Russian | English |
автомобиль едва меня не задавил | the car missed me by inches |
автомобиль едва не задел за угол стены | the car shaved the corner of the wall |
был такой сильный ветер, что людей едва не сносило | the wind was so strong that people were nearly blown away |
Джим едва удержался от того, чтобы не ударить его | Jim had to choke back his anger or he would have hit the man |
его автомобиль едва не задел за угол стены | his car shaved the corner of the wall |
его едва не задавили | he was nearly run over |
его подхватил отлив, и он едва не утонул | he got caught by the tide and almost drowned |
едва ли не любой житель Мехико который не перемещается под охраной может привести случаи из жизни подтверждающие реальность проблемы преступности | Mexico City-the story here is the crime Practically any Mexican you meet who does not travel under armed guard has anecdotal evidence |
едва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность | I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum |
едва не | only not |
идти едва не падая | walk dizzily (от головокружения) |
капитану удалось остановить корабль вовремя, он едва не врезался в маленькую лодку | the captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat |
когда начался шторм, ветер неожиданно изменил направление и лодка едва не затонула | when the storm arose, the wind chopped about and the little boat nearly sank |
лестница опасно качалась, и я едва не упал | the ladder teetered dangerously and I nearly fell off |
мальчик едва не свалился со стены | the boy came near to falling off the high wall |
мы едва не опоздали на поезд | we barely caught the train |
наш автобус едва не столкнулся с грузовиком | our bus just managed to clear the truck |
он едва не погиб в море | he just escaped a watery grave (и т. п.) |
он едва не погиб в океане | he just escaped a watery grave (и т. п.) |
он едва не умер | he all but died |
он едва утерпел, чтобы не сказать какую-либо грубость | he could hardly restrain himself from saying something rude |
она едва его знала, и у неё не было повода говорить о нём | she barely knew him and never had occasion to speak of him |
она едва не расплакалась | she nearly burst out crying |
она едва не расплакалась | she almost burst out crying |
пищи едва хватало, чтобы ему не умереть с голоду | his diet was barely sufficient to sustain life |
пуля едва меня не задела | the bullet missed me by a hair's breadth |
пуля едва меня не задела | bullet missed me by a hair's breadth |
я едва удержался от того, чтобы не рассмеяться при словах этого мальца | I had to fight back a desire to laugh at the small child's remark |
я пронёсся над рисовым полем, едва не увязнув в нем | I skimmed right over the top of a rice paddy-almost mushing into it |