DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing говоря словами | all forms
RussianEnglish
в этой пещере такое эхо, оно повторяет каждое слово, которое ты говоришьthis cave echoes back every word you speak
говорить красноречивее всяких словtell volumes (о выражении лица и т. п.)
говорить красноречивее всяких словexpress volumes
говорить, проглатывая словаswallow one's words
говорить простыми словамиspeak in plain terms
дела говорят лучше словaction speak louder than words
иметь обыкновение говорить обо всём в общих словахbe inclined to generalize on everything
мы никогда не употребляем таких слов, как "воровать", "захватывать", "вымогать", или "вытрясать". Принято говорить, что он что-то изъялwe never use such words as steal, or collar, pinch, or shake. The fashion is to say he "commandeers" it
не говоря худого словаput it mildly
но её вид, если не её слова, говорят мне, что она любит другогоbut her air, if not her words, tells me she loves another
один этот факт говорит больше, чем масса букв. бочки и тонны речей и словthis single fact speaks more than butts and tons of declamation
он всегда говорит подходящие словаhe will always find the right thing to say
он говорил громко, чтобы все слышали его словаhe spoke loud that all of them might hear his words
он говорил громко, чтобы все слышали его словаhe spoke loud so that all of them might hear his words
он говорил медленно, тщательно подбирая словаhe spoke with deliberation
он говорит, что он невиновен, но несмотря на его слова, я знаю, что он виноватhe says he is innocent, but I am sure he is guilty, for all that
он заявил, что говорит правду, но его слова прозвучали неискреннеhe declared that he was telling the truth, but his words rang hollow
он не мог разобрать ни слова, но понял, о чём они говорилиhe couldn't understand even word but he got the sense of what they were saying
он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорюhe never loses a single thing I say
она выпила слишком много и начала медленно говорить, растягивая словаshe had had too much to drink and was starting to drawl
она говорила медленно, тщательно обдумывая каждое своё словоshe spoke slowly, scrupulously weighing her words