Russian | English |
быстро выяснить это | be quick to find it out |
быть полным решимости выяснить истину | be determined to find out the truth |
ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки | your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault |
всегда трудно выяснить правду | it is always difficult to come at the truth |
всё скоро выяснится | the countdown has begun |
всё скоро выяснится | countdown has begun |
выяснилось, что некоторые министры получали деньги от фармацевтических компаний | it emerged that some ministers were in the pay of the drug companies |
выясните, пожалуйста, когда он может приехать? | can you find out when he is likely to arrive? |
выяснить вопрос с | have a question out with (someone – кем-либо) |
выяснить все факты | search out all the facts |
выяснить, где находится станция | find out where the station is |
выяснить дело | clear up the matter |
выяснить детали | clarify details |
выяснить его настоящее имя | discover his real name |
выяснить её адрес | discover her address |
выяснить её новый адрес | find out her new address |
выяснить значение | beat out the meaning of something (чего-либо) |
выяснить чьё-либо имя | establish name |
выяснить, как добиться, чтобы всё было сделано | find out the way to get things done |
выяснить, как обстоят дела | find out how the land lies |
выяснить, как что было на самом деле, нелегко | it is always difficult to get at the truth |
выяснить, каково общее мнение | find out which way the wind blows |
выяснить, каково общее мнение | see which way the wind blows |
выяснить, каково общее мнение | see how the wind blows |
выяснить, кто распространяет эту клевету | find the propagator of this slander |
выяснить, куда ветер дует | see which way the wind blows |
выяснить, куда ветер дует | find out which way the wind blows |
выяснить, куда ветер дует | see how the wind blows |
выяснить, куда ветер дует | find out how the wind blows |
выяснить некоторые данные | establish certain facts |
выяснить некоторые моменты | ventilate certain points |
выяснить некоторые пункты | ventilate certain points |
выяснить оставшиеся вопросы | clear up the remaining business |
выяснить, откуда появилась вода | find out whence the water came |
выяснить отношения с | have it out with (someone – кем-либо) |
выяснить первоначальное название | enucleate the original name |
выяснить причину | find out the cause of (чего-либо) |
выяснить причину неуверенности | clear up uncertainty |
выяснить чьё-либо происхождение | trace someone's descent |
выяснить происхождение слова | trace the origin of a word |
выяснить расписание | find out the timetable |
выяснить у кого-либо все досконально | put someone through his catechism |
выяснить условия | clarify conditions |
выяснить, что произошло | discover what happened |
выяснить чью-либо позицию | develop someone's position |
выяснить чью-либо фамилию | establish someone's name |
выяснить чьё-либо имя | establish someone's name |
главное выяснить все факты | the main thing is to find out all the facts |
дипломатично выяснить настроение | sound out sentiment diplomatically (каких-либо кругов) |
его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки | his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault |
ей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губ | she would like to test the lad's ability to speak, and to lip-read |
когда его работодатели выяснили подробности о его постыдном прошлом, они вынудили его уйти | when his employers discovered his shameful past, they hounded him out (of the company; из компании) |
когда она выступала одна, выяснилось, что она довольно плохая певица | performing by herself showed her up as a rather poor singer |
когда экзамен завершился, я думал, что я провалился, но позднее выяснилось, что я его сдал | when I'd finished the exam, I thought I'd screwed up, but I found out later that I'd passed |
любая попытка выяснить по телефону опаздывает ли прибывающий самолёт обречена на провал | any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futile |
любая попытка выяснить по телефону, опаздывает ли прибывающий самолёт, обречена на провал | any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futile |
мне пришлось вернуться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньше | I had to turn back to page 10 to find where I had met the character before |
на перекличке его не оказалось, выяснилось, что на перекличке его нет | he turned up missing at roll call |
навести справки и выяснить | find something by inquiry (что-либо) |
навести справки и выяснить | learn something by inquiry (что-либо) |
навести справки и выяснить | establish something by inquiry (что-либо) |
не иметь возможности выяснить правду | have no opportunity to find out the truth |
ожидается, что Совет проголосует по формулировке вопроса для совещательного голосования с целью выяснить настроение общественности относительно предлагаемого пешеходно-велосипедного тоннеля | the Council is expected to vote on how to phrase an advisory ballot measure to gauge public support and opposition to a proposed bicycle-pedestrian tunnel |
он должен ей позвонить и выяснить, что к чему | he must ring her up and see how the land lies |
он, как выяснилось, уже некоторое время находился под наблюдением ФБР | he, it to transpired, had been under FBI surveillance for some time |
он отказался от соревнования, когда выяснил, кто его противник | he bowed himself out of the competition when he learned who his opponent was |
он потерял работу, когда выяснилось, что он присвоил себе чужую собственность | he lost his job when he was found to have appropriated some of the company's money |
он скоро это выяснит | he shall find it out soon |
она решила нанять частного детектива, чтобы выяснить, кто её шантажировал | she decided to hire a private detective to find out who was blackmailing her |
они выяснили, что утечка информации происходила из-за секретарши | they traced the leak to a secretary |
они обыскали его и выяснили, что все его медные монеты были поддельные | they searched his pockets, and found all his copper was base |
очень хотеть выяснить правду | be anxious to find out the truth |
план был отвергнут, когда выяснилось, что он слишком дорогой | the plan fell through when it proved too costly |
после вчерашней ссоры я зашёл, чтобы выяснить отношения с её братом | after yesterday's argument, I called to see her brother to have it out with him |
прежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта | call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment |
проведите разведку на местности и выясните, где нам лучше всего открыть линию огня | scout out the land and see which is the best place for our battle lines |
проходить вдоль чего-либо с целью выяснить | trace (направление и т.п.) |
пытаться выяснить | tease out |
скоро выяснилось, что эту проблему понимали по-разному | it soon transpired that there were several conceptions of this problem |
стараться выяснить чьи-либо желания | feel the pulse (и т. п.) |
стараться выяснить чьи-либо намерения | feel the pulse (и т. п.) |
старая собака услышала шум и побежала, чтобы выяснить, в чём дело | the old dog heard a noise and trotted to investigate |
стараясь выяснить, кто дворянин, а кто конюх | trying to make out which was noble and which was groom |
стремиться выяснить правду | be anxious to find out the truth |
твёрдо решить выяснить истину | be determined to find out the truth |
учёные проводят эксперименты на крысах с целью выяснить, как устроено человеческое поведение | scientists experiment with rats in order to discover facts about human behaviour |
я заскочу к нему и выясню, чем это он занят | I'll pop up and see what's biting him now (что это с ним) |
я обзвонил все окрестные фотомастерские и выяснил, где дешевле всего увеличить фотографию | I found the cheapest price for enlarging the photograph by ringing around all the photographic dealers |
я позвоню всем и выясню, кто может прийти завтра | I'll ring round to find out who's free to come to our party tomorrow |
Яддо, как выяснилось, уже некоторое время находилось под наблюдением ФБР | Yaddo, it transpired, had been under FBI surveillance for some time |