Russian | English |
анализатор положения и движений головы | analyzer of position and movements of head |
бить себя кулаком по голове | beat oneself on the head with one's fist |
биться головой о стенку | beat one's head against a wall |
биться головой о стенку | knock one's head against a brick wall |
биться головой обо | strike one's head against something (что-либо) |
биться головой обо | hit one's head against something (что-либо) |
вдалбливать что-либо кому-либо в голову | drum something into someone's head |
вдалбливать что-либо в голову | beat in |
вдалбливать в голову вопрос, неоднократно повторяя его | hammer home the point |
вдалбливать латынь кому-либо в голову | drum Latin into (someone) |
вдалбливать латынь кому-либо в голову | drum Latin into someone's head |
вдалбливать правила кому-либо в голову | hammer rules into someone's head |
вдолбить что-либо кому-либо в голову | drum something into someone's head |
вдолбить что-либо кому-либо в голову | ram something down someone's throat |
вдолбить что-либо кому-либо в голову | din something into (someone) |
вдолбить мысль кому-либо в голову | drub an idea into someone's head |
ветер сорвал у меня с головы шляпу | the wind blew my hat off |
ветер трепал волосы на папиной голове | the wind was ruffling dad's hair |
вибрация "таз-голова" | head-to-tail oscillating acceleration acceleration |
вколачивать кому-либо в голову | knock in someone's head |
вновь поднять голову | lift up one's head |
вскинуть голову | toss one's head |
встречать неприятности с поднятой головой | crack hardy |
встряхнуть головой | toss one's head up |
входя, он стукнулся головой о притолоку | he banged his head as he went through the doorway |
выдать себя с головой | give oneself away completely |
выйти из головы | go out of one's head |
высовывать голову | thrust out one's head |
высунуть голову в окно | poke one's head out of the window |
высунуть голову из окна | stick one's head out of the window |
глупости, которыми он забил вам голову | the silly ideas he had stuffed you with |
глупости, которыми он забил вам голову | silly ideas he had stuffed you with |
голов в час | beast per hour (измеритель производительности линии переработки скота) |
голова борозды | furrow head |
голова была вылеплена из глины | the head was moulded in clay |
голова волнолома или мола | breakwater head |
голова демонстрации | the head of the demonstration |
голова жертвенного животного | the head of an offering |
голова жертвенного животного | head of an offering |
голова, забитая всякой чепухой | head full of silly notions |
голова, забитая всякой чепухой | a head full of silly notions |
голова к голове | head-to-head |
голова как решето | have a memory like a sieve |
голова как решето | have a head like a sieve |
голова колонны | the head of the column |
голова колонны | head of a column |
голова колонны | the head of a column |
голова кометы | head of a comet |
голова кометы | the head of a comet |
голова кометы | cometary head |
голова медведя | the head of a bear |
голова процессии | the head of a procession |
голова процессии | the head of the procession |
голова процессии | head of a procession |
голова скопления | head of pile-up (дислокаций) |
голова, типичная для породы | head showing style and character |
голова у него сильно наклонена вперёд | his head is poised very much forward |
голова человека – вместилище разума | the head of man is the habitation of the reason |
голова человека это обиталище разума | the head of man is the habitation of the reason |
голова шествия | the head of the procession |
головой вперёд | headfirst |
головой стенку прошибать | knock one's head against a brick wall |
грехи отцов падают на головы детей | the sins of the fathers are visited upon the children |
грехи отцов падут на головы детей | the sins of the fathers are visited upon the children |
действовать очертя голову | go it blind |
действовать очертя голову | go bald-headed into something |
действовать очертя голову | go bald-headed for something |
действовать очертя голову | go bald-headed at something |
держать что-либо в голове | keep something in one's head |
держать голову высоко | keep one's head up |
для решения этой проблемы требуется ясная голова | this problem requires clear thinking |
дорсальная часть головы насекомого | epicranium |
дюна, напоминающая голову слона | elephant-head dune (небольшая неподвижная дюна с округлой наветренной поверхностью и с выступами песка на подветренной стороне) |
дёргать головой | keep jerking one's head |
её волосы были пышно уложены на голове | her hair was piled high on her head |
её голова была повязана платком | her head was bound by a kerchief |
её голова кажется непропорционально большой по отношению к телу | her head is ridiculously big in proportion to her body |
её голова лежала на его руке | his arm pillowed her head |
её голова склонилась на грудь | her head sank down upon her breast |
её гордая посадка головы куда-то улетучилась | the proud lift of her neck was gone |
жертве нанесли многочисленные удары по голове и по телу | the victim had been assailed with repeated blows to the head and body |
забить гол головой | score with a header |
забить семь голов в последней игре | tally seven goals in the last game |
забрать себе что-либо в голову | take it into one's head to do something |
забрать себе что-либо в голову | take something into one's head |
забрать себе в голову | run away (with) |
замковый камень арки со скульптурным изображением головы | headwork |
заморочить кому-либо голову | do a number on someone's head |
Запиши это куда-нибудь, ещё может пригодиться, выбрось это из головы. И думать забудь | Put that idea in mothballs |
зарыться с головой в книгу | bury oneself in a book |
затраты в расчёте на одну голову скота | costs per head of livestock |
затраты в расчёте на одну голову скота | cost per head of livestock |
захват головы ножницами | head scissors hold |
защищать голову | keep one's head covered |
защищать голову от ударов | fence one's head from blows |
защищать голову от ударов | fence one's head against blows |
знакопеременное ускорение "таз-голова" | head-to-tail oscillating acceleration acceleration |
изображение верного пса, положившего голову на гроб своего умершего хозяина | the presentment of the faithful dog resting its head on its dead master's coffin |
изображение головы | head |
изображение головы сарацина | Saracen's head (вывеска гостиницы) |
их головы сидели на длинных изящных шеях | their heads were set on long and graceful necks |
камень попал ему в голову | the stone hit him in the head |
качать головой | wag head |
качать головой | bob one's head |
колотиться головой обо | strike one's head against something (что-либо) |
колотиться головой обо | hit one's head against something (что-либо) |
крепкая голова | strong head |
кровь бросилась ему в голову | the blood rushed into his head |
кровь бросилась ему в голову | the blood rushed to his head |
кровь бросилась ему в голову | the blood mounted to h is head |
кровь бросилась ему в голову | blood rushed into his head |
кровь бросилась ему в голову | blood mounted to h is head |
кровь бросилась ему в голову | blood rushed to his head |
кровь бросилась ему в голову | the blood flew to his head |
кровь бросилась ему в голову | his blood mounted to h is head |
кровь бросилась ему в голову | blood flew to his head |
кровь ударила ему в голову | blood rushed to his head |
кружить голову | besot (о вине) |
крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног | trees pattered me all over with big drops |
крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног | the trees pattered me all over with big drops |
крыша над головой | the roof over one's head |
крыша над головой | roof over one's head |
кто-то из гостей засунул голову, чтобы попрощаться | one of the guests popped his head in to say goodbye |
линия обработки голов | head handling plant |
линия отсечения головы | cut line for beheading (у рыбы) |
линия среза головы | cut line for beheading (у рыбы) |
лучшие головы в стране | the best brains in the country |
лыжник потерял равновесие и зарылся головой в сугроб | the skier lost his balance and pitched into a snowdrift |
лысая голова | bald head |
лысеющая голова | a head thinned of hair |
лысеющая голова | head thinned of hair |
львиная голова | leonine head |
маленькая девочка упала и ударилась головой | the little girl fell over and hit her head |
меня стукнули по голове | I got a blow on the head |
мысли мелькают в голове | thoughts run through one's head |
мысли мелькают в голове | thoughts run in one's head |
мысли об этом были вытеснены из его головы чем-то другим | the matter was swept away from his mind |
мысли проносятся в голове | thoughts run through one's head |
мысли проносятся в голове | thoughts run in one's head |
мысль о возможности возврата счастливых дней никогда ни на минуту не проносилась в её голове | the idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment |
мысль пришла мне в голову | the idea occurred to me |
мыть голову | wash one's hair |
нагибать голову | stoop one's head |
над моей головой | above my head |
накрыть голову чем-либо от солнца | cover one's head to protect it from the sun |
намылить голову | give someone a dressing down (кому-либо) |
намылить голову | stroke hair for him (кому-либо) |
намылить голову | give a good scolding (кому-либо) |
"намылить голову" | comb someone's hair for him (кому-либо) |
намылить голову | haul someone over the coals for something (кому-либо) |
намылить голову | give someone a dressing-down |
намылить кому-либо голову | give someone a lick with the rough side of one's tongue |
нанести противнику сильный удар в голову | tee off on one's opponent |
нанести кому-либо сильный удар по голове | hit a heavy blow on the head |
нанести кому-либо удар головой в живот | butt someone in the stomach |
наносить сильный удар в голову | tee up (в боксе) |
наносить сильный удар в голову | tee off (в боксе) |
неодобрительно покачать головой | shake one's head in disapproval |
нести корзину на голове | poise a basket on one's head |
нестись по дороге сломя голову | belt down the road |
нестись сломя голову | tear down |
нестись сломя голову | be upon the scamper |
нестись сломя голову | be on the scamper |
нестись сломя голову | tear around |
нестись сломя голову | run like blazes |
нечёсаная голова | shaggy hair |
норма воды в голове канала второго порядка | lateral duty |
норма воды в голове канала второго порядка | duty at outlet |
норма воды в голове распределительных каналов | duty at distributary head |
нырнуть вниз головой | dive headfirst |
ныряние головой вниз | headlong dive |
она бросила ему тарелкой в голову, но промахнулась | she had thrown her plate at his head and missed |
она выбросила его из головы | she dismissed him from her mind |
она гордо подняла голову и пошла прочь от него, стуча своими тоненькими высокими каблуками | she tossed her head, and perked away from him on her little high heels |
она гордо подняла голову и пошла прочь от него, стуча своими тоненькими высокими каблучками | she tossed her head, and perked away from him on her little high heels |
она женщина впечатлительная и легко теряет голову при любых неурядицах | she is an emotional woman easily upset by any disturbance |
она женщина нервная и легко теряет голову при любых неурядицах | she is an emotional woman easily upset by any disturbance |
она заморочила голову всем членам комитета | she flannelled the entire committee |
она заморочит тебе голову и выставит тебя дураком | she will cross you up and make you look silly |
она, как и прежде, ходила с гордо поднятой головой | she held her head as proudly as ever |
она кивнула головой и улыбнулась | she nodded and smiled |
она много занималась перед экзаменом, но когда она увидела экзаменационный билет, у неё вдруг все вылетело из головы | she had studied really hard for the exam, but when she saw the exam paper her mind suddenly went blank |
она не ответила, а лишь отрицательно покачала головой | she didn't reply, but just shook her head |
она недоверчиво покачала головой | she shook her head, incredulously |
она обмотала голову полотенцем | she wound a towel round her head |
она обрушила на наши головы поток проклятий | she rained down curses on our heads |
она опустила глаза и наклонила голову | she dropped her eyes, and hung her head |
она опустила голову | she lowered her head |
она опустила голову на подушку | she sank her head on to the pillow |
она опустила голову от стыда | she hung her head in shame |
она открыла окно и высунула голову | she opened the window and put her head out |
она очертя голову выскочила замуж | she jumped into marriage headfirst |
она повернулась на бок и взбила подушку у себя под головой | she turned and plumped out the cushion behind her |
она погладила лошадь по голове | she stroked the horse's head |
она позволила ему положить голову на своё плечо, чтобы его успокоить | she pillowed his head on her shoulder to comfort him |
она покачала отрицательно головой | she shook her head |
она потеряла голову | she was swept off her feet |
она призывала тысячи проклятий на его голову | she imprecated a thousand curses on his head |
она прицелилась ему в голову | she levelled a gun at his head |
она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах выдавали её с головой | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away |
она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах, выдавали её с головой | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away |
она резко откинула голову назад | she tossed her head back |
она с силой ударила его по голове | she swiped him round the head |
она склонила голову ему на плечо | she reclined her head on his shoulder |
она склонила голову ему на плечо | her head fell on his shoulder |
она склонила голову на грудь | she crouched her head upon her breast |
она слегка наклоняла голову, чтобы лучше слышать | she was tipping her ear a little to the side to listen |
она слегла с лихорадкой, поэтому ей часто смачивали холодной водой голову, горло и грудь | she came down with a fever, so her head, throat, and chest, were frequently wetted with cold water |
она так и не повернула головы | she held her face averted |
она только качала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head over my behaviour |
она только качала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head at my behaviour |
она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head over my behaviour |
она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head at my behaviour |
она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head over my behaviour |
она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведении | she only shook her head at my behaviour |
она треснула его по голове банкой из-под пива | she biffed him on the head with a beer can |
она ударила его зонтиком по голове | she hit him on the head with her umbrella |
она упала и ударилась головой | she fell over and hit her head |
от головы до пят | to one's fingertips |
от столь внезапного изменения перспектив голова у него пошла кругом | his head wheeled with the sudden change in his prospects (F. Marryat) |
от стыда он опустил голову | he lowered his face in shame |
от чтения у меня голова кружится | reading makes my head whiz |
от шума у меня закружилась голова | the noise made my head swim |
от этого голова у меня идёт кругом | that makes my head whizz |
от этого у него закружилась голова | it made him feel light in the head |
отбивать мяч головой | head in (футбол) |
отбивать мяч головой | head (футбол) |
отворачивать голову | avert head |
очертя голову | headfirst |
очертя голову | hand over head |
очертя голову броситься сражаться | precipitate oneself into a struggle |
очертя голову ринуться в какое-либо предприятие | rush slap-bang into an enterprise |
падение головой вперёд | headlong fall |
палач отсёк ему голову быстрым ударом меча | the executioner sliced off his head with a sweeping blow of the sword |
перевешивание тушек птицы с подвешиванием за голову | reverse-transfer (с конвейера боенской обработки на конвейер потрошения) |
передняя часть головы | frons |
передняя часть головы | front |
повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить -Д | the pitcher goes often to the well, but is broken at last |
поверните голову | hold your head on one side |
повернуть голову | twist round head |
повернуть голову | turn head |
повернуть голову к | turn one's head towards (someone – кому-либо) |
повернуть голову назад | turn the head backward |
повесить голову | hang down one's head |
повесить голову | droop one's head |
повесить голову | hang one's head down |
повесить голову | hang one's head on one's chest |
повесить голову | have one's head down |
повесить, понурить голову | hang down one's head |
поднимать голову | hold up one's head |
поднимите голову | lift your head up |
поднять голову | uprear head |
поднять голову | lift one's head |
пойди постучи головой об стенку | go hit your head against the wall |
покрывало для головы | head drape (при операциях в полости рта) |
положить голову на подушку | lay one's head on a pillow |
положить голову на подушку | rest the head on a pillow |
положить голову на подушку | lay the head on a pillow |
положить голову на подушку | rest one's head on a cushion |
получить удар в голову | stop a blow with one's head |
получить удар по голове | receive a blow on the head |
помогать, если болит голова | be helpful for a headache |
понурить голову | hang one's head down |
понурить голову | hang down one's head |
породная голова | well-bred head |
потрошёная с головой рыба | gutted fish with head |
почесать голову | give one's head a scratch |
почесать голову | scratch one's head |
почесать голову | give one's hand a scratch |
приветствовать кого-либо кивком головы | greet with a nod |
приговорить к казни через отсечение головы | condemn to be be-headed |
призывать проклятия и т. п. на чью-либо голову | call down |
призывать проклятия на чью-либо голову | lay curses upon (someone) |
призывать проклятия на чью-либо голову | lay curses upon (someone) |
призывать проклятия на чью-либо голову | call down curses upon (someone) |
прийти кому-либо в голову | come to someone's head |
прийти в голову | occur to (someone – кому-либо) |
прийти в голову | strike (someone – кому-либо) |
прийти в голову | wash over |
прийти в голову | come into mind |
прийти в голову | come upon (кому-либо о мысли и т. п.) |
прийти в голову | enter one's mind |
присоединение голова к голове и хвост к хвосту | head-to-head and tail-to-tail additions |
проноситься в голове | float in mind |
проноситься в голове | float before in mind |
против этого негодяя, Фриц, достаточно фактов, чтобы это стоило ему головы | Proofs enough against this scoundrel, Fritz, to cost him his head |
пусть возмездие обрушится на вашу голову | on your head be it |
пусть кровь этих людей не падёт на наши головы | do not visit on us the blood of these men |
пусть у вас не болит голова по этому поводу | don't trouble your head about it |
путаница в голове | muddiness of mind |
пёс ткнулся головой в её колени | the dog nestled its head against her knees |
размахивать саблей над чьей-либо головой | brandish a sword over someone's head |
размахивать саблей над своей головой | brandish a sword over one's head |
разрубка голов | head splitting |
рискнуть головой | risk one's neck |
рога – это костяной нарост на голове оленя | antlers are the bone outgrowths on the head of dears |
ручаться головой | stake one's head on something (за что-либо) |
ручаться головой | stake one's life on (за) |
ручаться головой | pawn one's life |
ручаться головой | give one's head for something (за что-либо) |
ручаться головой за | stake one's head on something (что-либо) |
ручаться головой за | give one's head for something (что-либо) |
ручаться за что-либо головой | stake one's head on something |
ручаться за что-либо головой | give one's head for something |
рыба гниёт с головы | fish begins to stink at the head |
с большой и длинной головой | coffin-headed (о лошади) |
с бычьей головой | steer-headed (недостаток экстерьера лошади) |
с высоко поднятой головой | with one's head high |
с головой окунуться в дело | fling oneself whole-heartedly into an undertaking |
с головой погрузиться в книгу | drop into a book |
с головой погрузиться в фильм | drop into a film |
с головой уйти в | immerse oneself in |
с головой уйти в изучение искусства | soak oneself in art |
с головой уйти в изучение истории | soak oneself in history |
с головой уйти в какое-либо предприятие | fling oneself into an undertaking |
с головой уйти в работу | get engrossed with one's work |
с головой уйти в работу | dive into one's work |
с головой уйти во | be lost in something (что-либо) |
с головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индиго | she is covered from head to foot in the loose chador of indigo cotton |
с головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индиго | she is covered from head to foot in the loose chuddar of indigo cotton |
с головы до пят | every inch |
с головы до пят | from head to heel |
с головы до пят | from head to foot |
с головы до пят она была одета во что-то тонкое, шёлковое | she was clad in silken extenuations from the throat to the feet |
с головы до пят они были одеты во что-то тонкое, шёлковое | they were clad in silken extenuations from the throat to the feet |
с двумя головами | double-headed |
с круглой головой | round-headed |
с непокрытой головой | with one's head bare |
с непокрытой головой | unbonneted (особ. в знак уважения) |
с непокрытой головой он стремительно бежал вниз по улице | with head unhatted he rushed down the street |
с низко поставленной головой | low-headed |
с ног до головы | from toe to crown |
с обнажённой головой | with one's head bare |
с обнажённой головой | unbonneted (особ. в знак уважения) |
самолёт пролетел прямо над головой | the plane flew right overhead |
система продажи скота по количеству голов | by-the-head system |
система расположения стойл в коровнике "голова к голове" | face-in arrangement (коловой к кормовому проходу) |
система расположения стойл в коровнике "голова к спине" | faced-out arrangement (головой от кормового прохода) |
сказать первое, что пришло ей в голову | speak out what came uppermost to her tongue |
скакать сломя голову | ride hell for leather |
скакать сломя голову | ride for a fall |
скачки "голова в голову" | ding-dong race |
скелет головы и туловища | axial skeleton |
склонить голову | bow one's head |
склонить голову | incline the head |
склонить голову в горе | bow one's head in sorrow |
склонить голову в знак восхищения | bow one's head in admiration |
склонить голову в знак немого приветствия | bow one's head in mute greeting |
склонить голову в молитве | bow one's head in prayer |
склонить голову на грудь | bend one's head on one's breast |
склонить голову на грудь | decline one's head on one's breast |
склонить голову на грудь | droop head on breast |
склонить голову от растерянности | bow one's head in confusion |
склонить голову от стыда | bow one's head in shame |
склонить голову перед | bow one's head respectfully before |
склонить голову перед | bow down before |
склонять голову перед | bow one's head respectfully before |
склонять голову перед | bow down before |
снести кому-либо голову | slice off someone's head |
снести кому-либо голову | strike someone's head off |
снести кому-либо голову | cut off someone's head |
снова поднять голову | lift up one's head |
снова свалиться на голову | turn up again like a bad halfpenny (кому-либо) |
снова свалиться на голову | come back again like a bad halfpenny (кому-либо) |
сотни мыслей пронеслись в моей голове в одно мгновение | about a hundred thoughts volleyed through my mind in a moment |
стадо в сорок голов | herd of forty beasts |
стадо в сорок голов | herd of forty beast |
съёмка шкуры с головы | head clearing |
сырая голова | coarse head |
так чётко выписанная голова | a head so decisively brushed |
трахнуть кого-либо по голове | knock someone on the head |
трясти головой | toss its head (о лошади) |
трясти головой | shake one's head |
ты мне совсем заморочил голову | you've got me all mixed up |
тысяча голов скота | thousand head of cattle |
тысяча голов скота | a thousand head of cattle |
тяжесть в голове | heaviness in the head |
тяжёлая коробка загремела прямо ему на голову | the heavy box landed crash on his head |
тяжёлая коробка загремела прямо ему на голову | heavy box landed crash on his head |
тёплые воспоминания всплыли в моей голове, когда я рассматривал фотографии | happy memories crowded in on me as I looked at the photographs |
у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову | have you any suggestions to make? I'm out of ideas |
у мальтийцев есть удивительная традиция носить своих политических лидеров на руках, передавая их над головами толпы | the Maltese have a delightful habit of carrying their political leaders by hand over the heads of the crowd |
у меня болит голова | my head aches |
у меня в голове всё время вертится один мотивчик | there's a tune going round my head |
у меня в голове всё время вертится один мотивчик | there's a tune going round in my head |
у меня в голове туман | my mind is in a fog |
у меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал | it runs in my head that I've heard something about it |
у меня голова болит от шума | the noise gives me a headache |
у меня голова гудит от этого | it makes my head sing |
у меня голова идёт кругом | my head is spinning |
у меня голова кругом идёт | my head spins |
у меня голова раскалывается | I've got a bad head |
у меня голова раскалывается | I've got a thick head |
у меня голова раскалывается | I've got a awful head |
у меня голова раскалывается от боли | my head is splitting with ache |
у меня голова сейчас не болит | my head doesn't pain me now |
у меня голова трещит | I've got a bad head |
у меня голова трещит | I've got a thick head |
у меня голова трещит | I've got a awful head |
у меня гудит голова | my head hums |
у меня закружилась голова | my head got into a swimming condition |
у меня иногда побаливает голова | I sometimes get a bit headachy |
у меня кружится голова | my head is turning |
у меня кружится голова | my head swims |
у меня кружится голова | my bead swirls |
у меня мешанина в голове | I am in a mix |
у меня от этого разболелась голова | it made my head ache |
у меня разламывается голова | my head is splitting |
у меня раскалывается голова | I have a splitting headache |
у меня сильно болит голова | I have a bad headache |
у меня сильно кружится голова | I am quite dizzy |
у меня сильно кружится голова | my head is quite dizzy |
у меня страшно болит голова | I feel violent pain in the head |
у меня трещит голова | my head is splitting |
у него болела голова, и он чувствовал себя уставшим | he felt very heady and tired |
у него болела голова, но сейчас всё прошло | he had a headache but now he is all right |
у него в голове всё перемешалось | his thoughts are all jumbled up |
у него в голове всё перемешалось | his thoughts are all mixed up |
у него в голове всё перемешалось | his thoughts are all muddled up |
у него в голове всё перемешалось | he has got everything mixed up |
у него в голове грязные мысли | he's got a cruddy mind |
у него в голове ощущение пульсации | he has a feeling of pulsation in his head |
у него ветер в голове | he is a thoughtless fellow |
у него винтика в голове не хватает | he has a screw loose |
у него голова болит с перепоя | he has a hangover |
у него голова болит с похмелья | he has a head |
у него голова закружилась от этой перспективы | he was dazzled by the prospect |
у него голова идёт кругом | his head is swirling |
у него голова идёт кругом | his thoughts are in a whirl |
у него голова идёт кругом | his head is in a whirl |
у него голова как пивной котёл | his head is splitting (о головной боли) |
у него голова кругом идёт | his head is going round |
у него голова разболелась | he has got a headache |
у него голова разболелась | he has a headache |
у него голова разламывается | his head is splitting (от боли) |
у него голова раскалывается | his head is splitting (от боли) |
у него голова сейчас не болит | his head doesn't pain him now |
у него голова трещит | his head is ready to burst (от боли) |
у него голова шла кругом | his head was spinning like a top |
у него голова шла кругом от всего увиденного и услышанного | his mind was reeling with all that he had seen and heard |
у него гудела голова | his head thumped |
у него двадцать голов крупного рогатого скота | he has twenty heads of cattle |
у него есть крыша над головой | he has a roof over his head |
у него закружилась голова | his head got into a swimming condition |
у него закружилась голова | his head reeled |
у него крепкая голова | he can take his drink |
у него кружится голова | he is giddy |
у него кружится голова | his head is spinning |
у него кружится голова | he feels dizzy |
у него кружится голова | he feels giddy |
у него кружится голова | he is dizzy |
у него очень разболелась голова | he has got a splitting headache |
у него раскалывается голова | he has a splitting headache |
у него сильно кружится голова | he is quite dizzy |
у него сумбур в голове | his thoughts are in a tangle |
у него трещит голова | he has got a splitting headache |
у него ужасно болит голова | his head feels awful |
у него шумит в голове | he has a buzzing in his ears/head |
у него это вылетело из головы | he plumb forgot it |
у него это вылетело из головы | he has clean forgotten it |
у неё болит голова, и она плохо себя чувствует | she has a headache and is indisposed |
у неё закружилась голова | she felt light-headed |
у неё закружилась голова от выпитого | she has a glow on |
у неё закружилась голова от непривычного упражнения | she felt giddy from the unaccustomed exercise |
у неё каша в голове | she has cobwebs in her head |
у неё кружилась голова | her head was in a swim |
у неё на голове была целая гора из кружев | she had a tower of lace on her head |
у них было два пожара в прошлом году, и оба раза они оставались без крыши над головой | the family were burnt out of their home twice last year |
у них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головой | the family were burnt out of their home twice last year |
у ребёнка горячая голова | the child's forehead feels feverish |
у ребёнка горячая голова | child's forehead feels feverish |
у статуи нет головы | the head of the statue is wanting |
у статуи нет головы | the statue wants the head |
у статуи нет головы | statue wants the head |
у статуи нет головы | head of the statue is wanting |
убить кого-либо выстрелом в голову | shoot someone through the head |
убить ударом в голову | knock on the head (кого-либо) |
ударить голову | hurt one's head |
ударить кому-либо голову | crack someone's head |
удариться головой | pitch on one's head |
уйти с головой в борьбу | plunge head over heels into the fighting |
уйти с головой в науку | be steeped in science |
уйти с головой в работу | hurl oneself into one's work |
усекновение головы Иоанна Крестителя | the beheading of St. John the Baptist |
ускорение "ноги-голова" | headward acceleration |
утвердительно кивнуть головой | nod one's head |
утвердительно кивнуть головой | nod assent |
утвердительный кивок головы | nod of the head |
утвердительный кивок головы | a nod of the head |
фаршированная свиная голова | stuffed hog's head |
ходить на голове | stand on one's head |
ходить с высоко поднятой головой | walk with one's head on the air |
ходить с высоко поднятой головой | walk with one's head high |
ходить с непокрытой головой | wear nothing on one's head |
ходить с опущенной головой | walk about head down |
чесать голову | scratch one's head (в знак недоумения) |
шляпа у него на голове съехала набок | his hat was atilt on his head |
эти две мысли он хранит в разных частях головы | he keeps those two ideas boxed off from each other in his mind (ему ни разу не пришло в голову их сопоставить) |
эти дети вбили себе в голову блажь плавать в этом озере посреди зимы | the children are infected with a mad desire to swim in the lake in midwinter |
эти сомнения выстроятся в их головах | these doubts will be arrayed before their minds |