DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing голова | all forms | exact matches only
RussianEnglish
анализатор положения и движений головыanalyzer of position and movements of head
бить себя кулаком по головеbeat oneself on the head with one's fist
биться головой о стенкуbeat one's head against a wall
биться головой о стенкуknock one's head against a brick wall
биться головой обоstrike one's head against something (что-либо)
биться головой обоhit one's head against something (что-либо)
вдалбливать что-либо кому-либо в головуdrum something into someone's head
вдалбливать что-либо в головуbeat in
вдалбливать в голову вопрос, неоднократно повторяя егоhammer home the point
вдалбливать латынь кому-либо в головуdrum Latin into (someone)
вдалбливать латынь кому-либо в головуdrum Latin into someone's head
вдалбливать правила кому-либо в головуhammer rules into someone's head
вдолбить что-либо кому-либо в головуdrum something into someone's head
вдолбить что-либо кому-либо в головуram something down someone's throat
вдолбить что-либо кому-либо в головуdin something into (someone)
вдолбить мысль кому-либо в головуdrub an idea into someone's head
ветер сорвал у меня с головы шляпуthe wind blew my hat off
ветер трепал волосы на папиной головеthe wind was ruffling dad's hair
вибрация "таз-голова"head-to-tail oscillating acceleration acceleration
вколачивать кому-либо в головуknock in someone's head
вновь поднять головуlift up one's head
вскинуть головуtoss one's head
встречать неприятности с поднятой головойcrack hardy
встряхнуть головойtoss one's head up
входя, он стукнулся головой о притолокуhe banged his head as he went through the doorway
выдать себя с головойgive oneself away completely
выйти из головыgo out of one's head
высовывать головуthrust out one's head
высунуть голову в окноpoke one's head out of the window
высунуть голову из окнаstick one's head out of the window
глупости, которыми он забил вам головуthe silly ideas he had stuffed you with
глупости, которыми он забил вам головуsilly ideas he had stuffed you with
голов в часbeast per hour (измеритель производительности линии переработки скота)
голова бороздыfurrow head
голова была вылеплена из глиныthe head was moulded in clay
голова волнолома или молаbreakwater head
голова демонстрацииthe head of the demonstration
голова жертвенного животногоthe head of an offering
голова жертвенного животногоhead of an offering
голова, забитая всякой чепухойhead full of silly notions
голова, забитая всякой чепухойa head full of silly notions
голова к головеhead-to-head
голова как решетоhave a memory like a sieve
голова как решетоhave a head like a sieve
голова колонныthe head of the column
голова колонныhead of a column
голова колонныthe head of a column
голова кометыhead of a comet
голова кометыthe head of a comet
голова кометыcometary head
голова медведяthe head of a bear
голова процессииthe head of a procession
голова процессииthe head of the procession
голова процессииhead of a procession
голова скопленияhead of pile-up (дислокаций)
голова, типичная для породыhead showing style and character
голова у него сильно наклонена вперёдhis head is poised very much forward
голова человека – вместилище разумаthe head of man is the habitation of the reason
голова человека это обиталище разумаthe head of man is the habitation of the reason
голова шествияthe head of the procession
головой вперёдheadfirst
головой стенку прошибатьknock one's head against a brick wall
грехи отцов падают на головы детейthe sins of the fathers are visited upon the children
грехи отцов падут на головы детейthe sins of the fathers are visited upon the children
действовать очертя головуgo it blind
действовать очертя головуgo bald-headed into something
действовать очертя головуgo bald-headed for something
действовать очертя головуgo bald-headed at something
держать что-либо в головеkeep something in one's head
держать голову высокоkeep one's head up
для решения этой проблемы требуется ясная головаthis problem requires clear thinking
дорсальная часть головы насекомогоepicranium
дюна, напоминающая голову слонаelephant-head dune (небольшая неподвижная дюна с округлой наветренной поверхностью и с выступами песка на подветренной стороне)
дёргать головойkeep jerking one's head
её волосы были пышно уложены на головеher hair was piled high on her head
её голова была повязана платкомher head was bound by a kerchief
её голова кажется непропорционально большой по отношению к телуher head is ridiculously big in proportion to her body
её голова лежала на его рукеhis arm pillowed her head
её голова склонилась на грудьher head sank down upon her breast
её гордая посадка головы куда-то улетучиласьthe proud lift of her neck was gone
жертве нанесли многочисленные удары по голове и по телуthe victim had been assailed with repeated blows to the head and body
забить гол головойscore with a header
забить семь голов в последней игреtally seven goals in the last game
забрать себе что-либо в головуtake it into one's head to do something
забрать себе что-либо в головуtake something into one's head
забрать себе в головуrun away (with)
замковый камень арки со скульптурным изображением головыheadwork
заморочить кому-либо головуdo a number on someone's head
Запиши это куда-нибудь, ещё может пригодиться, выбрось это из головы. И думать забудьPut that idea in mothballs
зарыться с головой в книгуbury oneself in a book
затраты в расчёте на одну голову скотаcosts per head of livestock
затраты в расчёте на одну голову скотаcost per head of livestock
захват головы ножницамиhead scissors hold
защищать головуkeep one's head covered
защищать голову от ударовfence one's head from blows
защищать голову от ударовfence one's head against blows
знакопеременное ускорение "таз-голова"head-to-tail oscillating acceleration acceleration
изображение верного пса, положившего голову на гроб своего умершего хозяинаthe presentment of the faithful dog resting its head on its dead master's coffin
изображение головыhead
изображение головы сарацинаSaracen's head (вывеска гостиницы)
их головы сидели на длинных изящных шеяхtheir heads were set on long and graceful necks
камень попал ему в головуthe stone hit him in the head
качать головойwag head
качать головойbob one's head
колотиться головой обоstrike one's head against something (что-либо)
колотиться головой обоhit one's head against something (что-либо)
крепкая головаstrong head
кровь бросилась ему в головуthe blood rushed into his head
кровь бросилась ему в головуthe blood rushed to his head
кровь бросилась ему в головуthe blood mounted to h is head
кровь бросилась ему в головуblood rushed into his head
кровь бросилась ему в головуblood mounted to h is head
кровь бросилась ему в головуblood rushed to his head
кровь бросилась ему в головуthe blood flew to his head
кровь бросилась ему в головуhis blood mounted to h is head
кровь бросилась ему в головуblood flew to his head
кровь ударила ему в головуblood rushed to his head
кружить головуbesot (о вине)
крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ногtrees pattered me all over with big drops
крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ногthe trees pattered me all over with big drops
крыша над головойthe roof over one's head
крыша над головойroof over one's head
кто-то из гостей засунул голову, чтобы попрощатьсяone of the guests popped his head in to say goodbye
линия обработки головhead handling plant
линия отсечения головыcut line for beheading (у рыбы)
линия среза головыcut line for beheading (у рыбы)
лучшие головы в странеthe best brains in the country
лыжник потерял равновесие и зарылся головой в сугробthe skier lost his balance and pitched into a snowdrift
лысая головаbald head
лысеющая головаa head thinned of hair
лысеющая головаhead thinned of hair
львиная головаleonine head
маленькая девочка упала и ударилась головойthe little girl fell over and hit her head
меня стукнули по головеI got a blow on the head
мысли мелькают в головеthoughts run through one's head
мысли мелькают в головеthoughts run in one's head
мысли об этом были вытеснены из его головы чем-то другимthe matter was swept away from his mind
мысли проносятся в головеthoughts run through one's head
мысли проносятся в головеthoughts run in one's head
мысль о возможности возврата счастливых дней никогда ни на минуту не проносилась в её головеthe idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment
мысль пришла мне в головуthe idea occurred to me
мыть головуwash one's hair
нагибать головуstoop one's head
над моей головойabove my head
накрыть голову чем-либо от солнцаcover one's head to protect it from the sun
намылить головуgive someone a dressing down (кому-либо)
намылить головуstroke hair for him (кому-либо)
намылить головуgive a good scolding (кому-либо)
"намылить голову"comb someone's hair for him (кому-либо)
намылить головуhaul someone over the coals for something (кому-либо)
намылить головуgive someone a dressing-down
намылить кому-либо головуgive someone a lick with the rough side of one's tongue
нанести противнику сильный удар в головуtee off on one's opponent
нанести кому-либо сильный удар по головеhit a heavy blow on the head
нанести кому-либо удар головой в животbutt someone in the stomach
наносить сильный удар в головуtee up (в боксе)
наносить сильный удар в головуtee off (в боксе)
неодобрительно покачать головойshake one's head in disapproval
нести корзину на головеpoise a basket on one's head
нестись по дороге сломя головуbelt down the road
нестись сломя головуtear down
нестись сломя головуbe upon the scamper
нестись сломя головуbe on the scamper
нестись сломя головуtear around
нестись сломя головуrun like blazes
нечёсаная головаshaggy hair
норма воды в голове канала второго порядкаlateral duty
норма воды в голове канала второго порядкаduty at outlet
норма воды в голове распределительных каналовduty at distributary head
нырнуть вниз головойdive headfirst
ныряние головой внизheadlong dive
она бросила ему тарелкой в голову, но промахнуласьshe had thrown her plate at his head and missed
она выбросила его из головыshe dismissed him from her mind
она гордо подняла голову и пошла прочь от него, стуча своими тоненькими высокими каблукамиshe tossed her head, and perked away from him on her little high heels
она гордо подняла голову и пошла прочь от него, стуча своими тоненькими высокими каблучкамиshe tossed her head, and perked away from him on her little high heels
она женщина впечатлительная и легко теряет голову при любых неурядицахshe is an emotional woman easily upset by any disturbance
она женщина нервная и легко теряет голову при любых неурядицахshe is an emotional woman easily upset by any disturbance
она заморочила голову всем членам комитетаshe flannelled the entire committee
она заморочит тебе голову и выставит тебя дуракомshe will cross you up and make you look silly
она, как и прежде, ходила с гордо поднятой головойshe held her head as proudly as ever
она кивнула головой и улыбнуласьshe nodded and smiled
она много занималась перед экзаменом, но когда она увидела экзаменационный билет, у неё вдруг все вылетело из головыshe had studied really hard for the exam, but when she saw the exam paper her mind suddenly went blank
она не ответила, а лишь отрицательно покачала головойshe didn't reply, but just shook her head
она недоверчиво покачала головойshe shook her head, incredulously
она обмотала голову полотенцемshe wound a towel round her head
она обрушила на наши головы поток проклятийshe rained down curses on our heads
она опустила глаза и наклонила головуshe dropped her eyes, and hung her head
она опустила головуshe lowered her head
она опустила голову на подушкуshe sank her head on to the pillow
она опустила голову от стыдаshe hung her head in shame
она открыла окно и высунула головуshe opened the window and put her head out
она очертя голову выскочила замужshe jumped into marriage headfirst
она повернулась на бок и взбила подушку у себя под головойshe turned and plumped out the cushion behind her
она погладила лошадь по головеshe stroked the horse's head
она позволила ему положить голову на своё плечо, чтобы его успокоитьshe pillowed his head on her shoulder to comfort him
она покачала отрицательно головойshe shook her head
она потеряла головуshe was swept off her feet
она призывала тысячи проклятий на его головуshe imprecated a thousand curses on his head
она прицелилась ему в головуshe levelled a gun at his head
она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах выдавали её с головойshe tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away
она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах, выдавали её с головойshe tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away
она резко откинула голову назадshe tossed her head back
она с силой ударила его по головеshe swiped him round the head
она склонила голову ему на плечоshe reclined her head on his shoulder
она склонила голову ему на плечоher head fell on his shoulder
она склонила голову на грудьshe crouched her head upon her breast
она слегка наклоняла голову, чтобы лучше слышатьshe was tipping her ear a little to the side to listen
она слегла с лихорадкой, поэтому ей часто смачивали холодной водой голову, горло и грудьshe came down with a fever, so her head, throat, and chest, were frequently wetted with cold water
она так и не повернула головыshe held her face averted
она только качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head over my behaviour
она только качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head at my behaviour
она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head over my behaviour
она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head at my behaviour
она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head over my behaviour
она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head at my behaviour
она треснула его по голове банкой из-под пиваshe biffed him on the head with a beer can
она ударила его зонтиком по головеshe hit him on the head with her umbrella
она упала и ударилась головойshe fell over and hit her head
от головы до пятto one's fingertips
от столь внезапного изменения перспектив голова у него пошла кругомhis head wheeled with the sudden change in his prospects (F. Marryat)
от стыда он опустил головуhe lowered his face in shame
от чтения у меня голова кружитсяreading makes my head whiz
от шума у меня закружилась головаthe noise made my head swim
от этого голова у меня идёт кругомthat makes my head whizz
от этого у него закружилась головаit made him feel light in the head
отбивать мяч головойhead in (футбол)
отбивать мяч головойhead (футбол)
отворачивать головуavert head
очертя головуheadfirst
очертя головуhand over head
очертя голову броситься сражатьсяprecipitate oneself into a struggle
очертя голову ринуться в какое-либо предприятиеrush slap-bang into an enterprise
падение головой вперёдheadlong fall
палач отсёк ему голову быстрым ударом мечаthe executioner sliced off his head with a sweeping blow of the sword
перевешивание тушек птицы с подвешиванием за головуreverse-transfer (с конвейера боенской обработки на конвейер потрошения)
передняя часть головыfrons
передняя часть головыfront
повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить -Дthe pitcher goes often to the well, but is broken at last
поверните головуhold your head on one side
повернуть головуtwist round head
повернуть головуturn head
повернуть голову кturn one's head towards (someone – кому-либо)
повернуть голову назадturn the head backward
повесить головуhang down one's head
повесить головуdroop one's head
повесить головуhang one's head down
повесить головуhang one's head on one's chest
повесить головуhave one's head down
повесить, понурить головуhang down one's head
поднимать головуhold up one's head
поднимите головуlift your head up
поднять головуuprear head
поднять головуlift one's head
пойди постучи головой об стенкуgo hit your head against the wall
покрывало для головыhead drape (при операциях в полости рта)
положить голову на подушкуlay one's head on a pillow
положить голову на подушкуrest the head on a pillow
положить голову на подушкуlay the head on a pillow
положить голову на подушкуrest one's head on a cushion
получить удар в головуstop a blow with one's head
получить удар по головеreceive a blow on the head
помогать, если болит головаbe helpful for a headache
понурить головуhang one's head down
понурить головуhang down one's head
породная головаwell-bred head
потрошёная с головой рыбаgutted fish with head
почесать головуgive one's head a scratch
почесать головуscratch one's head
почесать головуgive one's hand a scratch
приветствовать кого-либо кивком головыgreet with a nod
приговорить к казни через отсечение головыcondemn to be be-headed
призывать проклятия и т. п. на чью-либо головуcall down
призывать проклятия на чью-либо головуlay curses upon (someone)
призывать проклятия на чью-либо головуlay curses upon (someone)
призывать проклятия на чью-либо головуcall down curses upon (someone)
прийти кому-либо в головуcome to someone's head
прийти в головуoccur to (someone – кому-либо)
прийти в головуstrike (someone – кому-либо)
прийти в головуwash over
прийти в головуcome into mind
прийти в головуcome upon (кому-либо о мысли и т. п.)
прийти в головуenter one's mind
присоединение голова к голове и хвост к хвостуhead-to-head and tail-to-tail additions
проноситься в головеfloat in mind
проноситься в головеfloat before in mind
против этого негодяя, Фриц, достаточно фактов, чтобы это стоило ему головыProofs enough against this scoundrel, Fritz, to cost him his head
пусть возмездие обрушится на вашу головуon your head be it
пусть кровь этих людей не падёт на наши головыdo not visit on us the blood of these men
пусть у вас не болит голова по этому поводуdon't trouble your head about it
путаница в головеmuddiness of mind
пёс ткнулся головой в её колениthe dog nestled its head against her knees
размахивать саблей над чьей-либо головойbrandish a sword over someone's head
размахивать саблей над своей головойbrandish a sword over one's head
разрубка головhead splitting
рискнуть головойrisk one's neck
рога – это костяной нарост на голове оленяantlers are the bone outgrowths on the head of dears
ручаться головойstake one's head on something (за что-либо)
ручаться головойstake one's life on (за)
ручаться головойpawn one's life
ручаться головойgive one's head for something (за что-либо)
ручаться головой заstake one's head on something (что-либо)
ручаться головой заgive one's head for something (что-либо)
ручаться за что-либо головойstake one's head on something
ручаться за что-либо головойgive one's head for something
рыба гниёт с головыfish begins to stink at the head
с большой и длинной головойcoffin-headed (о лошади)
с бычьей головойsteer-headed (недостаток экстерьера лошади)
с высоко поднятой головойwith one's head high
с головой окунуться в делоfling oneself whole-heartedly into an undertaking
с головой погрузиться в книгуdrop into a book
с головой погрузиться в фильмdrop into a film
с головой уйти вimmerse oneself in
с головой уйти в изучение искусстваsoak oneself in art
с головой уйти в изучение историиsoak oneself in history
с головой уйти в какое-либо предприятиеfling oneself into an undertaking
с головой уйти в работуget engrossed with one's work
с головой уйти в работуdive into one's work
с головой уйти воbe lost in something (что-либо)
с головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индигоshe is covered from head to foot in the loose chador of indigo cotton
с головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индигоshe is covered from head to foot in the loose chuddar of indigo cotton
с головы до пятevery inch
с головы до пятfrom head to heel
с головы до пятfrom head to foot
с головы до пят она была одета во что-то тонкое, шёлковоеshe was clad in silken extenuations from the throat to the feet
с головы до пят они были одеты во что-то тонкое, шёлковоеthey were clad in silken extenuations from the throat to the feet
с двумя головамиdouble-headed
с круглой головойround-headed
с непокрытой головойwith one's head bare
с непокрытой головойunbonneted (особ. в знак уважения)
с непокрытой головой он стремительно бежал вниз по улицеwith head unhatted he rushed down the street
с низко поставленной головойlow-headed
с ног до головыfrom toe to crown
с обнажённой головойwith one's head bare
с обнажённой головойunbonneted (особ. в знак уважения)
самолёт пролетел прямо над головойthe plane flew right overhead
система продажи скота по количеству головby-the-head system
система расположения стойл в коровнике "голова к голове"face-in arrangement (коловой к кормовому проходу)
система расположения стойл в коровнике "голова к спине"faced-out arrangement (головой от кормового прохода)
сказать первое, что пришло ей в головуspeak out what came uppermost to her tongue
скакать сломя головуride hell for leather
скакать сломя головуride for a fall
скачки "голова в голову"ding-dong race
скелет головы и туловищаaxial skeleton
склонить головуbow one's head
склонить головуincline the head
склонить голову в гореbow one's head in sorrow
склонить голову в знак восхищенияbow one's head in admiration
склонить голову в знак немого приветствияbow one's head in mute greeting
склонить голову в молитвеbow one's head in prayer
склонить голову на грудьbend one's head on one's breast
склонить голову на грудьdecline one's head on one's breast
склонить голову на грудьdroop head on breast
склонить голову от растерянностиbow one's head in confusion
склонить голову от стыдаbow one's head in shame
склонить голову передbow one's head respectfully before
склонить голову передbow down before
склонять голову передbow one's head respectfully before
склонять голову передbow down before
снести кому-либо головуslice off someone's head
снести кому-либо головуstrike someone's head off
снести кому-либо головуcut off someone's head
снова поднять головуlift up one's head
снова свалиться на головуturn up again like a bad halfpenny (кому-либо)
снова свалиться на головуcome back again like a bad halfpenny (кому-либо)
сотни мыслей пронеслись в моей голове в одно мгновениеabout a hundred thoughts volleyed through my mind in a moment
стадо в сорок головherd of forty beasts
стадо в сорок головherd of forty beast
съёмка шкуры с головыhead clearing
сырая головаcoarse head
так чётко выписанная головаa head so decisively brushed
трахнуть кого-либо по головеknock someone on the head
трясти головойtoss its head (о лошади)
трясти головойshake one's head
ты мне совсем заморочил головуyou've got me all mixed up
тысяча голов скотаthousand head of cattle
тысяча голов скотаa thousand head of cattle
тяжесть в головеheaviness in the head
тяжёлая коробка загремела прямо ему на головуthe heavy box landed crash on his head
тяжёлая коробка загремела прямо ему на головуheavy box landed crash on his head
тёплые воспоминания всплыли в моей голове, когда я рассматривал фотографииhappy memories crowded in on me as I looked at the photographs
у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в головуhave you any suggestions to make? I'm out of ideas
у мальтийцев есть удивительная традиция носить своих политических лидеров на руках, передавая их над головами толпыthe Maltese have a delightful habit of carrying their political leaders by hand over the heads of the crowd
у меня болит головаmy head aches
у меня в голове всё время вертится один мотивчикthere's a tune going round my head
у меня в голове всё время вертится один мотивчикthere's a tune going round in my head
у меня в голове туманmy mind is in a fog
у меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышалit runs in my head that I've heard something about it
у меня голова болит от шумаthe noise gives me a headache
у меня голова гудит от этогоit makes my head sing
у меня голова идёт кругомmy head is spinning
у меня голова кругом идётmy head spins
у меня голова раскалываетсяI've got a bad head
у меня голова раскалываетсяI've got a thick head
у меня голова раскалываетсяI've got a awful head
у меня голова раскалывается от болиmy head is splitting with ache
у меня голова сейчас не болитmy head doesn't pain me now
у меня голова трещитI've got a bad head
у меня голова трещитI've got a thick head
у меня голова трещитI've got a awful head
у меня гудит головаmy head hums
у меня закружилась головаmy head got into a swimming condition
у меня иногда побаливает головаI sometimes get a bit headachy
у меня кружится головаmy head is turning
у меня кружится головаmy head swims
у меня кружится головаmy bead swirls
у меня мешанина в головеI am in a mix
у меня от этого разболелась головаit made my head ache
у меня разламывается головаmy head is splitting
у меня раскалывается головаI have a splitting headache
у меня сильно болит головаI have a bad headache
у меня сильно кружится головаI am quite dizzy
у меня сильно кружится головаmy head is quite dizzy
у меня страшно болит головаI feel violent pain in the head
у меня трещит головаmy head is splitting
у него болела голова, и он чувствовал себя уставшимhe felt very heady and tired
у него болела голова, но сейчас всё прошлоhe had a headache but now he is all right
у него в голове всё перемешалосьhis thoughts are all jumbled up
у него в голове всё перемешалосьhis thoughts are all mixed up
у него в голове всё перемешалосьhis thoughts are all muddled up
у него в голове всё перемешалосьhe has got everything mixed up
у него в голове грязные мыслиhe's got a cruddy mind
у него в голове ощущение пульсацииhe has a feeling of pulsation in his head
у него ветер в головеhe is a thoughtless fellow
у него винтика в голове не хватаетhe has a screw loose
у него голова болит с перепояhe has a hangover
у него голова болит с похмельяhe has a head
у него голова закружилась от этой перспективыhe was dazzled by the prospect
у него голова идёт кругомhis head is swirling
у него голова идёт кругомhis thoughts are in a whirl
у него голова идёт кругомhis head is in a whirl
у него голова как пивной котёлhis head is splitting (о головной боли)
у него голова кругом идётhis head is going round
у него голова разболеласьhe has got a headache
у него голова разболеласьhe has a headache
у него голова разламываетсяhis head is splitting (от боли)
у него голова раскалываетсяhis head is splitting (от боли)
у него голова сейчас не болитhis head doesn't pain him now
у него голова трещитhis head is ready to burst (от боли)
у него голова шла кругомhis head was spinning like a top
у него голова шла кругом от всего увиденного и услышанногоhis mind was reeling with all that he had seen and heard
у него гудела головаhis head thumped
у него двадцать голов крупного рогатого скотаhe has twenty heads of cattle
у него есть крыша над головойhe has a roof over his head
у него закружилась головаhis head got into a swimming condition
у него закружилась головаhis head reeled
у него крепкая головаhe can take his drink
у него кружится головаhe is giddy
у него кружится головаhis head is spinning
у него кружится головаhe feels dizzy
у него кружится головаhe feels giddy
у него кружится головаhe is dizzy
у него очень разболелась головаhe has got a splitting headache
у него раскалывается головаhe has a splitting headache
у него сильно кружится головаhe is quite dizzy
у него сумбур в головеhis thoughts are in a tangle
у него трещит головаhe has got a splitting headache
у него ужасно болит головаhis head feels awful
у него шумит в головеhe has a buzzing in his ears/head
у него это вылетело из головыhe plumb forgot it
у него это вылетело из головыhe has clean forgotten it
у неё болит голова, и она плохо себя чувствуетshe has a headache and is indisposed
у неё закружилась головаshe felt light-headed
у неё закружилась голова от выпитогоshe has a glow on
у неё закружилась голова от непривычного упражненияshe felt giddy from the unaccustomed exercise
у неё каша в головеshe has cobwebs in her head
у неё кружилась головаher head was in a swim
у неё на голове была целая гора из кружевshe had a tower of lace on her head
у них было два пожара в прошлом году, и оба раза они оставались без крыши над головойthe family were burnt out of their home twice last year
у них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головойthe family were burnt out of their home twice last year
у ребёнка горячая головаthe child's forehead feels feverish
у ребёнка горячая головаchild's forehead feels feverish
у статуи нет головыthe head of the statue is wanting
у статуи нет головыthe statue wants the head
у статуи нет головыstatue wants the head
у статуи нет головыhead of the statue is wanting
убить кого-либо выстрелом в головуshoot someone through the head
убить ударом в головуknock on the head (кого-либо)
ударить головуhurt one's head
ударить кому-либо головуcrack someone's head
удариться головойpitch on one's head
уйти с головой в борьбуplunge head over heels into the fighting
уйти с головой в наукуbe steeped in science
уйти с головой в работуhurl oneself into one's work
усекновение головы Иоанна Крестителяthe beheading of St. John the Baptist
ускорение "ноги-голова"headward acceleration
утвердительно кивнуть головойnod one's head
утвердительно кивнуть головойnod assent
утвердительный кивок головыnod of the head
утвердительный кивок головыa nod of the head
фаршированная свиная головаstuffed hog's head
ходить на головеstand on one's head
ходить с высоко поднятой головойwalk with one's head on the air
ходить с высоко поднятой головойwalk with one's head high
ходить с непокрытой головойwear nothing on one's head
ходить с опущенной головойwalk about head down
чесать головуscratch one's head (в знак недоумения)
шляпа у него на голове съехала набокhis hat was atilt on his head
эти две мысли он хранит в разных частях головыhe keeps those two ideas boxed off from each other in his mind (ему ни разу не пришло в голову их сопоставить)
эти дети вбили себе в голову блажь плавать в этом озере посреди зимыthe children are infected with a mad desire to swim in the lake in midwinter
эти сомнения выстроятся в их головахthese doubts will be arrayed before their minds
Showing first 500 phrases