DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing доля в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
агент актёра получил долю в 10 процентовthe actor's agent gets a 10 percent cut
в его словах была доля правдыthere was a suggestion of truth in what he said
в его словах есть доля истиныthere is a nugget of truth in what he says
в то время рыночная доля системы NT была исчезающе малаNT's market share was then vanishingly small
в этом есть большая доля правдыthere's a deal of truth in it
в этом есть большая доля смыслаthere's a deal of sense in it
внести в оценку долю реализмаinject a dose of realism into the assessment
войти в долюbuy in
войти в долюbuy into
войти в долюgo whacks (с кем-либо)
войти в долюgo halves with someone in something (с кем-либо)
войти в долю на равных с учредителямиbe let in on the ground floor
войти в долю на равных с учредителямиget in on the ground floor
войти в долю сgo shares with (someone – кем-либо)
войти в долю сgo halves with someone in something (кем-либо)
выкупать долю в какой-либо собственностиbuy into
доля акционера в средствах предприятияstockholder's equity
доля АЭС в общем производстве электроэнергииnuclear power share
доля женщин в общей численности рабочей силыthe proportion of women in the total workforce
доля женщин в общем числе работающих возрослаthe proportion of women in the total workforce has risen
доля импорта в стоимости капитального оборудованияimport content
доля клеток, участвующих в размноженииproliferative pool
доля молодого наследника в имуществе наследодателяyoung heir's contingent of the estate
доля молодого наследника в имуществе наследодателяthe young heir's contingent of the estate
Доля не считается находящейся в залоге у Продавцаthe share shall not be deemed as pledged to the seller
доля примеси в пикеfractional impurity content of a peak (хр-граммы)
доля рабочей силы работающих и зарегистрированных безработных в общей численности данной половозрастной группыlabor force participation rate
доля рабочей силы работающих и зарегистрированных безработных в общей численности данной половозрастной группыactivity-participation rate
доля рабочей силы работающих и зарегистрированных безработных в общей численности данной половозрастной группыactivity rate
доля солнечной энергии, поступающей через остекление зданий, в потреблении энергииsolar gain
доля ТЭС в общем производстве электроэнергииthermal power share
доля фермерской цены в розничной цене сельскохозяйственных продуктовfarm value share
другая книга – том в двадцатую долю листаanother book is a twentymo volume
другая книга – том в двенадцатую долю листаanother book is a twelvemo volume
его пригласили выкупить долю в фермеhe was invited to buy into the farm
измерять ... в доляхmeasure relative to
иметь долю в газетеhave an interest in the newspaper
иметь долю в делеget a piece of the action
иметь долю в доходахget a piece of the action
иметь долю в компанииhave an interest in the company
иметь долю в прибылиhave a share in the profits
иметь долю в фирмеhave an interest in the firm
истец требовал доли в этой фирмеthe plaintiff applied for shares in this company
контракт, фиксирующий долю участия в производствеshare contract
координата в долях хордыchord coordinate
молярная доля в поверхностном слоеsurface mole fraction
на её долю выпало в жизни много трагедийshe has had her fair share of tragedies in her life
он не получил своей доли в добычеhe got no share of the booty
он подмигнул в направлении Николоса с определённой долей фамильярностиhe winked towards Nicholas with a degree of familiarity
он продал свою долю в делеhe sold out his share of the business
он продал свою долю в делеhe closed out his share of the business
он продал свою долю в фирме и ушёл на покойhe sold out his share of the business and retired
он указал, что доля голосов, набранных консерваторами сейчас, меньше, чем в 1960-х годахhe pointed out that the Conservatives' share of the vote is less that it was in the 1960s
он хочет иметь свою долю прибыли в этом делеhe wants his slice in the racket
он хочет свою долю в барышахhe wants his cut of the lake
позиционирование с дискретностью в в долях нанометраangstrom-positioning
получить долю вfall in (чем-либо)
потери в железе трансформатора составляют значительную долюthe iron loss of a transformer accounts for a sizable proportion of the total
потери в железе трансформатора составляют значительную долюiron loss of a transformer accounts for a sizable proportion of the total
процентная доля в молекулеpercentage in the molecule
размером от десятков или сотен метров до долей метра в поперечникеfrom tens to hundreds of meters in extent and sometimes less than 1 meter across
точность до тысячных долей в ед. Хартриmicrohartree accuracy
формат в 1/20 долю бумажного листаtwentymo
часть водосборного бассейна, в пределах которого имеются ледники и значительная доля влагооборота проходит через твёрдую фазуpart of the drainage or catchment area occupied by glaciers, where a considerate share of the moisture exchange is performed