DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing ещё | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокат ещё не составил себе чёткого представления о делеthe lawyer hasn't yet formed a clear view of the case
аромат её духов всё ещё оставался в комнатеthe scent of her perfume lingered on in the room
банда убрала свидетеля ещё до судаthe mob bumped off the witness before the trial
боль может ещё возобновитьсяthe pain may still be resurgent
боль может ещё возобновитьсяpain may still be resurgent
больной говорит ещё совсем невнятноthe patient's speech is still quite thick
больному стало ещё хужеthe patient has been taken worse
большие облака всё ещё плыли по небуgrand clouds still voyaged in the sky
большие суммы ещё остались неуплаченнымиthere are large sums still owing
быстро выпустить ещё одну сотню экземпляровrush off another 100 copies
в стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать егоyou'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering it
ваш друг мог бы ещё прийти, но я не уверен, что он придётyour friend might still come, but I don't think he will
ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещёyour family is so large that three of the children will have to board out
вечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлелиat night we bank the fire up so that it is still burning in the morning
винтовки ещё не выдавалиno rifles have been served out yet
внутренняя часть нашей страны всё ещё представляет собой довольно пустынную территориюour inland is still very empty country
возмутившись, что им придётся прождать ещё больше, пока им подадут еду, они ушли из ресторанаrebelling at waiting any longer for the meal, they left the restaurant
вокалисты потеснились, чтобы дать место ещё одному человекуthe singers bunched up to make room for one more
вот ещё!bah (выражает пренебрежение, протест)
вчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнееwind was strong yesterday, but today it's stronger yet
вчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнееthe wind was strong yesterday, but today it's stronger yet
гвоздь ещё держитсяthe nail still holds
гребем, гребем, ребята! Ещё немного, и мы у берегаpull away, boys! A little more effort, and we'll soon reach the shore
Греция всё ещё остаётся крупным игроком на рынке международных перевозокthe Greeks are still powerful players in world shipping
да ведь ты пока ещё просто девчонкаyou are but a filly yet
давным-давно, ещё в средние векаfar back in the Middle Ages
действовать по предложению кого-либо ещёact on the suggestion of some other person
действовать по предложению кого-либо ещёact at the suggestion of some other person
длинная борода ещё не делает из человека философаa long beard does not make a philosopher
для катания на лыжах ещё мало снегаthe snow is not deep enough to ski
для этой проблемы ещё не найдено окончательного решенияthere is no last answer to the problem
до выборов ещё два годаthe elections are still two years off
до вылета нам предстоит ещё утрясти некоторые мелкие технические вопросыthere are some technical details to be smoothed out before we can fly
до его дня рождения ещё далекоhis birthday is still a long way off
до его каникул ещё месяцhis holiday is a month off
до ещё держитсяthe house still stands
до заката ещё два часаwe have two hours of the sun yet
до места ещё далекоthere's still a long haul ahead
до места ещё порядочноthere's still a long haul ahead
до моста ещё далекоthe bridge is a good distance off
до моста ещё далекоbridge is a good distance off
до обеда ещё далеко, а я уже проголодалсяit's hours till lunch and I already feel hungry
до поезда ещё уйма времениbags of time to catch the train
до реки ещё далекоit's a long step to the river
до субботы мне нужно ещё переделать массу работыI've lots of work to clear up by the weekend
до того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицейanother talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame days
до этого дня ещё надо дожитьthat day is still far distant
до этого места ещё идти и идтиit's a goodish step from here
договор был ещё не заключёнtreaty was still pending
договор был ещё не заключёнthe treaty was still pending
договор всё ещё не денонсированtreaty is still undenounced
договор всё ещё не денонсированthe treaty is still undenounced
договор о найме действителен ещё семь летthe lease has seven years to run
договор, пока ещё не ратифицированныйtreaty awaiting ratification
догони Энн и скажи ей, чтобы ещё яиц купилаChase after Anne and ask her to get some eggs while she's at the shops
доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько днейthe doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days
доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько днейthe doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days
доктор ещё не высказал мненияthe doctor has not yet given his verdict (о судьбе больного)
доктор ещё не разрешает ему выходитьthe doctor won't permit him to go out yet
доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по домуthe doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days
дом всё ещё стоитthe house still stands
дом ещё не построенthe house is not yet
дом ещё не построенthe house is not built yet
достроить ещё одно крыло к домуadd a wing to a building
ей ещё нет тридцатиshe is on the sunny side of thirty
ей ещё рано заниматься домашней работойshe is too small for housework
ей ещё рано ходить в школуshe is too small to go to school
ей нужен ещё один балл, чтобы завоевать звание чемпионкиshe needs one more point to win the championship
еще двадцать минутanother twenty minutes
еще один удар, и он будет готовanother stroke will settle him
еще одна возможность добитьсяanother bite of the cherry (чего-либо)
еще одна попытка добитьсяanother bite of the cherry (чего-либо)
ещё больше упастьreach a new low (о ценах и т. п.)
ещё бы этот пес так не лаял, он весь день на цепиof course the dog makes such a noise, the poor creature is chained up all day
ещё вas late as
ещё в июнеas far back as June
ещё вышеtaller still
ещё вышеstill taller
ещё громчеlouder still
ещё далекоthere's still a long haul ahead
ещё далеко не ясноit is still far from clear
ещё два года тому назадas far back as two years ago
ещё два лестничных пролёта я продолжал идти, громко топаяI proceeded to clomp down the two flights of stairs
ещё живойto the fore
ещё живые воспоминания о независимостиthe embers of independence
ещё как!and then some!
ещё как!and how!
ещё меньшеstill less
ещё меньшеfar less
ещё не выданная замуж дочьdaughter still undisposed of
ещё не достигнуть совершеннолетияbe still in nonage
ещё не известноit remains to be seen
ещё не начатыйunbegun
ещё не оправившаяся после болезниnew from her sickness
ещё не построенныйunbuilt
ещё не пристроенная дочьdaughter still undisposed of
ещё не хватало!the devil (выражает неприятное удивление)
ещё недавноuntil recently
ещё несколькоnew
ещё одинone more
ещё одинnew
ещё один пункт, и я закончуone more point and I have done
ещё один случай пример из медицинской практики, касающийся шизофренииanother anecdote of schizophrenia
ещё один удар, и он будет готовanother stroke will settle him
ещё один шансanother bite at the cherry
ещё одна возможность добитьсяanother bite of the cherry (чего-либо)
ещё одна возможность добитьсяa another bite of the cherry (чего-либо)
ещё одна драка, и тебя выгонят навсегдаone more fight and you'll be out for good
ещё одна попытка добитьсяanother bite of the cherry (чего-либо)
ещё одна попытка добитьсяa second bite of the cherry (чего-либо)
ещё одна попытка добитьсяa another bite of the cherry (чего-либо)
ещё одна трудность практического характераanother practical difficulty
ещё порядочноthere's still a long haul ahead
ещё предстоит определить и свести в один атлас маршруты перегона скота в Англииthe drove roads of England have yet to be identified and pieced together
ещё раз оrevisited (в названиях публикаций)
ещё раз получить поддержкуrecapture support
ещё раз что-либо почиститьgive something another brush
ещё стакан водыanother glass of water
ещё так недавноlate
ещё удерживатьсяlinger on
ещё хуже, чтоmake matters worse
ещё что!bah (выражает пренебрежение, протест)
её беспокоит, что он всё ещё не приехалshe is worried that he hasn't yet arrived
её бывший дружок всё ещё бегает за ней по пятамher ex-boyfriend still hounds her
её влюбился в неё ещё тогда, когда впервые её увиделher husband has been in love with her ever since he knew her
её ещё не рождённое дитяher unborn child
её ещё нет домаshe is not yet at home
её лицо ещё хранит следы былой красотыshe has still some traces of beauty
её нашли потерявшей речь, но всё ещё живойshe was found inarticulate, but still alive
её нашли потерявшей речь, но ещё живойshe was found inarticulate, but still alive
её положение стало ещё хужеshe is worse off than before
её фигуру ещё не тронуло времяher figure had no suggestion to age about it
её чёрные волосы ещё не были затронуты сединойher black hair was as yet unstreaked with a line of grey
её чёрные волосы ещё не были тронуты сединойher black hair was as yet unstreaked with a line of grey
её шрам зажил, но краснота оставалась ещё долгоher scar healed, but the redness remained for a long time
железнодорожники продолжали бастовать ещё неделюthe railwaymen stopped out for another week
жизненный путь Вольтера был ему предначертан ещё до рожденияVoltaire's march was prepared for him, before he was born
завари-ка ещё чаюlet's brew up some more tea
заключение контракта ещё висит в воздухеthe contract is still up in the air
заключение контракта ещё висит в воздухеcontract is still up in the air
законность этой торговли всё ещё остаётся открытым вопросомthe legality of these sales is still an open question
запах держался в комнате ещё несколько часовthe odour clung to the room for hours
запах держался в комнате ещё несколько часовodour clung to the room for hours
запиши, чтобы мы не забыли купить ещё молокаmake a note to get some more milk
Запиши это куда-нибудь, ещё может пригодиться, выбрось это из головы. И думать забудьPut that idea in mothballs
заплатить полностью и ещё сверх тогоpay the full sum and something over
засыпая, он всё ещё продолжал об этом думатьhe was still turning the idea about when he fell asleep
звук самолёта всё ещё звенит у меня в ушахthe noise of the plane engines is still reverberating in my ears
зрителей ещё не впускаютthe audience is not yet being admitted
изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решенияstudy of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрироватьthe Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрироватьthe Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated
информация, публиковать которую ещё преждевременноinformation not yet ripe for publication
исход битвы всё ещё не ясенthe issue of the battle is still in doubt
исход битвы всё ещё не ясенissue of the battle is still in doubt
их ещё можно увидетьthey are still to be seen
их сын ещё учится в школеtheir son is still at school
казалось, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше наглелit seemed no use to huff him, he only got the bolder
книга ещё в продажеbook is in print
книга ещё в продажеthe book is in print
книга с ещё тёплой и покоробившейся от огня обложкойa book with its back still warm and warped from having been held over the fire
книгу запретили ещё до её изданияthe book had been enjoined prior to publication
ковры всё ещё не были разостланыthe carpets were still unlaid
ковры всё ещё не были разостланыcarpets were still unlaid
когда ему было восемьдесят лет, он всё ещё продолжал учитьсяat eighty he was still a scholar
когда снимаешь кожуру с луковицы, под ней ещё однаas you peel away the onion skin, you find another skin underneath
когда я вытащил платок из кармана, оттуда вывалилось ещё несколько предметовas I brought the handkerchief out of my pocket, several other objects fell out with it
когда я прибыл, одна из машин ещё горелаwhen I arrived one of the vehicles was still burning
команда всё ещё празднует победуthe team are still rejoicing over their victory
конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гаваниthe ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour
конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гаваниthe ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour
корабля всё ещё не видноthe ship is still unsighted
корабля всё ещё не видноship is still unsighted
кто из нас ещё помнит его имя?who of us can still remember his name?
кто-то всё ещё может заполнять одиночество деловой активностьюone can still repeople the solitude with busy life
курс фунта стерлингов упал ещё ниже, чем когда-либо преждеthe pound reached a new low
лампа ещё горела, хотя уже давно было светлоthe lamp was still burning on into the day
лейтенанту не было ещё и двадцати одногоlieutenant did not yet write himself one-and-twenty
лето ещё будетthe summer will come round again
луна ещё не взошлаthe moon has not risen yet
маленький коттедж казался ещё меньше из-за окружающих его высоких вязовthe little cottage was dwarfed by the surrounding elms
мало этого, он хотел ещё оставить еёon top of it all he wanted to leave her
мастер сделал вещь из металла ещё тоньшеthe worker fined the metal down
машина ещё в хорошем состоянииthe car is still in sound condition
меня попросили войти в состав ещё одного комитетаI've been asked to serve on yet another committee
Мери всё ещё плакала, когда появились нежданные гости, глотая слёзы, она попыталась встретить их веселоMary was still crying when unexpected visitors arrived, gulping back her tears, she made an effort to greet them cheerfully
можно удалить у саламандры сердца, и она всё ещё будет жить несколько часовthe heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours
можно удалить у саламандры сердце, и она всё ещё будет жить несколько часовthe heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours
муссонный дождь всё ещё шелthe monsoon rain was still sheeting down
мы должны договориться, где будем ночевать, пока мы ещё не вышли из домуwe should fix on a place to stay before we leave home
мы ещё не потеряли надеждыwe are still hoping
мы мешаем тому, что ещё не начато, мы не даем продвигаться вперёд тому, что не законченоwe prevent what is unbegun, we hinder what is unfinished
мы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицомwe shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right person
мы с ним дружили ещё мальчикамиhe is my boyhood chum
на второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый деньduring his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first
на его лице появился оттенок ещё большего унынияhis countenance assumed a deeper cast of dejection
на комиссии он ещё никогда не былhe has never been boarded
на прошлой неделе мастер нанял ещё трёх рабочихthe foreman hired three new hands last week
на рождество он всё ещё был без работыChristmas found him still looking for work
на стороне он встречается ещё с одной девушкойhe dates another girl on the side
на улице жарко, даже очень жарко, и ещё очень влажноit's hot out-very hot, very humid
на этих больших самолётах мне летать ещё не приходилосьI haven't yet flown in one of those very big planes
на эту африканскую вершину ещё не ступала нога человекаthis mountain in Africa is still a virgin
надо бы мне вернуться и ещё послушать ту птичкуi'll have to go over and give that bird an earful
надо ещё как-то убить час до обедаthere's another hour to drag out before lunch
накинуть ещё десять процентов за обслуживаниеadd on the ten per cent service
накопленные проценты ещё не начисленыthe interest that has accrued has not been posted yet
нам надо ещё раз внимательно просмотреть книгу, прежде чем отсылать её издателюwe must check the book over before sending it to the printer
нас пугает мысль о том, что может произойти ещё одно землетрясениеit terrifies us that there may be another earthquake
начать ещё разstart over (Mirzabaiev Maksym)
наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного пораженияour team is still licking its wounds after its unexpected defeat
наше будущее всё ещё останется туманнымour future will still be at sixes and sevens
нескольких человек завербовали только после того, как показали им свидетельства ещё одного "стукача"several have been "turned" only after being shown evidence from another "supergrass"
нет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком молодthere's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperienced
никогда ещё не было такого большого сборищаnever had there been so full an assembly
никогда мне ещё не было так жарко и душноI never felt more suffocatingly hot
новости о его новом назначении просочились ещё до официального заявленияthe news of his appointment filtered out before it was officially advertised
ну вот, ещё одна пуговица отлетела!there goes another button!
ну, расскажи ещё про амстердамские "кофейни"so, tell me again about hash bars in Amsterdam
ну хорошо, ты ещё пожалеешь об этом!all right! You'll be sorry!
обеими руками она попыталась сделать ещё один локон в своей причёскеshe employed both her hands in giving her hair an additional wave
обследование всё ещё продолжаетсяthe survey is still under way
обследование всё ещё продолжаетсяthe survey is still in progress
огонь ещё горит?is the fire still in?
огонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горитthe fire we lit last night is still in
огонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горитfire we lit last night is still in
один вопрос всё ещё остаётся нерешённымone question still remains undetermined
один вопрос всё ещё остаётся открытымone question still remains undetermined
он был всё ещё на втором месте, но быстро приближался к лидеруhe was still in second place but closing fast on the leader
он был ещё школьникомhe was still a schoolboy
он влил в себя ещё одну бутылку джинаhe unloaded the other bottle of gin into himself
он ещё больше любит её за её искренностьhe likes her none the worse for being outspoken
он ещё живhe still lives
он ещё машинально улыбался, думая, наверно, о вороне, которая натянула нос хитрой лисеhe was still smiling mechanically, probably thinking about the crow which had put the cunning fox's nose (В. Шукшин, Жил человек...)
он ещё найдёт своё счастьеhe will find happiness by and by
он ещё не выбрал, какую свадьбу он бы хотелhe hasn't yet fixed on the kind of wedding he'd like
он ещё не говоритhe can't speak yet
он ещё не знает, куда мы пойдёмhe has yet to learn where we are going
он ещё не освоился с квартиройhe was new about the house
он ещё не привык к новому домуhe was new about the house
он ещё не пришёл к решениюhis mind is still unsettled
он ещё не решилhe hasn't made up his mind yet
он ещё не составил мнения о кандидатахhe still has not formed an opinion about the candidates
он ещё ни разу не видел еёhe has never yet seen her
он ещё никогда не встречал женщину, которая бы так поразила егоhe had never yet met any woman who had so surprised him into admiration
он ещё очень молодhe is still very green
он ещё раз приложил её руку к своим губам, и потом отпустил ееhe once more put her hand to his lips, and then relinquished it
он ещё раз проиграл плёнкуhe reran the tape
он ещё худее своего отцаhe has a more angular figure than his father
он её сегодня ещё не виделhe hasn't seen her today
он записал в свой актив ещё одну победу в чемпионатеhe has chalked up yet another win in a championship
он заплатил по счёту, и у него ещё осталось пять шиллинговhe paid his bill and had five shillings over
он знал её много лет, ещё с тех пор, когда ему было семнадцатьhe'd known her for many years, since he was seventeen
он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл?he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet?
он попытался запихать в чемодан ещё одеждыhe tried to push more clothes in the case
он попытался упихать в чемодан ещё одеждыhe tried to press more clothes into the case
он порылся в кармане – привычка, оставшаяся от того времени, когда он ещё не бросил куритьhe fumbled in his pocket, a reflex from his smoking days
он предпринял ещё одну попытка добиться успеха в отношениях с женойhe had another go at making a do of things with his wife
он протянул ещё одну неделюhe lingered on for another week
он протянул ещё почти два годаhe lingered on for nearly two years
он с тобой ещё не разобралсяhe still has a bone to pick with you
он с тобой ещё не свёл счётыhe still has a bone to pick with you
он сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работаhe really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job
он свою работу ещё не трогалhe hasn't got round to his job yet
он сделал ещё одну попытку оторваться от соперников, чтобы его не обошлиnot to be outmatched, he tried again
он сделал это даже ещё лучшеhe did even better
он стар, но всё ещё полон жизниalthough old he is still alive
он стар, но всё ещё совершенно бодрalthough old he is still alive
он тот ещё художник!the kind of artist he is!
он удивлялся тому, что ваша нервная система ещё не разрушена полностьюhe wondered your nervous system isn't completely wrecked
она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого событияshe was excited long before the big day
она была обручена со своим будущим мужем, когда она была ещё совсем ребёнкомshe is betrothed to her future husband while she is still a child
она была помолвлена со своим двоюродным братом ещё в детствеshe was betrothed to her cousin at an early age
она всё ещё без ума от своего "бывшего"she is still hung-up on her ex
она всё ещё болезненно переживает потерю денегshe is still a little touchy about losing her money
она всё ещё в расцветеshe is not out of blow yet
она всё ещё вне себя от этого оскорбленияshe is still sizzling over that snub
она всё ещё дрожалаshe was still ashiver
она всё ещё дуется на меня из-за того, что я забыл послать ей поздравительную открытку ко дню рожденияshe still bears me a grudge because I forget to send her a birthday card
она всё ещё злится из-за прошлого вечераshe is still sore about last night
она всё ещё ищет новую работуshe is still hunting for a new job
она всё ещё красиваshe is still beautiful
она всё ещё лечитсяshe is still under treatment
она всё ещё не может голосоватьshe is still ineligible to vote
она всё ещё не может осознать эту новостьshe is still trying to get over the news
она всё ещё не может пережить эту новостьshe is still trying to get over the news
она всё ещё нездороваshe still continues in weak health
она всё ещё оставалась новичком в искусстве ведения переговоровshe was still new to the art of bargaining
она всё ещё прихорашиваетсяshe still pretting herself
она всё ещё прихорашиваетсяshe is still prettying herself
она вылитая сестра, но ещё более очаровательнаshe is a more charming edition of her sister
она выработала хорошее французское произношение, но в нём ещё сквозят английские интонацииshe has acquired a good French accent, but her English intonations still show through
она дала ему ещё и гроздь виноградаshe supplemented his meal with a bunch of grapes
она дала ему ещё несколько полезных советовshe gave him a few more pointers
она дала ему на обед ещё и гроздь виноградаshe supplemented his meal with a bunch of grapes
она ещё девицаshe is still a virgin
она ещё девушкаshe is still a virgin
она ещё колебалась, ещё не была вполне убежденаshe was still reluctant, still not completely sold
она ещё колебалась, она ещё не была вполне убежденаshe was still reluctant, still not completely sold
она ещё маленькая девочкаshe is still a small girl
она ещё не была вполне убежденаshe was still reluctant, still not completely sold
она ещё не всталаshe isn't up yet
она ещё не привыкла к тому факту, что она богатая женщинаshe had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman
она ещё не пришлаshe is not yet in
она ещё не решила, нужно ей приезжать или нетshe hasn't yet decided if she wants to come or not
она ещё не решила, хочет она приехать или нетshe hasn't yet decided if she wants to come or not
она ещё не решила, что она будет делатьshe had not yet figured out what she was going to do
она ещё очень неопытна, но я уверен, она справитсяshe is very inexperienced, but I am sure that she can cope
она ещё очень опаснаshe is still dynamite
она ещё слабаshe is not fueling strong yet
она ещё та бабёнкаshe is a bit of all right
она ещё только учится готовитьshe is an apprentice in cooking
она ещё хранит следы былой красотыshe has still some traces of beauty
она ещё что-то лепетала, но я уже не слушалshe went on prattling away, but I had stopped listening
она ещё энергична в свои 64 годаshe is still live at the age of 64
она зарыдала ещё сильнеё и громко высморкалась в носовой платокshe wept harder and honked into her hanky
она засмеялась ещё громчеshe laughed even louder
она знала конец, средства ещё нужно было искатьshe knew the end, the means were to seek
она и ещё двенадцать девочек взгромоздились на старые санки Биллаshe and twelve other girls began piling on to Bill's old sledge
она играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль материshe is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother
она оставила записку, в которой сообщалось, что она с нами ещё встретитсяshe left a note, saying she would see us again
она подправила старое платье и проносила его ещё сезонshe made her old dress do another season
она пока ещё не отцвелаshe is not out of blow yet (M. Edgeworth)
она потеряла сумочку, да ещё новую к тому жеshe lost her handbag and a new one at that
она продолжала спрашивать, не хочу ли я ещёshe kept on asking if I wanted more (чего-либо)
она продолжила и привела ещё ряд фактовshe continued by citing more facts
она пролежала ещё какое-то короткое время, не засыпаяshe lay awake a little while longer
она с возбуждённым нетерпением ожидала появления на свет ещё одной своей внучкиshe was all agog over her new granddaughter
она с огромным нетерпением ожидала появления на свет ещё одной своей внучкиshe was all agog over her new granddaughter
она сегодня не пришла на работу и ещё не звонилаshe isn't at work today and hasn't phoned in yet
она совершенно отказывалась петь что-либо ещё, кроме псалмовshe refused utterly to sing anything but the psalms
она совершенно отказывалась петь что-нибудь ещё, кроме псалмовshe refused utterly to sing anything but the psalms
она стала ещё красивееshe has become still more beautiful
она стала ещё красивееshe has become even more beautiful
она стала легендой ещё при жизниshe was a legend in her own lifetime
она стоит за то, чтобы попытаться ещё разshe is for trying once again
она та ещё штучка!she is one of a kind!
она убьёт меня, если узнает, что ты ещё здесьshe'll crucify me if she finds you still here
она уехала ещё три года назадshe left as long as three years ago
она успела выйти замуж и развестись, когда ей ещё не было двадцати летshe married and divorced in her teens
она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил еёshe was on the point of striking the child again when her husband stopped her
она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил еёshe was on the point of hitting the child again when her husband stopped her
они всё ещё здесь?are they here yet?
они всё ещё находятся во власти старых понятийold ideas still keep possession of them
они всё ещё находятся во власти старых представленийold ideas still keep possession of them
они всё ещё не могли точно определить преимущества нового двигателяthey were doubtful about the advantages of the new engine
они всё ещё подозревают тайный замысел в каждом действии женщинthey still suspect an underplot in every female action
они всё ещё придерживаются многих предубеждений относительно образованияthey still cling to many of the old shibboleths of education
они всё ещё спорили с его матерью и его многочисленными кредиторамиthey were still wrangling with his mother and his many creditors
они ещё здесь?are they here yet?
организуй ещё портвейна, пока я добью эту бутылкуget some more port while I buzz this bottle
остатки завтрака всё ещё были на столеthe remains of lunch were still on the table
отец умер, когда Джеймс был ещё грудным младенцемthe father died while James was still a baby in arms
отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней стадии развитияan industry still in its pupillage
отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развитияan industry still in its pupillage
отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развитияindustry still in its pupillage
отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развитияindustry still in its pupilage
отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развитияan industry still in its pupilage
офис уже забит компьютерами, зачем нам ещё один?the office is already awash with computers, so why do we need another one?
петух всё ещё кукарекал, когда я проснулсяthe cock was still crowing when I started out of my dream (E. A. Abbott)
побудь ещё немногоdon't go yet
повернуть ключ ещё на один оборотgive the key another turn
повернуть ключ ещё на один оборотgive another turn to the key
повернуть ключ ещё на один оборотgive a fresh turn to the key
повернуть ключ ещё один разgive the key another turn
повернуть ключ ещё один разgive another turn to the key
повернуть ключ ещё один разgive a fresh turn to the key
повернуть ручку ещё на один оборотgive the handle another turn
повернуть ручку ещё на один оборотgive another turn to the handle
повернуть ручку ещё на один оборотgive a fresh turn to the handle
повернуть ручку ещё один разgive another turn to the handle
повернуть ручку ещё один разgive the handle another turn
повернуть ручку ещё один разgive a fresh turn to the handle
поглощение трёх красных фотонов с последующим поглощением ещё двухabsorption of three red photons followed by the absorption of two more 3+2 process (процесс 3+2)
поглощение трёх красных фотонов с последующим поглощением ещё двухabsorption absorption of three red photons followed by the absorption of two more (3+2 process; процесс 3+2)
поговорить ещё разhave another talk
поддержать какое-либо решение, приняв ещё одно, усиливающее первоеadhere to a decision
подкуп жокеев и "накачивание" наркотическими веществами лошадей и их наездников было известно ещё в древнем Римеthe bribing of jockeys and the "hocussing" of horses and their drivers were familiar to the ancient Romans
подлинный масштаб этой проблемы пока ещё не известенthe full extent of the problem is not yet known
подожди ещё минут 10-15, если хочешь, чтобы баранина полностью прожариласьallow an extra 10-15 min if you prefer lamb well done
подчеркнуть ещё разto re-emphasize
подчёркивать ещё разto re-emphasize
пожалуйста, передайте мне ещё хлебаcould I have some more bread?
пожалуйста, послушайте мою роль, пока ещё не началась репетицияjust run over my lines with me before the rehearsal begins (всей пьесы)
положите мне, пожалуйста, ещё ягодI'd like a few more of these berries
положить мальчику ещё мясаhelp the boy to more meat
попроси детей подвинуться, сюда должны сесть ещё людиask the children on the end to ease up, some more people want to sit down
попросить дать ещё один шанс что-либо сделатьask for a new deal
попросить ещё денегmake a request for more money
попросить ещё одну чашкуask for another cup of something (чего-либо)
попытаться сделать ещё одну попыткуmake another try
попытаться сделать ещё одну попыткуhave another try
попытаться сделать что-либо ещё разmake another try
попытаться сделать ещё разtry back
попытаться сделать что-либо ещё разhave another try
поскольку его всё ещё нет, нам следует вызвать полициюsince he is still absent, we should call the police
после дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборовafter a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's election
после того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентовwhen the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettes
последнее выступление было просто ещё одним повторением её широко известных взглядовher recent speech was merely a restatement of her widely publicized views
последний акт ещё сыроватthe last act needs to be touched up
последний акт ещё требует отделкиthe last act needs to be touched up
последующие толчки могли бы уничтожить ещё больше домовfurther tremors could level more buildings
пострадавший всё ещё был в сознанииthe injured man was still sensible
пострадавший всё ещё был в сознанииinjured man was still sensible
президент ещё раз сделал акцент на неизменность границ своей страныthe president stressed once more the immutability of his country's borders
преобладание тепловых источников энергии всё ещё остаётся реальным фактомthe prevalence of thermal power sources is still a fact of life
приварить ещё кашиcook some more porridge
призрак моего отца всё ещё появлялся в нашем домеmy father's ghost still haunted our house
прикупить ещё сахаруbuy some more sugar
прилив ещё не начиналсяtide had not come yet
принтер ещё не подключёнthe printer is not on
произведения, ещё не изученные учёнымиwritings still unexplored by scholars
произведения, ещё не исследованные учёнымиwritings still unexplored by scholars
просуществовать кое-как ещё лет десятьdrag out one's life for another ten years
протянуть кое-как ещё лет десятьdrag out one's life for another ten years
рана ещё не зажилаwound still rankles
рана ещё не зажилаthe wound still rankles
ребёнок ещё не говоритthe child can't speak yet
ребёнок ещё не может есть самthe child cannot feed itself
ребёнок ещё не может сам естьthe baby can't feed itself yet
ребёнок ещё не умеет считатьthe child can't count yet
ребёнок ещё плохо справляется с ложкой и вилкойthe child is still awkward with a spoon and fork
ребёнок ещё плохо справляется с ложкой и вилкойchild is still awkward with a spoon and fork
результат ещё неясенthe result is uncertain
результат ещё неясенresult is uncertain
решение всё ещё не принятоthe decision is still hanging
решение по законопроектам всё ещё не было принятоthe bills were still depending
решение по законопроектам всё ещё не было принятоbills were still depending
руины главной башни средневекового замка всё ещё стояли и через 600 летthe ruins of the medieval keep still stood after 600 years
рукописи Шекспира, которые в то время ещё существовалиShakespeare manuscripts which were extant at the time
с её исчезновением ситуация стала ещё более запутаннойthe situation was further involved by her disappearance
с него всё ещё не снято ужасное подозрениеhis character remains uncleared of a terrible suspicion
самые высокие вершины, ещё не покрытые льдом или многолетним снегомhighest summits still free of ice or permanent snow
самые высокие пики ещё были освещены красным светом закатного солнцаthe topmost peaks were still aflame with the red sunset's dying glow
свежий островной воздух, ещё более свежий из-за близости моряthe fresh island air crisped by the near sea
система всё ещё находится на стадии становленияthe system is still in its infancy
слава ещё не открывает пути к счастьюfame is not the open sesame to happiness
следует упомянуть ещё несколько разрозненных деталейa few detached events must be mentioned
собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов?are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election?
сотни животных погибли от ящура и ещё несколько сотен оказались заражённымиhundreds of animals have died and several more found to be infected with foot-and-mouth disease
спорю, что он ещё глаз не продралI bet he's still in the sack
строительство дома ещё ведётсяthe house is still under constructions
строительство офиса всё ещё не законченоthe building of the office is still incomplete
судя по всему, его жена была той ещё штучкой, как и его сестраhis wife seems to have been quite as neat an article as his sister
суеверие ещё бытует в сельской местностиsuperstition is still rife in country districts
существование гравитона всё ещё не является достоверным фактомthe existence of the graviton is not yet an authentic fact
так как было лето, ещё было совсем светлоwhat with summer time it was still broad daylight
таяние снега ещё не начиналосьno snow melting has started
тебе придётся ещё раз подуматьyou've got another think coming
телефон пищит, чтобы опустили ещё монеткуthe phone pips for another coin
темп игры слегка замедлился, после того как Блэк забил ещё один голthe game slowed down a little after Black had scored once more
терпеть ещё какое-то времяstand it for a while
ты всё ещё переписываешься со своим бывшим приятелем?are you still corresponding with your former boyfriend?
ты думаешь, он ещё жив?do you think he can still be living?
ты ещё не все прочитал, стихотворение продолжается на следующей страницеdon't stop reading there, the poem carries on over the page
ты ещё не женат? Тебе повезлоnot married yet? You're well out of it
ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командоватьyou're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more
ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить ещё раз?are you still with me – or shall I go over it again?
ты у меня ещё не так заплачешь!give someone something to cry about
ты у меня ещё узнаёшьI'll tackle you
у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в головуhave you any suggestions to make? I'm out of ideas
у вас ещё жизнь впередиlife lies in front of you
у меня ещё была работаI had my work to do
у меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночьI haven't had time to see about a hotel for the night yet
у меня ещё осталось пять шиллинговI have still five shillings
у меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то детиI've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind me
у меня нет желания делать ещё один шагI'm disinclined towards yet another move
у нас есть ещё двое приходящих слугthere are two other servants who sleep out
у нас ещё не было времени проанализировать эти образцыwe haven't had time to analyse those samples yet
у нас ещё не было точных плановour plans were still in suspense
у нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот классthere is no way that we can provide another teacher for that class
у него всё ещё мерцала надеждаthe hope still flickered within him
у него всё ещё сохранились тесные связи с городом, в котором он выросhe still has close ties to the town where he grew up
у него две дочери: одна ещё совсем маленькая, а другой – двенадцать летhe has two daughters, one a baby, the other a girl of twelve
у него для вас ещё одна новостьhe has another piece of news for you
у него ещё молоко на губах не обсохлоhe is still very green
у него ещё не было точных плановhis plans were still in suspense
у него ещё несколько делhe has several things to attend to
у него ещё остались деньгиhe still has some money in hand
у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человекаHe'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man
у него ещё целая жизнь впередиhis whole life is before him
у него нет права требовать ещё одну попыткуhe doesn't have the right to demand another chance
у него хватило бесстыдства требовать ещё денегhe had the effrontery to demand more money
у неё ещё не было морщинher face was still unlined
у неё то ли простуда, то ли ещё что-тоshe has a cold or something
у членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли пониманияthe chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement
убийца ещё долго чувствовала, что у неё руки в крови, даже после того, как она отмыла все пятнаthe murderess felt that her hands were stained with blood long after the marks had been removed
уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказаstay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story
уже после того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злостьher anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished
фильм ещё не вышел в прокатthe film is not yet showing in cinemas
французская школа ещё не показала поразительного различия между обнажённостью и наготойthe French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the naked
цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцевprices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months
экстракорпоральная терапия с AN69 мембранами в комбинации с ингибиторами ангиотензин-конвертирующего фермента, обусловленная тяжёлой формой анафилактоидной реакции: ещё одна текущая проблемаextracorporal therapy with AN69 membranes in combination with ACE inhibition causing severe anaphylactoid reactions: still a current problem?
эти ботинки ещё долго будут носитьсяthere is still much wear in these shoes
эти действия могли бы сделать мою профессию ещё более уважаемойthese actions might credit my profession
эти исключения лишь вызывали ещё более глубокое ощущение полнейшего разрушенияthese exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreck
эти облигации ещё не вышли в тиражthese bonds have not been drawn yet
этруски, народ-изолят, чьё происхождение всё ещё остаётся совершенно неизвестнымthe Etruscans, a separate race, whose origin is still quite uncertain
этруски – это народ-изолят, чьё происхождение всё ещё остаётся совершенно неизвестнымthe Etruscans are a separate race, whose origin is still quite uncertain
японские промышленные гиганты пока ещё не освоили производство авиалайнеровthe heavy hitters of Japanese industry have not yet cracked making airliners
Showing first 500 phrases