Russian | English |
быть в центре общественной жизни | be in the swim (и т. п.) |
быть материально обеспеченным на всю жизнь | have one's bread buttered for life |
быть недовольным образом жизни, который он ведёт | be not happy about the lifestyle he had chosen |
в гражданской жизни сержант был учителем | in civilian civilian life the sergeant was a teacher |
в жизни своей он не ел более вкусного обеда | he never made a better dinner in his life |
в Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей | in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetables |
в политической жизни есть области повышенного и пониженного напряжения | there are highs and lows of political intensity |
в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте | Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street. |
в своём наслаждении прелестями жизни его двор был, скорее, арабским, чем готическим | in amenity of life, his Court had been a Moorish rather than a Gothic Court |
в семейной жизни она была счастлива | hers was a happy home |
в частной жизни она была очень добродушной | in private private life she was very easygoing |
всю жизнь семья настаивала на том, чтобы она была певицей | all her life she had been shoved on by her family to be a singer |
всю свою жизнь он был неугомонным и всё время путешествовал, сохраняя неиссякаемую жажду к изменениям | he had all his life been restless and locomotive, with an irresistible desire for change |
всю свою жизнь она была обременена ответственностью за семью | she has been loaded down with family responsibilities all her life |
всю свою жизнь она была обременена семейными обязанностями | she has been loaded down with family responsibilities all her life |
вся его жизнь была пропитана религиозностью | all his life was religiously tuned |
главным делом всей его жизни было создание лекарства от этой страшной болезни | his life's work centred in the search for a cure for the terrible disease |
день, когда я впервые ступил на американскую землю, был самым счастливым в моей жизни | the day I first set foot in America was a red-letter day for me |
его жизнь была загублена | his life lay in ruins |
его здоровье было слабым, а жизнь полна опасностей | his health was infirm and his life precarious |
его здоровье было слабым, а жизнь полной неопределённости | his health was infirm and his life precarious |
едят и пьют, и радуются жизни на открытом воздухе | they eat and drink, and live jolly in the open air |
есть ли жизнь на Марсе? | is there any life on Mars? |
есть учёные, которые отдали жизнь за дело науки | some scientist have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledge |
её жизнь с ним была далеко не лёгкой | her life with him was no bed of roses |
жизнь актрисы была овеяна тайнами | the actress's life was cloaked in mystery |
жизнь актрисы была окутана тайной | the actress's life was cloaked in mystery |
жизнь его была просто невыносима | the world has been very heavy on him |
из-за хрупкости тела, его жизнь была для него вечным страданием | from the delicacy of his body, his life had been a continual scene of suffering to him |
изображать жизнь как она есть | present life in the raw |
иудейская система была нацелена на развитие религиозной жизни евреев | the Jewish system was intended for the culture of the religious life of the Jews |
культура не есть сумма различных видов деятельности, но способ жизни | culture is not merely the sum of several activities, but a way of life |
моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу | my life was rescued by good nursing |
начиная с путешествий по Индонезии в поисках племён охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключением | from travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventure |
немедленная операция была вопросом жизни или смерти для раненого | it was crucial to perform an immediate operation on the injured man |
Оливия всегда была образцом здорового образа жизни | Olivia has always been a model of healthy living |
он был в самом начале своей жизни | he was in the spring of his years |
он был единственной надеждой в её жизни | he was the sheet anchor of her life |
он был единственной надеждой в её жизни | he was the sheet-anchor of her life |
он был заметной фигурой в театральной жизни | he was an imposing figure on stage |
он был на вечеринке, и всё, что мучило и томило его в жизни, было это веселье | he had been on a bat, and all on earth that ailed him was that spree |
он был на грани жизни и смерти | he has been hanging between life and death |
он был недоволен своей тусклой жизнью | he was dissatisfied with his neutral life |
он был обречён провести лучшие годы своей жизни в тюрьме | he was condemned to spend the best years of his lives in prison |
он был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью | he was alone in the world, with his life half played |
он был плохо подготовлен к такой жизни | he was ill equipped for such life |
он всю свою жизнь был прохвостом | he has been on the cross all his life |
он вёл очень напряжённый образ жизни, поэтому нервный срыв был своего рода расплатой за это | he had lived far too strenuously, so, his nervous breakdown was the pay-off |
он должен был получить предварительное представление об армейской жизни во время предпринятого заранее специального визита в казарму | he was to be given a preview of army life on a special advance visit to barracks |
он ест и пьёт, и радуется жизни на открытом воздухе | he eats and drinks, and lives jolly in the open air |
он жадно чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте | he felt that his life was more important than having to pull security on that place |
он не был счастлив в семейной жизни | he was unhappy in his marriage |
он никогда за свою жизнь не был так счастлив | he never was so delighted in his born days |
он покушался на жизнь бывшего премьер-министра | he attempted the life of the former Prime Minister |
он чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте | he felt that his life was more important than having to pull security on that place |
она была вынуждена избрать жизнь, которую ненавидела | she had to embrace the life she disliked |
она была идеальным спутником жизни для такого непрактичного и беспомощного в быту учёного и мыслителя как он, ведь она взвалила на свои плечи все повседневные заботы | she was the ideal partner for such an unworldly and impractical scholar and thinker, taking all the burdens of daily living off his shoulders |
она добавила: "Конечно, жизнь не была сплошным праздником" | she added: "Life has certainly not been a bowl of cherries" |
она оказалась в такой бедности, что была вынуждена продавать себя, чтобы заработать на жизнь | she became so poor that she was forced to sell herself for a living |
они поплатятся жизнью за какое бы то ни было дальнейшее пренебрежение обязанностями | they would be answerable with their lives for any further dereliction of duty |
пассажир так тяжёло пострадал, что его ноги будут парализованы на всю жизнь | a passenger was injured so badly he will be paraplegic for the rest of his life |
по всей видимости, была в его жизни пара перспективных предложений, от которых она заставила его отказаться | she might have made him miss one or two openings in life (J. F. Stephen) |
по её лицу было видно, что она много страдала в жизни | her face was marked with suffering |
пока есть жизнь | as long as life endures |
политическая жизнь была полна закулисных интриг | the political situation was full of hole-and-corner intrigue |
последний период его жизни был недавно подробно описан | the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent years |
последний период его жизни был подробно описан в последние годы | the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent years |
республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь | the Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life |
республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь человека | the Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life |
смерть есть не более чем отрицание жизни | death is nothing more than the negation of life |
термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, незаметно приспосабливающимся к жизни рядом с белокожими американцами | the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America |
ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянии | you wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time |
у него был пессимистический взгляд на жизнь | he had depressing views of life |
у него был странный взгляд на жизнь | he had strange views of life |
у него была богатая событиями жизнь | he had a varied life |
у него была жизнь, полная забот и неприятностей | he had a life full a trouble |
у него никогда в жизни не было костюма | he is never owned a suit in his life |
фирма грозила разориться, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь и скоро она выправилась | the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful |
фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и вскоре она выправилась | the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful |
фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и скоро она выправилась | the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful |
христианские идеалы должны быть претворены в жизнь | christian ideals must be made actuals |
этих часов хватит вам на всю жизнь, если вы будете с ними аккуратны | this watch will last you a lifetime if you don't misuse it |
это был один из немногих светлых дней в его жизни | that was one of the few white days of his life |
это был переломный момент в его жизни | he found himself at the crossroads of his life |
это не было чисто теоретическим занятием – жизнь солдат была в опасности | this was not an academic exercise-soldiers' lives were at risk |
этот водопад есть символ моей жизни | this waterfall images my life |
этот план потребует больших усилий от тех, кто его будет проводить в жизнь | this plan will entail great labour upon those who carry it out |
я несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить | I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled away |
я разделаюсь с тобой, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни | I'll do you if it's my last act in life |