DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing выпускать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автомобильные заводы были оснащены оборудованием для того, чтобы выпускать новые моделиthe automobile factories have tooled up for their new models
вода обычно собирается выше плотины и выпускается через шлюзы, чтобы вращать турбины и генерировать электроэнергиюhydroelectric energy (electric energy derived from falling or moving water; the water is commonly stored behind a dam and released through penstocks to turn a turbine and generate electricity)
выпускать ассигнацииissue banknotes
выпускать банкноты в обращениеissue bank notes
выпускать брошюруissue a booklet
выпускать в атмосферуvent to atmosphere
выпускать в воздухеair-launch
выпускать в светrelease
выпускать в светpublish (издание)
выпускать в светrelease (издание)
выпускать вещательную программуput a program on the air
выпускать воду через шлюзsluice off
выпускать воду через шлюзsluice out
выпускать воду через шлюзsluice
выпускать воздух изlet the air out of (баллона, шины и т. п.)
выпускать воздух из шиныlet down a tyre
выпускать всю воду из бакаdrain the tank of all water
выпускать выпускную антеннуreel in an aerial
выпускать газ из аэростатаvalve the gas
выпускать газетуpublish a newspaper
выпускать голубейto to release pigeons
выпускать голубейrelease pigeons
выпускать голубейrelease pigeon
выпускать голубейliberate pigeons
выпускать голубейliberate pigeon
выпускать деньгиissue money
выпускать деньгиproduce money
выпускать доллары в обращениеissue dollars
выпускать жидкостьflush
выпускать журналto issue a journal
выпускать журналpublish a journal
выпускать закрылкиextend flaps
выпускать зарядlet at (в кого-либо)
выпускать заём, акцииfloat
выпускать заёмный капитал в дополнение или на базе акцийtrade on the equity (для пополнения капитала)
выпускать что-либо из ремонтаrelease something from repair
выпускать из ремонтаrelease from repair
выпускать что-либо из рукrelease one's hold of something
выпускать что-либо из рукleave go of something
выпускать что-либо из рукloosen one's grip of something
выпускать из рукleave go
выпускать изданиеpublish an edition
выпускать изданиеbring out an edition
выпускать из-под стражиrelease from custody
выпускать клубы дымаfuff out
выпускать клубы параfuff out
выпускать книгуpublish a book
выпускать маркиissue stamps
выпускать маркуissue a stamp
выпускать монетыissue coins
выпускать на пастбищеgraze
выпускать на рынокbring to the market
выпускать на рынокplace (товары)
выпускать кого-либо на свободуfree someone from restraint
выпускать на экранrelease
выпускать новые книгиhave new books out
выпускать оружиеturn out weapons
выпускать парemit steam
выпускать плавку из печиtap a heat
выпускать плавку на заданном содержании углеродаtap a heat on carbon
выпускать платьеlet down a dress
выпускать по каплеdrop
выпускать побочный продуктspin off
выпускать потокомchurn out
выпускать потоком товарыchurn out goods
выпускать приказissue instructions
выпускать приказgive instructions
выпускать продукцию с учётом спросаgear production to the new demand
выпускать птиц на волюrelease birds
выпускать птиц на волюlet birds loose
выпускать с самолётаair-launch
выпускать серийноmass-produce
выпускать серийноproduce in quantity
выпускать серийноproduce in lots
выпускать снарядlob a shell
выпускать снарядlaunch a shell
выпускать стрелуlet at (в кого-либо)
выпускать струёйsluice
выпускать тканиturn out fabrics
выпускать товар в продажуput goods on sale
выпускать товар на рынокmarket a product
выпускать товарыturn out goods
выпускать товары различного качестваmanufacture goods in various qualities
выпускать толстый чёрный столб дымаfume thick black smoke
выпускать фильм на экраныrelease a film
выпускать через шлюзsluice out
выпускать через шлюзsluice off
выпускать чугунtap pig iron (Примечание. В контексте pig iron заменяется термином the metal)
выпускать чугун из доменной печиtap pig iron from a blast furnace (Примечание. В контексте pig iron заменяется термином the metal)
выпускать шассиlet down
выпускать шлакtap slag
выпускать экстренный номерput out an extra
выпускать экстренный номерpublish an extra
выпускать экстренный номерissue an extra
выпускаться в ... модификацияхbe made in ... modifications (об изделиях)
... выпускаться в ... модификацияхcome in modifications (об изделиях)
выпускаться в ... модификацияхcome in ... modifications (об изделиях)
выпускаться в ... модификацияхbe come in ... modifications (об изделиях)
выпуская последнюю стрелу, охотник молился о том, чтобы олень упалloosing off his last arrow, the hunter prayed that the deer would fall
двигатели выпускаются в двух модификацияхengines come in two modifications
двигаться, выпуская клубы дымаpuff out
его не выпускают из дома, потому что он пришёл домой в два часа ночиhe is grounded because he came in two o'clock in the morning
его фирма выпускает дрянной товарhis firm puts out shoddy goods
завод выпускает 500 машин в деньthe factory turns out 500 cars a day
завод начал выпускать рентабельную продукциюworks began to turn out commercial products
завод начал выпускать рентабельную продукциюthe works began to turn out commercial products
закон, запрещающий выпускать непривязанных собакleash law
кит выпускает фонтан водыwhale spouts water
кит выпускает фонтан водыa whale spouts water
компания раз в две недели выпускает бюллетень для своего персоналаthe company publishes a fortnightly bulletin for its staff
конденсированный пар выпускался в атмосферу в виде водяного параcondensed steam was floated away in the form of water vapor
люди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другоеthe men allowed the matter to go in at one ear and out at the other
мы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравненииwe must make a product that will stand up to any comparison
не выпускать детей одних на улицуnot to trust the children out of doors
не выпускать кого-либо, что-либо из видаkeep someone, something in view
не выпускать кого-либо, что-либо из видаhave someone, something in view
не выпускать кого-либо из домаkeep someone at home
не выпускать кого-либо, что-либо из поля зренияkeep someone, something in view
не выпускать кого-либо, что-либо из поля зренияhave someone, something in view
не выпускать что-либо из рукkeep something tight
они выпускают серию книг по современной архитектуреthey do a series on modern architecture
паук выпускает несколько нитейthe spider ejaculates several threads
спрятать и не выпускатьlock in (напр., из комнаты)
удобрения выпускают различных составовseveral fertilizer formulations are available
удобрения выпускают различных составовseveral fertilizer formulas are available
фабрика выпускаетthe factory puts out something (что-либо)
фабрика выпускаетthe factory produces out something (что-либо)
фабрика выпускает 500 машин в деньthe factory turns out 500 cars a day
чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были бы в руках одного человекаthe condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head
чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были в руках одного человекаthe condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head
школа выпускает первоклассных учёныхthe school turns out some first-rate scholars
школы выпускают недостаточно подготовленных кадровthe schools are not producing enough good material
школы выпускают недостаточно подготовленных кадровschools are not producing enough good material
эта студия выпускает музыку на любой вкусthe record company caters for all tastes in music
эта фабрика каждый день выпускает тысячи автомобилейthis factory churns out lots of cars every day