Russian | English |
а вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил ещё несколько зверей, но просто не забрал их | in the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag |
был назначен ещё один курс уколов | another course of injections was prescribed |
был обнаружен ещё ряд строений | a number of other constructions were discovered |
был уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжалась | it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever |
была сделана попытка выявить изотермы ксенона при ещё более низкой температуре | an effort was made to obtain xenon isotherms at even lower temperatures |
быть ещё в силах | be still vigorous enough |
Бэн Тикелл, постоянный ночной портье, был алкоголиком, каких она ещё не видела | Ben Tickell, the regular night porter, was an alkie if ever she had seen one |
в стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать его | you'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering it |
вчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнее | wind was strong yesterday, but today it's stronger yet |
вчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнее | the wind was strong yesterday, but today it's stronger yet |
вы, должно быть, устали! – ещё бы! | you must be tired! – and how! |
договор был ещё не заключён | treaty was still pending |
договор был ещё не заключён | the treaty was still pending |
его последний роман был ещё глупее, полная ерунда и бессмыслица | his last novel was of much more stupid character, nearly meaningless indeed, mere water |
ей было неприятно, что библиотека всё ещё была закрыта | she was annoyed that the library was still closed |
ему, быть может, придётся потратить ещё год на завершение своей книги | he may have to expend a further year in completing his book |
если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы | if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further |
есть ещё одна церковь с таким же названием, которую также стоит посмотреть | there is another church of the same name which is also very well worth seeing |
еще один удар, и он будет готов | another stroke will settle him |
ещё мгновение – и я был спасён | in another instant I was saved |
ещё не было пирата, заслуженно болтавшегося на виселице, который совершил бы более мрачное преступление | no pirate who ever swung on a well-earned gallows had committed darker crimes |
ещё ни одна комната не была полностью готова, комнаты ещё не покрасили и не наклеили в них обои | none of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be done |
ещё один удар, и он будет готов | another stroke will settle him |
её бывший дружок всё ещё бегает за ней по пятам | her ex-boyfriend still hounds her |
жизненный путь Вольтера был ему предначертан ещё до рождения | Voltaire's march was prepared for him, before he was born |
когда мы её разбудили, она всё ещё была уставшей и сонной | she was still tired and sleepy when we woke her |
мальчик был ещё слишком мал, чтобы понимать такие вещи | the boy was too young to understand such things |
менеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа | the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job |
мир ещё не был заключён | the peace was yet unconcluded |
мир ещё не был заключён | peace was yet unconcluded |
мне кажется, у него есть невыявленные возможности и он ещё станет чемпионом | I think he is a sleeper and will win the championship |
многие взносы в фонд помощи были сделаны жертвователями ещё до того, как к ним обратились | many of the contributions to the relief fund were unasked for |
можно удалить у саламандры сердца, и она всё ещё будет жить несколько часов | the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours |
можно удалить у саламандры сердце, и она всё ещё будет жить несколько часов | the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours |
мы должны договориться, где будем ночевать, пока мы ещё не вышли из дому | we should fix on a place to stay before we leave home |
на второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый день | during his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first |
на комиссии он ещё никогда не был | he has never been boarded |
на рождество он всё ещё был без работы | Christmas found him still looking for work |
никогда ещё не было такого большого сборища | never had there been so full an assembly |
ожидалось, что этот роман будет бестселлером среди книг в твёрдой обложке и ещё одним весьма вероятным претендентом на лидера продаж среди книг в мягкой обложке | this novel was expected to be a hardback bestseller and another odds-on paperback No 1 in 1999 |
он был в комнате не один, там были ещё трое высоких здоровенных военных в хаки | he was not alone in the room, three army types were there tall, fat, khaki-uniformed |
он был всё ещё на втором месте, но быстро приближался к лидеру | he was still in second place but closing fast on the leader |
он был ещё школьником | he was still a schoolboy |
он был снова избран в парламент ещё большим числом голосов | the Member of Parliament was returned with an increased number of votes |
он ещё будет здесь? | will he still be here? |
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
он знал, что не хотел бы быть плотником, но он ещё не нашёл своего призвания | he knew he did not like to be a carpenter, but had not discovered his own bent |
он не мог говорить, но всё ещё был в сознании | he was speechless but still sensible |
он сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа | he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job |
она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого события | she was excited long before the big day |
она была обручена со своим будущим мужем, когда она была ещё совсем ребёнком | she is betrothed to her future husband while she is still a child |
она была помолвлена со своим двоюродным братом ещё в детстве | she was betrothed to her cousin at an early age |
она всё ещё без ума от своего "бывшего" | she is still hung-up on her ex |
она ещё колебалась, ещё не была вполне убеждена | she was still reluctant, still not completely sold |
она ещё колебалась, она ещё не была вполне убеждена | she was still reluctant, still not completely sold |
она ещё не была вполне убеждена | she was still reluctant, still not completely sold |
она ещё не решила, что она будет делать | she had not yet figured out what she was going to do |
она знала конец, средства ещё нужно было искать | she knew the end, the means were to seek |
она успела выйти замуж и развестись, когда ей ещё не было двадцати лет | she married and divorced in her teens |
она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил её | she was on the point of striking the child again when her husband stopped her |
она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил её | she was on the point of hitting the child again when her husband stopped her |
отец умер, когда Джеймс был ещё грудным младенцем | the father died while James was still a baby in arms |
пациент не мог говорить, но всё ещё был в сознании | the patient was speechless but still sensible |
подкуп жокеев и "накачивание" наркотическими веществами лошадей и их наездников было известно ещё в древнем Риме | the bribing of jockeys and the "hocussing" of horses and their drivers were familiar to the ancient Romans |
после того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентов | when the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettes |
пострадавший всё ещё был в сознании | the injured man was still sensible |
пострадавший всё ещё был в сознании | injured man was still sensible |
ребёнок ещё не может есть сам | the child cannot feed itself |
ребёнок ещё не может сам есть | the baby can't feed itself yet |
судя по всему, его жена была той ещё штучкой, как и его сестра | his wife seems to have been quite as neat an article as his sister |
так как было лето, ещё было совсем светло | what with summer time it was still broad daylight |
тебе, быть может, придётся потратить ещё год на завершение этой книги | you may have to expend a further year in completing your book |
толпа никогда не верит в то, что великий оратор может быть ещё и глубоким мыслителем | the vulgar are always unwilling to believe that a great orator can be a profound thinker |
ты всё ещё переписываешься со своим бывшим приятелем? | are you still corresponding with your former boyfriend? |
ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать | you're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more |
у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову | have you any suggestions to make? I'm out of ideas |
у меня ещё была работа | I had my work to do |
у членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания | the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement |
уже после того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость | her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished |
фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса | the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour |
фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса | the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour |
хотя ссора была закончена, в её сердце ещё долго кипела злость | her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished |
эта образцовая, по всеобщему мнению, мать была к тому же ещё и воспитательницей Калигулы | this supposedly exemplary mother too was the educatress of Caligula |
эти ботинки ещё долго будут носиться | there is still much wear in these shoes |
это был малыш двух с половиной лет, ещё нетвёрдо державшийся на ногах | he was a toddle of two-and-a-half |
это было ещё в 1890 году | it was way back in 1890 |
я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями | I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends |
я был в комнате не один. Там были ещё трое высоких здоровенных военных в хаки | I was not alone in the room. Three army types were there tall, fat, khaki-uniformed. |
я и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё | I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere |
я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты | I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are |