DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing грязный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть грязным отbe black from something (чего-либо)
выплесни грязную воду в бакempty the dirty water into the bowl
грязная водаgreywater
грязная войнаdirty war
грязная дыраbeastly hole
грязная корректураfoul proof
грязная кухня киноиндустрииthe seamy underside of the film industry
грязная работаmessy job
грязная работаdirty task
грязная руганьvile curses
грязная скотинаdirty dog
грязная тварьdirty dog
грязная улицаdirty street
грязное делоdirty work
грязное животное, убирайся отсюда!you filthy beast, get out of this
грязное пятноspot of mud
грязные борта нашего судна были тщательно отдраеныthe tough sides of our argosy have been thoroughly tried
грязные ботинкиmuddy shoes
грязные ленты льдаdirt bands (линзы льда, засорённого дисперсной мореной, а иногда и обломками горных пород)
грязные мыслиuncleanly thoughts
грязные политические махинацииsleazy political methods
грязные рукиdirty hands
грязные рукиblack hands
грязные стены отсырели от влажностиthe mud walls ran down with damp
грязные улицы были скованы морозомthe muddy streets were iron-bound with frost
грязный комокdab (чего-либо)
грязный полmessy floor
грязный сильно правленный экземплярfoul copy
грязный угольimpure coal
грязный участок дорогиslough
дети пришли грязные и усталыеthe children were dirty and exhausted
дешёвая комната была тёмной, грязной и кишела паукамиthe cheap room was dark, dirty, and crawling with spiders
дорога грязнаяroad is muddy
его герои – не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же грязные, как те подонки, которым они противостоятhis heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against
его грязная рубашка и рваные шёлковые чулкиhis dirty shirt and broken silk stockings
его грязные замечания вызвали у нас отвращениеhis gross remarks made us cringe
если одежда очень грязная, замочите её на ночь в мыльной водеif the clothes are very dirty, steep them in soapy water over-night
если одежда очень грязная, замочите её на ночь в мыльной водеif the clothes are very dirty, soak them in soapy water overnight
заляпать стену грязными пальцамиsmear a wall with fingermarks
заниматься грязной торговлейdo foul business
захватать стену грязными пальцамиsmear a wall with fingermarks
контейнер для грязного бельяbasket clothes
корзина для грязного бельяlinen basket
многие большие компании расправляются с конкурентами грязными методамиmany big firms freeze out the competition by unfair means
мы шли по грязным улицам, пока не дошли до домаwe tracked through the dirty streets till we got to the house
нанимать кого-либо для выполнения грязной работыlet someone in on the ground floor
наследить на полу грязными ботинкамиtrack the floor with muddy shoes
окно такое грязное, что ничего не видноthe window is so dirty that I can't see out
он был грязным и одетым в лохмотьяhe was filthy and ragged
он был грязным, одетым в лохмотьяhe was filthy and ragged
он грязный субъектhe is a dirty type
он грязный субъектhe is a dirty sort
он грязный субъектhe is a dirty rat
он грязный типhe is a dirty sort
он грязный типhe is a dirty type
он грязный типhe is a dirty rat
он долго бродил по грязным улицам, пока не добрался до нужного домаhe tracked through the dirty streets till he got to the house
он живёт в довольно грязной части городаhe lives in a rather scruffy part of town
он истощил свой богатый запас грязных ругательствhe exhausted his store of vile epithets
он не выносит грязную кухнюhe hates a messy kitchen
он не хозяин, а просто наёмник, выполняющий грязную работуhe is not the boss, he's just a hireling employed to do the dirty work
он ожидал в грязном коридореhe waited in a dingy corridor
он оставил грязные следы в комнатеhe left a trail of dirty footprints in the room
он получает десять тысяч грязнымиhe makes ten thousand in gross earnings
он старался оставаться в стороне от грязных дел, выполняемых его приспешникамиhe tried to distance himself from the dirty deeds carried out by his henchmen
он сыграл со мной грязную шуткуhe played a dirty trick on me
оставить грязные следы на полуleave dirty marks on the floor
осторожно идти по грязной дорогеpick one's way along a muddy road
отмочить грязное пятноsoak the dirt out
помоги мне снять эти грязные ботинкиhelp me to draw off these muddy boots
помоги мне стянуть эти грязные ботинкиhelp me to pull off these muddy boots
река настолько грязная, что даже воняетthe river is so dirty that it smells
река после бури была грязной и тёмнойthe river was brown and murky after the storm
смыть со стены грязные пятнаwash dirty marks off a wall
стирать грязное бельё на людяхwash dirty linen in public
сырой грязный комокdab (чего-либо)
топтать пол грязными ботинкамиmark up the floor with one's dirty boots
тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывестиthere's a dirty mark on the wall that I can't get off
убирать грязную посуду со столаremove dirty dishes
человек скрывает грязные дела под благородными словами, Бог в Своих словах разоблачает грязьMan veils foul deeds under fair words, God, in His word, unveils the foulness