DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing вылететь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть вылететь из армии за недостойное поведениеget the kick
вылететь в трубуgo all to smash
вылететь в трубуgo all to rack and ruin
вылететь в трубуgo to blazes
вылететь в трубуgo to pot to go to pigs and whistles
вылететь в трубуgo to pigs and whistles
вылететь в трубуgo to hell to go to pigs and whistles
вылететь в трубуgo to hell
вылететь в трубуgo to blazes to go to pigs and whistles
вылететь в трубуgo to the dogs to go to pigs and whistles
вылететь в трубуgo to the dogs to to go to pigs and whistles
вылететь в трубуgo to the devil to to go to pigs and whistles
вылететь в трубуbecome bankrupt
вылететь в трубуtake the knock (разориться)
вылететь в трубуgo to the devil to go to pigs and whistles
вылететь в трубуgo to the devil
вылететь в трубуgo all to pieces
вылететь из армии за недостойное поведениеget the kick
вылететь из гнездаleave the nest
вылететь из комнатыflounce out (of a room)
вылететь из Чикагоfly out of Chicago
вылететь на заданиеfly a mission
вылететь пулейgo like a shot
вылететь с двумя ведомымиtake off with two partners
вылететь с работыget the bounce
вылететь с работыgot the knock
вылететь с работыget the shoot
вылететь с работыget the boot
вылететь со службыbe given the sack
если ты не уберёшься, я тебе так вмажу, что ты вылетишь за калиткуif you don't piss off, I'll kick you all the way to the gate
из огня с треском вылетел кусочек угляfrom the fire a coffin flew
из-под моста вылетела лодкаboat shot out from under the bridge
из-под моста вылетела лодкаa boat shot out from under the bridge
когда я убирал шкаф, оттуда вылетела куча перьевas I was cleaning the cupboard, a lot of feathers blew out
люди из Красного Креста немедленно вылетели в район наводнения, чтобы раздавать еду, лекарства, палатки и одеялаthe Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tents
мы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окнаwe heard the break and saw the glass fall out of the window
намного легче сказать что-то, чем потом брать свои слова обратно, слово не воробей, вылетит – не поймаешьit is so much easier to say than to unsay
он вылетел из школыhe flunked out of school
он открыл дверь, и кошка пулей вылетела из домаhe opened the door and the cat streaked out
она много занималась перед экзаменом, но когда она увидела экзаменационный билет, у неё вдруг все вылетело из головыshe had studied really hard for the exam, but when she saw the exam paper her mind suddenly went blank
она повернулась и вылетела, не сказав ни словаshe turned and flung away without a word
от взрыва бомбы вылетели стеклаthe bomb blew the windows out
представители Красного Креста вылетели в район наводнения, чтобы раздавать еду, лекарства, палатки и одеялаthe Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tents
пробка вылетела с громким хлопкомthe cork came out with a loud pop
пулей вылететьshoot out
самолёт вылетел в Гонолулу точно по расписаниюthe plane took off to Honolulu as scheduled
самолёт вылетел в Гонолулу точно по расписаниюplane took off to Honolulu as scheduled
самолёт вылетел в полденьthe plane took off at noon
схватив свои вещи, она пулей вылетела из домуcollecting up her belongings, she ran out of the house
тормозные башмаки вылетели, и вагон покатился вниз по склонуthe scotches failed, and the carriage began to back down the hill
у него это вылетело из головыhe plumb forgot it
у него это вылетело из головыhe has clean forgotten it
это почему-то вылетело у меня из головыsomething sent it out of my head
это почему-то вылетело у меня из головыsomething put it out of my head
это совершенно вылетело у меня из головыit has quite gone out of my head
я открыл дверь, и кошка пулей вылетела из домаI opened the door and the cat streaked out
я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовутI knew her face, but her name had completely slipped from my mind