Russian | English |
бедная девочка, которая раздалась и потолстела во время беременности | the poor girl, whose pregnancy had swelled and stoutened every part of her |
бедная девочка не знала, что делать, когда мужчина поцеловал её, она была так взволнована и так боялась | the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearful |
беспомощная невинная девочка | the aidless innocent girl |
в материнском платье девочка выглядела смешно | the little girl looked comical in her mother's dress |
в нашей школе объединили мальчиков и девочек | they mixed the boys with the girls in our school |
в сказке говорится о хорошей девочке и злой фее | the story concerns a good girl and a wicked fairy |
в сказке говорится о хорошей девочке и злой фее | story concerns a good girl and a wicked fairy |
все девочки переплыли озеро, кроме двоих, которые с полпути повернули обратно | all the girls swam the lake except two, who gave up halfway |
вы всерьёз ухаживали за Пэтти и совершенно вскружили бедной девочке голову | you have been making serious love to Patty, and have turned the poor girl's head |
группа девочек, смотрящих какую-то ерунду по телевизору | the group of girls who were watching some tripe on television |
две девочки, взявшись за руки, шлёпали вместе по лужам | the two girls joined arms and sloshed through the mud together |
две девочки поменялись своими завтраками | the two girls switched their lunch boxes |
девочка бултых в воду | the little girl fell plop into the water |
девочка была одета в жёлтое платье, и ленты её были тоже жёлтыми, под цвет платья | the girl was dressed in a yellow frock with yellow ribbons to match |
девочка вела себя так плохо, что мама выпроводила её спать безо всякого ужина | the child behaved so badly that her mother packed her off to bed without any supper |
девочка весело болтала | the little girl rattled on merrily |
девочка весело болтала | the little girl rattled along merrily |
девочка держала отца за руку | the girl was holding her father's hand |
девочка ждал два часа, прежде чем её вызвали для дачи показаний | the child waited two hours before she was called to give evidence |
девочка задохнулась от дыма | the girl choked to death after breathing in smoke |
девочка – закачаешься | the girl is a dish |
девочка – настоящая картинка | the little girl is a picture |
девочка – настоящая картинка | little girl is a picture |
девочка не очень сообразительна | the girl is not bright intellectually |
девочка – пальчики оближешь | nice bit of goods |
девочка – пальчики оближешь | a nice bit of goods |
девочка получила шоколадку за то, что была посыльной между своей старшей сестрой и её парнем | the little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boy-friend |
девочка преподнесла букет цветов | the little girl presented a bouquet |
девочка прижала к себе куклу и никому не хотела её показывать | the child clutched the doll to her and would not show it to anyone |
девочка прижалась к своей маме | the little girl cozied up to her mother |
девочка радостно ловила бабочек своим сачком | the girl enjoyed trapping butterflies in her net |
девочка рисовала своим указательным пальцем узор на песке | the girl was drawing a pattern in the sand with her forefinger |
девочка с длинными косами | girls with long plaits |
девочка тараторила что-то невнятное | the girl jabbered incomprehensibly |
девочка умывала глаза после сна | the girl stood washing the sleep out of her eyes |
девочка умывалась после сна | the girl stood washing the sleep out of her eyes |
девочка что надо | nice bit of goods |
девочка что надо | the girl's a pip |
девочка что надо | a nice bit of goods |
девочка шептала что-то на ухо матери, чтобы другие её не слышали | the girl was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear |
девочка-подросток | immature girl |
девочке пришлось помочь, чтобы она смогла залезть на большую лошадь | the small girl had to be boosted up into the large horse |
девочки были на роликовых коньках, с защитными подушечками на коленях и локтях | the girls were on roller-skates, with elbow pads and knee pads |
девочки прыгали через скакалку | the girls were skipping through a skipping rope |
девочки увидели небольшой откос | the girls saw a little fall of the ground |
девочки увидели небольшой откос | the girls saw a little fall in the ground |
девочку надо похвалить за мужество, она спасла тонущего ребёнка | the girl should be commended for her bravery in saving the drowning child |
девочку надо похвалить за храбрость, она спасла тонущего ребёнка | the girl should be commended for her bravery in saving the drowning child |
девочку пришлось подтолкнуть, чтобы она смогла залезть на большую лошадь | the small girl had to be boosted up onto the large horse |
десятилетняя девочка | girl of ten |
десятилетняя девочка | a girl of ten |
джилл и ещё двенадцать девочек стали забираться на старые санки Билла | Jill and twelve other girls began piling on to Bill's old sledge |
ещё в юном возрасте на девочку свалились заботы о её братьях и сестрах | at a young age, the girl was encumbered with the care of her many brothers and sisters |
её дочь была прелестной девочкой | her daughter was a precious girl |
её друг разделил завтрак с девочкой и её дедом | her friend parted his breakfast with the child and her grandfather (Диккенс, "лавка древностей") |
жаль, что девочка так некрасива | pity the girl is so plain |
жаль, что девочка так некрасива | a pity the girl is so plain |
"золотая девочка" британской лёгкой атлетики | the golden girl of British athletics |
истеричная девочка | hysterical girl |
истеричная девочка | a hysterical girl |
их было трое-одна девочка и двое мальчиков | there were three of them, one she and two hes |
как мило, что эти две девочки подружились | how nice that the two girls hit it off so well |
какая милая девочка! | what a sweet child! |
когда девочка или мальчик поступает в школу | when s/he enters school |
когда мать была больна, старшей девочке приходилось и готовить, и убирать дом | when the mother was ill the eldest girl had to function as both cook and housemaid |
кто-нибудь возьмёт девочку и будет о ней заботиться | someone will take up the girl and mother her |
маленькая девочка | pinafore |
маленькая девочка, лепеча, рассказала, что с ней было | the little girl lisped out her story |
маленькая девочка очень повеселила маминых гостей своими забавными словечками | the little girl diverted the people at her mother's party with her funny sayings |
маленькая девочка продолжала дёргать маму за фартук | the small girl kept yanking at her mother's apron |
маленькая девочка упала и ударилась головой | the little girl fell over and hit her head |
мальчик или девочка? | a boy or a child? |
на девочку в парке напал вор | the girl was set on by a thief in the park |
на детской площадке три маленькие девочки прыгали через скакалку | the little girls were skipping in the playground |
на этой картине девочка нарисована в профиль | this picture shows the girl in profile |
наивная девочка | innocent girl |
нежный голосок маленькой девочки очаровал учителя | the teacher was enchanted by the little girl sweet voice |
некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку | some men go to dances just to see if they can pick up with a girl |
новый журнал предназначен для девочек-подростков | the new magazine is targetted at pubescent girls |
он и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке голову | he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along |
он подшучивал над девочкой, потому что она носила старомодную одежду | he poked fun at the girl because she wore old-fashioned clothes |
он помнит её девочкой | he remembers her as a girl |
он сорвал яблоко и дал его девочке | he plucked an apple and offered it to the girl |
она была миловидной, немного полной энергичной девочкой | she was a nice round lively little girl |
она девочка | she is a girl |
она ещё маленькая девочка | she is still a small girl |
она и ещё двенадцать девочек взгромоздились на старые санки Билла | she and twelve other girls began piling on to Bill's old sledge |
она надела шляпу и велела девочкам сделать то же самое | she put on her hat and told the girls to do likewise |
она разрешилась девочкой | she was delivered of a girl |
она разрешилась девочкой | she gave birth to a girl |
она уже не девочка | she is no spring chicken |
они говорили по-французски, чтобы девочка не могла участвовать в беседе | they talked French shutting out the little girl from the conversation |
парни так напугали девочку, что она отдала им все деньги | the boys bullied the small girl into giving them all her money |
парням не разрешается иметь половые сношения с девочками младше шестнадцати | boys are not allowed to copulate with girls under sixteen |
переодеть девочку мальчиком | dress up a little girl as a boy |
полиция не смогла установить местонахождение пропавшей девочки | the police were unable to trace whereabouts of the missing girl |
получать большое удовольствие от подшучивания над маленькими девочками | take much delight in bullying small girls |
прилежная девочка закончила школу лучше всех своих одноклассников | the studious girl graduated at the head of her class |
раздельное обучение мальчиков и девочек | separation of the sexes in school |
разыскивать потерявшуюся девочку | search for a lost girl |
родить девочку | give birth to a girl |
с возрастом у девочки интерес к моде может пройти, а может и нет | the girl may or may not outgrow her interest in fashion |
священникам пришлось изгонять из девочки дьявола при помощи колокольчика, Библии и свечи | the priests had to exorcize the devil from the body of the little girl, with bell, book, and candle |
система обучения мальчиков и девочек в одной школе, но в разных классах | the coinstitutional system |
система обучения мальчиков и девочек в одной школе, но в разных классах | coinstitutional system |
сладкий голос маленькой девочки очаровал учителя | the teacher was enchanted by the little girl sweet voice |
среди мальчиков левши встречаются чаще, чем среди девочек | there is a higher incidence of left-handedness among boys than girls |
три старшие девочки всё ещё мирно спали | the older three girls were still slumbering peacefully |
учитель отругал девочку за плохое поведение, но она пожаловалась, что он просто отыгрался на ней | the teacher scolded the girl for bad behaviour, but the child then complained that she had been centred out |
учитель отругал девочку за плохое поведение, но она сказала, что он просто отыгрался на ней | the teacher scolded the child for bad behaviour, but the child then complained that she had been centered out |
учителя считали её беспокойной, недисциплинированной девочкой | her teachers regard her as a rebellious, troublemaking girl |
эта девочка утверждает, что может говорить с мёртвыми | the girl claims to be able to communicate with the dead |
эта девочка утверждает, что может разговаривать с мёртвыми | the girl claims to be able to communicate with the dead |
это был портрет маленькой девочки в платьице абрикосового цвета и с розовыми лентами | it was a portrait of a little girl in an apricot-coloured frock and pink ribbons |
это была девочка лет пятнадцати или около того | there was one maiden of fifteen or thereby |
этот младенец мальчик или девочка? | is the baby a he or a she? |
я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом | I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before |
я увидел, как маленькая девочка упала и ушибла голову | I saw the small child topple over and hit her head |
я хочу, чтобы наша девочка дочь получила настоящее образование | I want our lass to have a proper education |