Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
for subject
Makarov
containing
делиться с
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
делить пополам
что-либо
с
run shares with
someone
in
something
(кем-либо)
делить пополам
что-либо
с
go shares with
someone
in
something
(кем-либо)
делить поровну доходы или расходы с
go cahoots with
(someone – кем-либо)
делить поровну доходы или расходы с
go cahoot with
(someone – кем-либо)
делить поровну
что-либо
с
run shares with
someone
in
something
(кем-либо)
делить поровну
что-либо
с
go shares with
someone
in
something
(кем-либо)
делить с
share with
(someone – кем-либо)
делить с
кем-либо
заботы
share cares with
(someone)
делить с
кем-либо
радости
share joys with
(someone)
делить с
кем-либо
расходы
share expenses with
(someone)
делить с
кем-либо
судьбу
share
someone's
lot
делить с
кем-либо
трудности
share
someone's
hardships
делить с
кем-либо
хлеб и соль
share
someone's
bread and salt
делиться
чем-либо
поровну с
go shares in
something
with
(someone – кем-либо)
делиться
чем-либо
с
confide
something
to
(someone); о секретах, переживаниях и т. п.; кем-либо)
делиться
чем-либо
с
impart
something
to
(someone); о сообщениях, новостях; кем-либо)
делиться
чем-либо
с
tell
someone
something
(о сообщениях, новостях; кем-либо)
делиться с
share
something
with
(someone – кем-либо чём-либо)
делиться с
split with
(кем-либо)
делиться
чем-либо
с
share
something
with
(someone – кем-либо)
делиться
чем-либо
с
communicate
something
to
(someone); о сообщениях, новостях; кем-либо)
делиться с
кем-либо
бутербродом
share
one's
sandwich with
(someone)
делиться с
кем-либо
имуществом, жильём
muck in with
(someone); и т. п.)
делиться
чем-либо
с
кем-либо
поровну
have a share in
something
with
(someone)
делиться
чем-либо
с
кем-либо
поровну
go shares in
something
with
(someone)
делиться с
кем-либо
своими проблемами
share
one's
problems with
(someone)
делиться секретами с
be in
(with; кем-либо)
он ни с кем этим не делился
he kept it to himself
он охотно делился своими знаниями с любым, кому это было интересно
he shared his knowledge freely with anyone interested
она не делилась этим ни с кем
she kept it to herself
она ни с кем не делилась своими тревогами
she kept her troubles to herself
(своим беспокойством)
с ней он делился всеми своими неурядицами
she was the depositary of all his troubles
такими чувствами делятся только с самыми близкими друзьями
such feelings are shared only with trusted friends
я делю книгу с тремя идиотами, которые полчаса читают одну страницу
I am sharing a book with three dumbos who take half an hour to read one page
Get short URL