная защёлка, удерживающая дверь за счёт тренияfriction catch
путеводитель стоит 10, 95 фунта, почтовые расходы за счёт отправителяthe guidebook costs £10.95 post-free
радиосвязь за счёт ионосферного или тропосферного рассеянияscatter propagation
распространение волн за счёт рассеянияscatter propagation
распространение радиоволн за счёт тропосферного рассеянияtroposcatter propagation
распространение радиоволн за счёт тропосферного рассеянияtroposcatter wave propagation
распространение радиоволн за счёт тропосферного рассеянияtropospheric scatter wave propagation
расход воды за счёт испаренияevaporation discharge
расход, относимый за счёт государстваclaim against the public
расширенным за счёт внешней памятиvirtual memory
резкое, кратковременное увеличение стока с ледника за счёт поступления внутриледниковой или подпруженной ледником водыabrupt, sudden growth of glacier-derived runoff due to the emission of englacial or glacier-dammed waters
ремонт за счёт владельцаrepairs chargeable to the owner
рост клеток за счёт отложения частицintussusception
сбросить вес за счёт потери жидкостиsweat off
сверхрегенеративный приёмник с периодическим срывом колебаний за счёт внутренней обратной связи по сеточному смещениюself-quenching detector
сверхрегенеративный приёмник с периодическим срывом колебаний за счёт внутренней обратной связи по сеточному смещениюself-quenched detector
сгорание топлива за счёт собственного кислородаself-combustion
сжатие за счёт коэффициента ПуассонаPoisson contraction
сокращение орбиты за счёт сопротивления средыorbit decay
списывать за счётwrite off against
способ понижения температуры среды за счёт затрат тепла на таяние и испарение искусственного или естественного льдаway of lowering the temperature of the environment by heat losses on the melting and evaporation of artificial or natural ice
способность циклопропановых C-C-связей стабилизировать карбокатионы за счёт сверхсопряженияability of cyclopropane C-C bonds to stabilize carbocations hyperconjugatively (сверхсопряженно)
срезанные углы и повороты, за счёт которых расстояние ощутимо сократилосьshort cuts, by which the road was materially shortened
страна живёт за счёт импортаthe country depends on imports from abroad
страна живёт за счёт импортаcountry depends on imports from abroad
страна живёт исключительно за счёт импортаthe country depends on imports from abroad
страна живёт исключительно за счёт импортаcountry depends on imports from abroad
существовать за счёт благотворительного фондаbe on the dole
счёт за воду составляет 500 рублейthe water bill amounts to 500 roubles
счёт за покупку пришлите мнеcharge these goods to me
счёт за ремонт может составить что-то около 300 долларовthe bill for the repairs might run up to $300
счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведениеmaintenance-free ATS account
теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стал третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий годthe terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year
увеличение ёмкости конденсатора за счёт краевых электрических полейedge effect
увеличение ёмкости сетка-катод за счёт пространственного зарядаMiller effect
угощение напитками за счёт заведенияthe drinks are on the house
угощение напитками за счёт фирмыthe drinks are on the house
ударное уширение и сдвиги линий за счёт электронов, протонов и ионов аргонаelectron-, proton-, and ionised argon-impact linewidths and shifts
укорочение вибратора за счёт ёмкости концов антенныend effect
укрупнение города за счёт присоединения к нему других городов и деревеньconurbation
управление отрывом пограничного слоя за счёт вибрации стенкиflow separation control with microflexural wall vibrations
условия, в которых потребность сельскохозяйственных культур в воде удовлетворяется только за счёт атмосферных осадковrainfed conditions
ухудшение качества – за счёт продавцаc.i.f. sound delivered clause
уширение за счёт неоднородностей кристаллаcrystalline inhomogeneity broadening
уширение за счёт самопоглощения спектральной линииself-absorption broadening of spectral line
фигуры, возникающие в ледяных кристаллах при внутреннем плавлении за счёт поглощаемой лучистой энергииfigures formed in ice crystals through internal melting by absorbed radiation
фирн сохраняется за счёт накопления предыдущих более холодных и снежных годовfirn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snow
хозяин получает огромные прибыли за счёт притесняемых крестьянthe owner is making huge profits at the expense of downtrodden peasants
человек завещал своей жене 200 фунтов годовой ренты, которая будет пополняться за счёт его земельных владенийa person devised to his wife an annuity of 200 pounds a year, to be issuing out of his lands
чем больше разделение разноимённых зарядов, тем больше расход энергии за счёт стабильности молекулыthe greater the separation of the unlike charges, the greater is the expenditure of energy at the expense of the stability of the molecule
число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работуthe number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work
чистая величина дохода, получаемая за счёт бюджетных выплатnet fiscal incidence (разница между общими выплатами из бюджета и общей суммой уплаченных налогов – как доля первоначального дохода)
чистота материалов улучшена за счёт современной технологииpurity of materials has been improved through the use of advanced technology
экранирование излучения за счёт рельефа местностиterrain masking
электролизёр, нагреваемый за счёт тепла электрической дугиarc-heated cell
энергия за счёт температурного градиента слоёв воды в океанеsolar sea power
это подлежит оплате за счёт г-наthis is chargeable to the account of Mr. (N.)
этот регион живёт за счёт большого экспорта белого винаthe support of this place is a great export of white wine
юридическое или физическое лицо, действующее за свой счётprincipal (принципал)