Russian | English |
важно, чтобы факты существовали до того, как появляется теория | it is necessary that the facts should pre-exist the theory |
воспользоваться чьей-либо идеей до того, как это сделает автор | steal someone's thunder |
вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны | you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed |
до того, как | until then |
до того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад | by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West |
до того, как стать боксёром, он служил вышибалой в ночном клубе | he was a nightclub bouncer before he became a boxer |
до того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицей | another talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame days |
за несколько минут до того, как самолёт разбился | minutes before the plane went down |
кандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office |
кандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office |
комитет так дезорганизован, что может самораспуститься, ещё до того как успеет что-нибудь сделать | the committee is so disorganized it will probably self-destruct before it can accomplish anything |
лучше окрасить дерево до того, как оно начало гнить | you'd better paint the woodwork before decay sets in |
лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет | the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist |
многие взносы в фонд помощи были сделаны жертвователями ещё до того, как к ним обратились | many of the contributions to the relief fund were unasked for |
моя жизнь очень суматошной, но пустой, до того как я встретила его | my life was very hectic but empty before I met him |
Нет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родился | No, I don't remember that film, it was before my time |
но наибольший рост либидо часто отмечался у женщин, особенно у тех, кто страдал фригидностью до того, как стал принимать в чрезмерных количествах амфетамины | the greatest increase in libido was often noted in women, especially those who had been relatively frigid prior to abusing amphetamines |
образец должен быть протестирован до того, как мы запустим продукт в производство | the model must be tested out before we put the product on sale |
он будет готов до того, как она придёт | he will be ready before she comes |
она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость | she would not touch fish for years after she swallowed a fish bone |
она слишком устала и заснула до того, как наступил Новый год | she was not strong enough to watch in the New Year |
по мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года | as opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year |
после того, как кошка дотронулась до горячего камня, она отскочила | the cat sprang back after touching the hot stone |
теперь мне хорошо и у меня все прекрасно, но до того, как я тебя увидела, я чувствовала себя совершенно отвратительно | I'm fine and dandy now, but before I saw you I was feeling extremely blue |
цены на акции неожиданно пошли вверх после того, как хорошие новости дошли до ушей потенциальных покупателей | share prices snapped back when the good news reached possible buyers |
это было незадолго до того, как два ведущих политика, как обычно, набросились друг на друга | it wasn't long before the two leading politicians were at each other's throats as usual |