Russian | English |
адвокат ещё не составил себе чёткого представления о деле | the lawyer hasn't yet formed a clear view of the case |
аромат её духов всё ещё оставался в комнате | the scent of her perfume lingered on in the room |
банда убрала свидетеля ещё до суда | the mob bumped off the witness before the trial |
боль может ещё возобновиться | the pain may still be resurgent |
боль может ещё возобновиться | pain may still be resurgent |
больной говорит ещё совсем невнятно | the patient's speech is still quite thick |
больному стало ещё хуже | the patient has been taken worse |
большие облака всё ещё плыли по небу | grand clouds still voyaged in the sky |
большие суммы ещё остались неуплаченными | there are large sums still owing |
быстро выпустить ещё одну сотню экземпляров | rush off another 100 copies |
в стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать его | you'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering it |
ваш друг мог бы ещё прийти, но я не уверен, что он придёт | your friend might still come, but I don't think he will |
ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещё | your family is so large that three of the children will have to board out |
вечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлели | at night we bank the fire up so that it is still burning in the morning |
винтовки ещё не выдавали | no rifles have been served out yet |
внутренняя часть нашей страны всё ещё представляет собой довольно пустынную территорию | our inland is still very empty country |
возмутившись, что им придётся прождать ещё больше, пока им подадут еду, они ушли из ресторана | rebelling at waiting any longer for the meal, they left the restaurant |
вокалисты потеснились, чтобы дать место ещё одному человеку | the singers bunched up to make room for one more |
вот ещё! | bah (выражает пренебрежение, протест) |
вчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнее | wind was strong yesterday, but today it's stronger yet |
вчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнее | the wind was strong yesterday, but today it's stronger yet |
гвоздь ещё держится | the nail still holds |
гребем, гребем, ребята! Ещё немного, и мы у берега | pull away, boys! A little more effort, and we'll soon reach the shore |
Греция всё ещё остаётся крупным игроком на рынке международных перевозок | the Greeks are still powerful players in world shipping |
да ведь ты пока ещё просто девчонка | you are but a filly yet |
давным-давно, ещё в средние века | far back in the Middle Ages |
действовать по предложению кого-либо ещё | act on the suggestion of some other person |
действовать по предложению кого-либо ещё | act at the suggestion of some other person |
длинная борода ещё не делает из человека философа | a long beard does not make a philosopher |
для катания на лыжах ещё мало снега | the snow is not deep enough to ski |
для этой проблемы ещё не найдено окончательного решения | there is no last answer to the problem |
до выборов ещё два года | the elections are still two years off |
до вылета нам предстоит ещё утрясти некоторые мелкие технические вопросы | there are some technical details to be smoothed out before we can fly |
до его дня рождения ещё далеко | his birthday is still a long way off |
до его каникул ещё месяц | his holiday is a month off |
до ещё держится | the house still stands |
до заката ещё два часа | we have two hours of the sun yet |
до места ещё далеко | there's still a long haul ahead |
до места ещё порядочно | there's still a long haul ahead |
до моста ещё далеко | the bridge is a good distance off |
до моста ещё далеко | bridge is a good distance off |
до обеда ещё далеко, а я уже проголодался | it's hours till lunch and I already feel hungry |
до поезда ещё уйма времени | bags of time to catch the train |
до реки ещё далеко | it's a long step to the river |
до субботы мне нужно ещё переделать массу работы | I've lots of work to clear up by the weekend |
до того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицей | another talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame days |
до этого дня ещё надо дожить | that day is still far distant |
до этого места ещё идти и идти | it's a goodish step from here |
договор был ещё не заключён | treaty was still pending |
договор был ещё не заключён | the treaty was still pending |
договор всё ещё не денонсирован | treaty is still undenounced |
договор всё ещё не денонсирован | the treaty is still undenounced |
договор о найме действителен ещё семь лет | the lease has seven years to run |
договор, пока ещё не ратифицированный | treaty awaiting ratification |
догони Энн и скажи ей, чтобы ещё яиц купила | Chase after Anne and ask her to get some eggs while she's at the shops |
доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days |
доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days |
доктор ещё не высказал мнения | the doctor has not yet given his verdict (о судьбе больного) |
доктор ещё не разрешает ему выходить | the doctor won't permit him to go out yet |
доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days |
дом всё ещё стоит | the house still stands |
дом ещё не построен | the house is not yet |
дом ещё не построен | the house is not built yet |
достроить ещё одно крыло к дому | add a wing to a building |
ей ещё нет тридцати | she is on the sunny side of thirty |
ей ещё рано заниматься домашней работой | she is too small for housework |
ей ещё рано ходить в школу | she is too small to go to school |
ей нужен ещё один балл, чтобы завоевать звание чемпионки | she needs one more point to win the championship |
еще двадцать минут | another twenty minutes |
еще один удар, и он будет готов | another stroke will settle him |
еще одна возможность добиться | another bite of the cherry (чего-либо) |
еще одна попытка добиться | another bite of the cherry (чего-либо) |
ещё больше упасть | reach a new low (о ценах и т. п.) |
ещё бы этот пес так не лаял, он весь день на цепи | of course the dog makes such a noise, the poor creature is chained up all day |
ещё в | as late as |
ещё в июне | as far back as June |
ещё выше | taller still |
ещё выше | still taller |
ещё громче | louder still |
ещё далеко | there's still a long haul ahead |
ещё далеко не ясно | it is still far from clear |
ещё два года тому назад | as far back as two years ago |
ещё два лестничных пролёта я продолжал идти, громко топая | I proceeded to clomp down the two flights of stairs |
ещё живой | to the fore |
ещё живые воспоминания о независимости | the embers of independence |
ещё как! | and then some! |
ещё как! | and how! |
ещё меньше | still less |
ещё меньше | far less |
ещё не выданная замуж дочь | daughter still undisposed of |
ещё не достигнуть совершеннолетия | be still in nonage |
ещё не известно | it remains to be seen |
ещё не начатый | unbegun |
ещё не оправившаяся после болезни | new from her sickness |
ещё не построенный | unbuilt |
ещё не пристроенная дочь | daughter still undisposed of |
ещё не хватало! | the devil (выражает неприятное удивление) |
ещё недавно | until recently |
ещё несколько | new |
ещё один | one more |
ещё один | new |
ещё один пункт, и я закончу | one more point and I have done |
ещё один случай пример из медицинской практики, касающийся шизофрении | another anecdote of schizophrenia |
ещё один удар, и он будет готов | another stroke will settle him |
ещё один шанс | another bite at the cherry |
ещё одна возможность добиться | another bite of the cherry (чего-либо) |
ещё одна возможность добиться | a another bite of the cherry (чего-либо) |
ещё одна драка, и тебя выгонят навсегда | one more fight and you'll be out for good |
ещё одна попытка добиться | another bite of the cherry (чего-либо) |
ещё одна попытка добиться | a second bite of the cherry (чего-либо) |
ещё одна попытка добиться | a another bite of the cherry (чего-либо) |
ещё одна трудность практического характера | another practical difficulty |
ещё порядочно | there's still a long haul ahead |
ещё предстоит определить и свести в один атлас маршруты перегона скота в Англии | the drove roads of England have yet to be identified and pieced together |
ещё раз о | revisited (в названиях публикаций) |
ещё раз получить поддержку | recapture support |
ещё раз что-либо почистить | give something another brush |
ещё стакан воды | another glass of water |
ещё так недавно | late |
ещё удерживаться | linger on |
ещё хуже, что | make matters worse |
ещё что! | bah (выражает пренебрежение, протест) |
её беспокоит, что он всё ещё не приехал | she is worried that he hasn't yet arrived |
её бывший дружок всё ещё бегает за ней по пятам | her ex-boyfriend still hounds her |
её влюбился в неё ещё тогда, когда впервые её увидел | her husband has been in love with her ever since he knew her |
её ещё не рождённое дитя | her unborn child |
её ещё нет дома | she is not yet at home |
её лицо ещё хранит следы былой красоты | she has still some traces of beauty |
её нашли потерявшей речь, но всё ещё живой | she was found inarticulate, but still alive |
её нашли потерявшей речь, но ещё живой | she was found inarticulate, but still alive |
её положение стало ещё хуже | she is worse off than before |
её фигуру ещё не тронуло время | her figure had no suggestion to age about it |
её чёрные волосы ещё не были затронуты сединой | her black hair was as yet unstreaked with a line of grey |
её чёрные волосы ещё не были тронуты сединой | her black hair was as yet unstreaked with a line of grey |
её шрам зажил, но краснота оставалась ещё долго | her scar healed, but the redness remained for a long time |
железнодорожники продолжали бастовать ещё неделю | the railwaymen stopped out for another week |
жизненный путь Вольтера был ему предначертан ещё до рождения | Voltaire's march was prepared for him, before he was born |
завари-ка ещё чаю | let's brew up some more tea |
заключение контракта ещё висит в воздухе | the contract is still up in the air |
заключение контракта ещё висит в воздухе | contract is still up in the air |
законность этой торговли всё ещё остаётся открытым вопросом | the legality of these sales is still an open question |
запах держался в комнате ещё несколько часов | the odour clung to the room for hours |
запах держался в комнате ещё несколько часов | odour clung to the room for hours |
запиши, чтобы мы не забыли купить ещё молока | make a note to get some more milk |
Запиши это куда-нибудь, ещё может пригодиться, выбрось это из головы. И думать забудь | Put that idea in mothballs |
заплатить полностью и ещё сверх того | pay the full sum and something over |
засыпая, он всё ещё продолжал об этом думать | he was still turning the idea about when he fell asleep |
звук самолёта всё ещё звенит у меня в ушах | the noise of the plane engines is still reverberating in my ears |
зрителей ещё не впускают | the audience is not yet being admitted |
изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения | study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions |
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать | the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated |
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать | the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated |
информация, публиковать которую ещё преждевременно | information not yet ripe for publication |
исход битвы всё ещё не ясен | the issue of the battle is still in doubt |
исход битвы всё ещё не ясен | issue of the battle is still in doubt |
их ещё можно увидеть | they are still to be seen |
их сын ещё учится в школе | their son is still at school |
казалось, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше наглел | it seemed no use to huff him, he only got the bolder |
книга ещё в продаже | book is in print |
книга ещё в продаже | the book is in print |
книга с ещё тёплой и покоробившейся от огня обложкой | a book with its back still warm and warped from having been held over the fire |
книгу запретили ещё до её издания | the book had been enjoined prior to publication |
ковры всё ещё не были разостланы | the carpets were still unlaid |
ковры всё ещё не были разостланы | carpets were still unlaid |
когда ему было восемьдесят лет, он всё ещё продолжал учиться | at eighty he was still a scholar |
когда снимаешь кожуру с луковицы, под ней ещё одна | as you peel away the onion skin, you find another skin underneath |
когда я вытащил платок из кармана, оттуда вывалилось ещё несколько предметов | as I brought the handkerchief out of my pocket, several other objects fell out with it |
когда я прибыл, одна из машин ещё горела | when I arrived one of the vehicles was still burning |
команда всё ещё празднует победу | the team are still rejoicing over their victory |
конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани | the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour |
конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани | the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour |
корабля всё ещё не видно | the ship is still unsighted |
корабля всё ещё не видно | ship is still unsighted |
кто из нас ещё помнит его имя? | who of us can still remember his name? |
кто-то всё ещё может заполнять одиночество деловой активностью | one can still repeople the solitude with busy life |
курс фунта стерлингов упал ещё ниже, чем когда-либо прежде | the pound reached a new low |
лампа ещё горела, хотя уже давно было светло | the lamp was still burning on into the day |
лейтенанту не было ещё и двадцати одного | lieutenant did not yet write himself one-and-twenty |
лето ещё будет | the summer will come round again |
луна ещё не взошла | the moon has not risen yet |
маленький коттедж казался ещё меньше из-за окружающих его высоких вязов | the little cottage was dwarfed by the surrounding elms |
мало этого, он хотел ещё оставить её | on top of it all he wanted to leave her |
мастер сделал вещь из металла ещё тоньше | the worker fined the metal down |
машина ещё в хорошем состоянии | the car is still in sound condition |
меня попросили войти в состав ещё одного комитета | I've been asked to serve on yet another committee |
Мери всё ещё плакала, когда появились нежданные гости, глотая слёзы, она попыталась встретить их весело | Mary was still crying when unexpected visitors arrived, gulping back her tears, she made an effort to greet them cheerfully |
можно удалить у саламандры сердца, и она всё ещё будет жить несколько часов | the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours |
можно удалить у саламандры сердце, и она всё ещё будет жить несколько часов | the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours |
муссонный дождь всё ещё шел | the monsoon rain was still sheeting down |
мы должны договориться, где будем ночевать, пока мы ещё не вышли из дому | we should fix on a place to stay before we leave home |
мы ещё не потеряли надежды | we are still hoping |
мы мешаем тому, что ещё не начато, мы не даем продвигаться вперёд тому, что не закончено | we prevent what is unbegun, we hinder what is unfinished |
мы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом | we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right person |
мы с ним дружили ещё мальчиками | he is my boyhood chum |
на второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый день | during his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first |
на его лице появился оттенок ещё большего уныния | his countenance assumed a deeper cast of dejection |
на комиссии он ещё никогда не был | he has never been boarded |
на прошлой неделе мастер нанял ещё трёх рабочих | the foreman hired three new hands last week |
на рождество он всё ещё был без работы | Christmas found him still looking for work |
на стороне он встречается ещё с одной девушкой | he dates another girl on the side |
на улице жарко, даже очень жарко, и ещё очень влажно | it's hot out-very hot, very humid |
на этих больших самолётах мне летать ещё не приходилось | I haven't yet flown in one of those very big planes |
на эту африканскую вершину ещё не ступала нога человека | this mountain in Africa is still a virgin |
надо бы мне вернуться и ещё послушать ту птичку | i'll have to go over and give that bird an earful |
надо ещё как-то убить час до обеда | there's another hour to drag out before lunch |
накинуть ещё десять процентов за обслуживание | add on the ten per cent service |
накопленные проценты ещё не начислены | the interest that has accrued has not been posted yet |
нам надо ещё раз внимательно просмотреть книгу, прежде чем отсылать её издателю | we must check the book over before sending it to the printer |
нас пугает мысль о том, что может произойти ещё одно землетрясение | it terrifies us that there may be another earthquake |
начать ещё раз | start over (Mirzabaiev Maksym) |
наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного поражения | our team is still licking its wounds after its unexpected defeat |
наше будущее всё ещё останется туманным | our future will still be at sixes and sevens |
нескольких человек завербовали только после того, как показали им свидетельства ещё одного "стукача" | several have been "turned" only after being shown evidence from another "supergrass" |
нет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком молод | there's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperienced |
никогда ещё не было такого большого сборища | never had there been so full an assembly |
никогда мне ещё не было так жарко и душно | I never felt more suffocatingly hot |
новости о его новом назначении просочились ещё до официального заявления | the news of his appointment filtered out before it was officially advertised |
ну вот, ещё одна пуговица отлетела! | there goes another button! |
ну, расскажи ещё про амстердамские "кофейни" | so, tell me again about hash bars in Amsterdam |
ну хорошо, ты ещё пожалеешь об этом! | all right! You'll be sorry! |
обеими руками она попыталась сделать ещё один локон в своей причёске | she employed both her hands in giving her hair an additional wave |
обследование всё ещё продолжается | the survey is still under way |
обследование всё ещё продолжается | the survey is still in progress |
огонь ещё горит? | is the fire still in? |
огонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горит | the fire we lit last night is still in |
огонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горит | fire we lit last night is still in |
один вопрос всё ещё остаётся нерешённым | one question still remains undetermined |
один вопрос всё ещё остаётся открытым | one question still remains undetermined |
он был всё ещё на втором месте, но быстро приближался к лидеру | he was still in second place but closing fast on the leader |
он был ещё школьником | he was still a schoolboy |
он влил в себя ещё одну бутылку джина | he unloaded the other bottle of gin into himself |
он ещё больше любит её за её искренность | he likes her none the worse for being outspoken |
он ещё жив | he still lives |
он ещё машинально улыбался, думая, наверно, о вороне, которая натянула нос хитрой лисе | he was still smiling mechanically, probably thinking about the crow which had put the cunning fox's nose (В. Шукшин, Жил человек...) |
он ещё найдёт своё счастье | he will find happiness by and by |
он ещё не выбрал, какую свадьбу он бы хотел | he hasn't yet fixed on the kind of wedding he'd like |
он ещё не говорит | he can't speak yet |
он ещё не знает, куда мы пойдём | he has yet to learn where we are going |
он ещё не освоился с квартирой | he was new about the house |
он ещё не привык к новому дому | he was new about the house |
он ещё не пришёл к решению | his mind is still unsettled |
он ещё не решил | he hasn't made up his mind yet |
он ещё не составил мнения о кандидатах | he still has not formed an opinion about the candidates |
он ещё ни разу не видел её | he has never yet seen her |
он ещё никогда не встречал женщину, которая бы так поразила его | he had never yet met any woman who had so surprised him into admiration |
он ещё очень молод | he is still very green |
он ещё раз приложил её руку к своим губам, и потом отпустил ее | he once more put her hand to his lips, and then relinquished it |
он ещё раз проиграл плёнку | he reran the tape |
он ещё худее своего отца | he has a more angular figure than his father |
он её сегодня ещё не видел | he hasn't seen her today |
он записал в свой актив ещё одну победу в чемпионате | he has chalked up yet another win in a championship |
он заплатил по счёту, и у него ещё осталось пять шиллингов | he paid his bill and had five shillings over |
он знал её много лет, ещё с тех пор, когда ему было семнадцать | he'd known her for many years, since he was seventeen |
он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл? | he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet? |
он попытался запихать в чемодан ещё одежды | he tried to push more clothes in the case |
он попытался упихать в чемодан ещё одежды | he tried to press more clothes into the case |
он порылся в кармане – привычка, оставшаяся от того времени, когда он ещё не бросил курить | he fumbled in his pocket, a reflex from his smoking days |
он предпринял ещё одну попытка добиться успеха в отношениях с женой | he had another go at making a do of things with his wife |
он протянул ещё одну неделю | he lingered on for another week |
он протянул ещё почти два года | he lingered on for nearly two years |
он с тобой ещё не разобрался | he still has a bone to pick with you |
он с тобой ещё не свёл счёты | he still has a bone to pick with you |
он сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа | he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job |
он свою работу ещё не трогал | he hasn't got round to his job yet |
он сделал ещё одну попытку оторваться от соперников, чтобы его не обошли | not to be outmatched, he tried again |
он сделал это даже ещё лучше | he did even better |
он стар, но всё ещё полон жизни | although old he is still alive |
он стар, но всё ещё совершенно бодр | although old he is still alive |
он тот ещё художник! | the kind of artist he is! |
он удивлялся тому, что ваша нервная система ещё не разрушена полностью | he wondered your nervous system isn't completely wrecked |
она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого события | she was excited long before the big day |
она была обручена со своим будущим мужем, когда она была ещё совсем ребёнком | she is betrothed to her future husband while she is still a child |
она была помолвлена со своим двоюродным братом ещё в детстве | she was betrothed to her cousin at an early age |
она всё ещё без ума от своего "бывшего" | she is still hung-up on her ex |
она всё ещё болезненно переживает потерю денег | she is still a little touchy about losing her money |
она всё ещё в расцвете | she is not out of blow yet |
она всё ещё вне себя от этого оскорбления | she is still sizzling over that snub |
она всё ещё дрожала | she was still ashiver |
она всё ещё дуется на меня из-за того, что я забыл послать ей поздравительную открытку ко дню рождения | she still bears me a grudge because I forget to send her a birthday card |
она всё ещё злится из-за прошлого вечера | she is still sore about last night |
она всё ещё ищет новую работу | she is still hunting for a new job |
она всё ещё красива | she is still beautiful |
она всё ещё лечится | she is still under treatment |
она всё ещё не может голосовать | she is still ineligible to vote |
она всё ещё не может осознать эту новость | she is still trying to get over the news |
она всё ещё не может пережить эту новость | she is still trying to get over the news |
она всё ещё нездорова | she still continues in weak health |
она всё ещё оставалась новичком в искусстве ведения переговоров | she was still new to the art of bargaining |
она всё ещё прихорашивается | she still pretting herself |
она всё ещё прихорашивается | she is still prettying herself |
она вылитая сестра, но ещё более очаровательна | she is a more charming edition of her sister |
она выработала хорошее французское произношение, но в нём ещё сквозят английские интонации | she has acquired a good French accent, but her English intonations still show through |
она дала ему ещё и гроздь винограда | she supplemented his meal with a bunch of grapes |
она дала ему ещё несколько полезных советов | she gave him a few more pointers |
она дала ему на обед ещё и гроздь винограда | she supplemented his meal with a bunch of grapes |
она ещё девица | she is still a virgin |
она ещё девушка | she is still a virgin |
она ещё колебалась, ещё не была вполне убеждена | she was still reluctant, still not completely sold |
она ещё колебалась, она ещё не была вполне убеждена | she was still reluctant, still not completely sold |
она ещё маленькая девочка | she is still a small girl |
она ещё не была вполне убеждена | she was still reluctant, still not completely sold |
она ещё не встала | she isn't up yet |
она ещё не привыкла к тому факту, что она богатая женщина | she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman |
она ещё не пришла | she is not yet in |
она ещё не решила, нужно ей приезжать или нет | she hasn't yet decided if she wants to come or not |
она ещё не решила, хочет она приехать или нет | she hasn't yet decided if she wants to come or not |
она ещё не решила, что она будет делать | she had not yet figured out what she was going to do |
она ещё очень неопытна, но я уверен, она справится | she is very inexperienced, but I am sure that she can cope |
она ещё очень опасна | she is still dynamite |
она ещё слаба | she is not fueling strong yet |
она ещё та бабёнка | she is a bit of all right |
она ещё только учится готовить | she is an apprentice in cooking |
она ещё хранит следы былой красоты | she has still some traces of beauty |
она ещё что-то лепетала, но я уже не слушал | she went on prattling away, but I had stopped listening |
она ещё энергична в свои 64 года | she is still live at the age of 64 |
она зарыдала ещё сильнеё и громко высморкалась в носовой платок | she wept harder and honked into her hanky |
она засмеялась ещё громче | she laughed even louder |
она знала конец, средства ещё нужно было искать | she knew the end, the means were to seek |
она и ещё двенадцать девочек взгромоздились на старые санки Билла | she and twelve other girls began piling on to Bill's old sledge |
она играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери | she is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother |
она оставила записку, в которой сообщалось, что она с нами ещё встретится | she left a note, saying she would see us again |
она подправила старое платье и проносила его ещё сезон | she made her old dress do another season |
она пока ещё не отцвела | she is not out of blow yet (M. Edgeworth) |
она потеряла сумочку, да ещё новую к тому же | she lost her handbag and a new one at that |
она продолжала спрашивать, не хочу ли я ещё | she kept on asking if I wanted more (чего-либо) |
она продолжила и привела ещё ряд фактов | she continued by citing more facts |
она пролежала ещё какое-то короткое время, не засыпая | she lay awake a little while longer |
она с возбуждённым нетерпением ожидала появления на свет ещё одной своей внучки | she was all agog over her new granddaughter |
она с огромным нетерпением ожидала появления на свет ещё одной своей внучки | she was all agog over her new granddaughter |
она сегодня не пришла на работу и ещё не звонила | she isn't at work today and hasn't phoned in yet |
она совершенно отказывалась петь что-либо ещё, кроме псалмов | she refused utterly to sing anything but the psalms |
она совершенно отказывалась петь что-нибудь ещё, кроме псалмов | she refused utterly to sing anything but the psalms |
она стала ещё красивее | she has become still more beautiful |
она стала ещё красивее | she has become even more beautiful |
она стала легендой ещё при жизни | she was a legend in her own lifetime |
она стоит за то, чтобы попытаться ещё раз | she is for trying once again |
она та ещё штучка! | she is one of a kind! |
она убьёт меня, если узнает, что ты ещё здесь | she'll crucify me if she finds you still here |
она уехала ещё три года назад | she left as long as three years ago |
она успела выйти замуж и развестись, когда ей ещё не было двадцати лет | she married and divorced in her teens |
она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил её | she was on the point of striking the child again when her husband stopped her |
она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил её | she was on the point of hitting the child again when her husband stopped her |
они всё ещё здесь? | are they here yet? |
они всё ещё находятся во власти старых понятий | old ideas still keep possession of them |
они всё ещё находятся во власти старых представлений | old ideas still keep possession of them |
они всё ещё не могли точно определить преимущества нового двигателя | they were doubtful about the advantages of the new engine |
они всё ещё подозревают тайный замысел в каждом действии женщин | they still suspect an underplot in every female action |
они всё ещё придерживаются многих предубеждений относительно образования | they still cling to many of the old shibboleths of education |
они всё ещё спорили с его матерью и его многочисленными кредиторами | they were still wrangling with his mother and his many creditors |
они ещё здесь? | are they here yet? |
организуй ещё портвейна, пока я добью эту бутылку | get some more port while I buzz this bottle |
остатки завтрака всё ещё были на столе | the remains of lunch were still on the table |
отец умер, когда Джеймс был ещё грудным младенцем | the father died while James was still a baby in arms |
отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней стадии развития | an industry still in its pupillage |
отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития | an industry still in its pupillage |
отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития | industry still in its pupillage |
отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития | industry still in its pupilage |
отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития | an industry still in its pupilage |
офис уже забит компьютерами, зачем нам ещё один? | the office is already awash with computers, so why do we need another one? |
петух всё ещё кукарекал, когда я проснулся | the cock was still crowing when I started out of my dream (E. A. Abbott) |
побудь ещё немного | don't go yet |
повернуть ключ ещё на один оборот | give the key another turn |
повернуть ключ ещё на один оборот | give another turn to the key |
повернуть ключ ещё на один оборот | give a fresh turn to the key |
повернуть ключ ещё один раз | give the key another turn |
повернуть ключ ещё один раз | give another turn to the key |
повернуть ключ ещё один раз | give a fresh turn to the key |
повернуть ручку ещё на один оборот | give the handle another turn |
повернуть ручку ещё на один оборот | give another turn to the handle |
повернуть ручку ещё на один оборот | give a fresh turn to the handle |
повернуть ручку ещё один раз | give another turn to the handle |
повернуть ручку ещё один раз | give the handle another turn |
повернуть ручку ещё один раз | give a fresh turn to the handle |
поглощение трёх красных фотонов с последующим поглощением ещё двух | absorption of three red photons followed by the absorption of two more 3+2 process (процесс 3+2) |
поглощение трёх красных фотонов с последующим поглощением ещё двух | absorption absorption of three red photons followed by the absorption of two more (3+2 process; процесс 3+2) |
поговорить ещё раз | have another talk |
поддержать какое-либо решение, приняв ещё одно, усиливающее первое | adhere to a decision |
подкуп жокеев и "накачивание" наркотическими веществами лошадей и их наездников было известно ещё в древнем Риме | the bribing of jockeys and the "hocussing" of horses and their drivers were familiar to the ancient Romans |
подлинный масштаб этой проблемы пока ещё не известен | the full extent of the problem is not yet known |
подожди ещё минут 10-15, если хочешь, чтобы баранина полностью прожарилась | allow an extra 10-15 min if you prefer lamb well done |
подчеркнуть ещё раз | to re-emphasize |
подчёркивать ещё раз | to re-emphasize |
пожалуйста, передайте мне ещё хлеба | could I have some more bread? |
пожалуйста, послушайте мою роль, пока ещё не началась репетиция | just run over my lines with me before the rehearsal begins (всей пьесы) |
положите мне, пожалуйста, ещё ягод | I'd like a few more of these berries |
положить мальчику ещё мяса | help the boy to more meat |
попроси детей подвинуться, сюда должны сесть ещё люди | ask the children on the end to ease up, some more people want to sit down |
попросить дать ещё один шанс что-либо сделать | ask for a new deal |
попросить ещё денег | make a request for more money |
попросить ещё одну чашку | ask for another cup of something (чего-либо) |
попытаться сделать ещё одну попытку | make another try |
попытаться сделать ещё одну попытку | have another try |
попытаться сделать что-либо ещё раз | make another try |
попытаться сделать ещё раз | try back |
попытаться сделать что-либо ещё раз | have another try |
поскольку его всё ещё нет, нам следует вызвать полицию | since he is still absent, we should call the police |
после дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов | after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's election |
после того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентов | when the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettes |
последнее выступление было просто ещё одним повторением её широко известных взглядов | her recent speech was merely a restatement of her widely publicized views |
последний акт ещё сыроват | the last act needs to be touched up |
последний акт ещё требует отделки | the last act needs to be touched up |
последующие толчки могли бы уничтожить ещё больше домов | further tremors could level more buildings |
пострадавший всё ещё был в сознании | the injured man was still sensible |
пострадавший всё ещё был в сознании | injured man was still sensible |
президент ещё раз сделал акцент на неизменность границ своей страны | the president stressed once more the immutability of his country's borders |
преобладание тепловых источников энергии всё ещё остаётся реальным фактом | the prevalence of thermal power sources is still a fact of life |
приварить ещё каши | cook some more porridge |
призрак моего отца всё ещё появлялся в нашем доме | my father's ghost still haunted our house |
прикупить ещё сахару | buy some more sugar |
прилив ещё не начинался | tide had not come yet |
принтер ещё не подключён | the printer is not on |
произведения, ещё не изученные учёными | writings still unexplored by scholars |
произведения, ещё не исследованные учёными | writings still unexplored by scholars |
просуществовать кое-как ещё лет десять | drag out one's life for another ten years |
протянуть кое-как ещё лет десять | drag out one's life for another ten years |
рана ещё не зажила | wound still rankles |
рана ещё не зажила | the wound still rankles |
ребёнок ещё не говорит | the child can't speak yet |
ребёнок ещё не может есть сам | the child cannot feed itself |
ребёнок ещё не может сам есть | the baby can't feed itself yet |
ребёнок ещё не умеет считать | the child can't count yet |
ребёнок ещё плохо справляется с ложкой и вилкой | the child is still awkward with a spoon and fork |
ребёнок ещё плохо справляется с ложкой и вилкой | child is still awkward with a spoon and fork |
результат ещё неясен | the result is uncertain |
результат ещё неясен | result is uncertain |
решение всё ещё не принято | the decision is still hanging |
решение по законопроектам всё ещё не было принято | the bills were still depending |
решение по законопроектам всё ещё не было принято | bills were still depending |
руины главной башни средневекового замка всё ещё стояли и через 600 лет | the ruins of the medieval keep still stood after 600 years |
рукописи Шекспира, которые в то время ещё существовали | Shakespeare manuscripts which were extant at the time |
с её исчезновением ситуация стала ещё более запутанной | the situation was further involved by her disappearance |
с него всё ещё не снято ужасное подозрение | his character remains uncleared of a terrible suspicion |
самые высокие вершины, ещё не покрытые льдом или многолетним снегом | highest summits still free of ice or permanent snow |
самые высокие пики ещё были освещены красным светом закатного солнца | the topmost peaks were still aflame with the red sunset's dying glow |
свежий островной воздух, ещё более свежий из-за близости моря | the fresh island air crisped by the near sea |
система всё ещё находится на стадии становления | the system is still in its infancy |
слава ещё не открывает пути к счастью | fame is not the open sesame to happiness |
следует упомянуть ещё несколько разрозненных деталей | a few detached events must be mentioned |
собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов? | are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election? |
сотни животных погибли от ящура и ещё несколько сотен оказались заражёнными | hundreds of animals have died and several more found to be infected with foot-and-mouth disease |
спорю, что он ещё глаз не продрал | I bet he's still in the sack |
строительство дома ещё ведётся | the house is still under constructions |
строительство офиса всё ещё не закончено | the building of the office is still incomplete |
судя по всему, его жена была той ещё штучкой, как и его сестра | his wife seems to have been quite as neat an article as his sister |
суеверие ещё бытует в сельской местности | superstition is still rife in country districts |
существование гравитона всё ещё не является достоверным фактом | the existence of the graviton is not yet an authentic fact |
так как было лето, ещё было совсем светло | what with summer time it was still broad daylight |
таяние снега ещё не начиналось | no snow melting has started |
тебе придётся ещё раз подумать | you've got another think coming |
телефон пищит, чтобы опустили ещё монетку | the phone pips for another coin |
темп игры слегка замедлился, после того как Блэк забил ещё один гол | the game slowed down a little after Black had scored once more |
терпеть ещё какое-то время | stand it for a while |
ты всё ещё переписываешься со своим бывшим приятелем? | are you still corresponding with your former boyfriend? |
ты думаешь, он ещё жив? | do you think he can still be living? |
ты ещё не все прочитал, стихотворение продолжается на следующей странице | don't stop reading there, the poem carries on over the page |
ты ещё не женат? Тебе повезло | not married yet? You're well out of it |
ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать | you're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more |
ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить ещё раз? | are you still with me – or shall I go over it again? |
ты у меня ещё не так заплачешь! | give someone something to cry about |
ты у меня ещё узнаёшь | I'll tackle you |
у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову | have you any suggestions to make? I'm out of ideas |
у вас ещё жизнь впереди | life lies in front of you |
у меня ещё была работа | I had my work to do |
у меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь | I haven't had time to see about a hotel for the night yet |
у меня ещё осталось пять шиллингов | I have still five shillings |
у меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети | I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind me |
у меня нет желания делать ещё один шаг | I'm disinclined towards yet another move |
у нас есть ещё двое приходящих слуг | there are two other servants who sleep out |
у нас ещё не было времени проанализировать эти образцы | we haven't had time to analyse those samples yet |
у нас ещё не было точных планов | our plans were still in suspense |
у нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс | there is no way that we can provide another teacher for that class |
у него всё ещё мерцала надежда | the hope still flickered within him |
у него всё ещё сохранились тесные связи с городом, в котором он вырос | he still has close ties to the town where he grew up |
у него две дочери: одна ещё совсем маленькая, а другой – двенадцать лет | he has two daughters, one a baby, the other a girl of twelve |
у него для вас ещё одна новость | he has another piece of news for you |
у него ещё молоко на губах не обсохло | he is still very green |
у него ещё не было точных планов | his plans were still in suspense |
у него ещё несколько дел | he has several things to attend to |
у него ещё остались деньги | he still has some money in hand |
у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека | He'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man |
у него ещё целая жизнь впереди | his whole life is before him |
у него нет права требовать ещё одну попытку | he doesn't have the right to demand another chance |
у него хватило бесстыдства требовать ещё денег | he had the effrontery to demand more money |
у неё ещё не было морщин | her face was still unlined |
у неё то ли простуда, то ли ещё что-то | she has a cold or something |
у членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания | the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement |
убийца ещё долго чувствовала, что у неё руки в крови, даже после того, как она отмыла все пятна | the murderess felt that her hands were stained with blood long after the marks had been removed |
уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказа | stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story |
уже после того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость | her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished |
фильм ещё не вышел в прокат | the film is not yet showing in cinemas |
французская школа ещё не показала поразительного различия между обнажённостью и наготой | the French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the naked |
цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев | prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months |
экстракорпоральная терапия с AN69 мембранами в комбинации с ингибиторами ангиотензин-конвертирующего фермента, обусловленная тяжёлой формой анафилактоидной реакции: ещё одна текущая проблема | extracorporal therapy with AN69 membranes in combination with ACE inhibition causing severe anaphylactoid reactions: still a current problem? |
эти ботинки ещё долго будут носиться | there is still much wear in these shoes |
эти действия могли бы сделать мою профессию ещё более уважаемой | these actions might credit my profession |
эти исключения лишь вызывали ещё более глубокое ощущение полнейшего разрушения | these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreck |
эти облигации ещё не вышли в тираж | these bonds have not been drawn yet |
этруски, народ-изолят, чьё происхождение всё ещё остаётся совершенно неизвестным | the Etruscans, a separate race, whose origin is still quite uncertain |
этруски – это народ-изолят, чьё происхождение всё ещё остаётся совершенно неизвестным | the Etruscans are a separate race, whose origin is still quite uncertain |
японские промышленные гиганты пока ещё не освоили производство авиалайнеров | the heavy hitters of Japanese industry have not yet cracked making airliners |