Russian | English |
война – это дитя гордости, а гордость – дочь богатства | war is the Child of Pride, and Pride the Daughter of Riches |
выдать дочь замуж | marry off a daughter |
дочь была единственной опорой семьи | the daughter was a single reliance of the family |
дочь моря | seaborn town (Венеция) |
дочь моря | the seaborn town (Венеция) |
дочь направилась к посудному шкафу | the daughter headed for the cupboard |
дочь почтенного гончара | the daughter of a considerable potter |
дочь сидела на полу | the daughter was sitting on the floor |
его дочь была обручена с судьёй | his daughter was plighted to a judge |
его дочь была помолвлена с судьёй | his daughter was plighted to a judge |
его дочь записана на приём к врачу на двенадцать часов | his daughter has an appointment with the doctor for twelve o'clock |
его дочь на него не похожа | his daughter doesn't take after him |
его дочь носит ленту в волосах | his daughter wears a ribbon in her hair |
его дочь отказывается общаться с ребятами своего возраста | his daughter will not assort with people of her own age |
его дочь приняли в эту школу по конкурсу | his daughter was admitted to this school by competitive examination |
ещё не выданная замуж дочь | daughter still undisposed of |
ещё не пристроенная дочь | daughter still undisposed of |
её дочь больна свинкой | her daughter comes down with the mumps |
её дочь была прелестной девочкой | her daughter was a precious girl |
её дочь была совершенно не похожа на свою мать | her daughter was quite unlike her mother |
её дочь Жанин прикована к постели и нуждается в постоянном уходе | her daughter Janine, who is bedridden, needs around-the-clock care |
её дочь засунула ножницы в розетку | her daughter poked scissors into an electric socket |
её дочь, Мэри, рано умерла, и о ней никогда не упоминали | her child, Mary, died very young and was never spoken of |
её дочь писалась всё время | her daughter kept on weeing all the time |
её молчаливая, совершенно сбитая с толку дочь | her silent, utterly confounded daughter |
её родители досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как будет петь их дочь | her parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter sing |
король был уже стариком, когда господь наградил его тремя дочерьми | in his old age, the king was blessed with three fine daughters |
король отправился навестить свою дочь и оставался у неё во дворце десять дней | the king went to visit his daughter and abode at her palace for ten days |
король уехал навестить свою дочь и оставался у неё во дворце десять дней | the king went to visit his daughter and abode at her palace for ten days |
мои жена и дочь предприняли совместную прогулку | my wife and my daughter were taking a walk together |
мой сосед рекомендовал свою дочь как отличного секретаря | my neighbour recommended her own daughter as an excellent secretary |
моя дочь не будет общаться с ребятами её возраста | my daughter will not assort with people of her own age |
моя дочь так хорошо училась, что окончила высшую школу в 16 лет | my daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16 |
он возлагал большие надежды на свою дочь | he had great expectation for his daughter |
он выдал дочь за сына своего друга | he married his daughter to his friend's son |
он выдал дочь замуж за сына своего друга | he married his daughter to his friend's son |
он выдал свою дочь замуж | he married his daughter off |
он мечтал о том, чтобы его дочь вышла замуж | he dreamt about the settlement of marriage for his daughter |
он рассчитывает выдать замуж свою дочь | he has in view an establishment for his daughter |
он рассчитывает хорошо выдать замуж свою дочь | he has in view an establishment for his daughter |
он рассчитывает хорошо пристроить свою дочь | he has in view an establishment for his daughter |
он слишком балует свою дочь | he makes too much of his daughter |
он уверен, ваша дочь заболевает свинкой | he is sure your daughter is sickening for mumps |
она беспокоилась за дочь | she was uneasy about her daughter |
она била свою дочь, потому что та писалась всё время | she hit her daughter because she kept on weeing all the time |
она была мне как дочь | she was like a daughter to me |
она не пускала дочь в школу | she kept her daughter away from school |
она нежно поцеловала дочь | she gave her daughter an affectionate kiss |
она посадила дочь на качели | she put her daughter on to the swing |
она хотела, чтобы её дочь вышла замуж за английского лорда | she wanted her daughter to marry an English lord |
они возлагали большие надежды на свою дочь | they had great expectation for their daughter |
отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в юном возрасте | father was against his daughter marrying young |
первой приехала миссис Браун, затем – её дочь | Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came next |
пока мать была в больнице, по дому всё делала старшая дочь | when the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the fort |
пристроить свою дочь | settle one's daughter |
родители Джейн досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как их дочь будет петь | Jane's parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter sing |
родители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж | the parents hoped that their eldest daughter would be the first down the aisle |
родители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж | parents hoped that their eldest daughter would be the first down the aisle |
родить кому-либо дочь | bear someone a daughter |
рыдая от радости, он обнял свою давно пропавшую дочь | with tears of joy, he enfolded his long-lost daughter in his arms |
сидит тут какой-то городской жирный дурак и пялится на мою дочь | a fat city creep sits making eyes at the daughter |
старшая дочь английского короля | the Princess Royal |
сын следует примеру отца, подобным же образом дочь берет пример с матери | the son will follow his father's example, similarly, the daughter will model herself on her mother |
у неё есть дочь и сын | she has a daughter and a son |
хозяйке дома без труда удалось выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека | the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man |
хозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека | the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man |
хозяйская дочь | daughter of the house |
я буду ужасно рад, когда сбуду с рук свою последнюю дочь | I shall be glad when the last of my daughters is married off |
я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями | I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends |
я не барышник, чтобы продавать свою дочь самому выгодному покупателю | I am no huckster, to sell my daughter to the best bidder |
я хотел бы рассчитаться с человеком, который напал на мою дочь | I'd like to get even with the man who attacked my daughter |