Russian | English |
акробаты построили пирамиду, встав друг другу на плечи | the acrobats formed a pyramid by standing on each other's shoulders |
в конце все встали и устроили ему овацию | he was given a standing ovation at the end |
встав на ноги, он ковылял как старик | when he got on his feet he was as doddery as an old man |
встал вопрос | the question came up |
встань у двери и раздавай бумаги входящим студентам | stand at the door and dish out the papers as the students come in |
встаньте, когда судья заходят в зал | stand up when the judge enters the court |
встаньте, пожалуйста, кого я сейчас назову: Вудс, Смит и Джонс | will the following please stand up: Woods, Smith and Jones |
встать в итоге на свои места | dry straight |
встать в круг | form a ring |
встать в кружок | stand in circle |
встать в очередь | stand in line |
встать в очередь | join the queue |
встать в плохом настроении | get out of bed on the wrong side |
встать в позу | pose as (someone – кого-либо) |
встать в позу стороннего наблюдателя | adopt the attitude of an onlooker |
встать в ряд | get into lane |
встать в семь часов | be up at seven |
встать в строй | fall into line |
встать в строй | join the ranks |
встать в строй | flow into |
встать во весь рост | stand uprights |
встать во весь рост | stand up straight |
встать во весь рост | draw oneself up to one's full height |
встать грудью за | stand up for someone, something (кого-либо, что-либо) |
встать из-за стола | leave from the table |
встать из-за стола | get up from the desk |
встать как вкопанный | stop dead |
встать лагом | turn broadside on (to; к) |
встать на дыбы | be on one's legs (о лошади) |
встать на дыбы | be on one's hind legs (о лошади) |
встать на дыбы | rear up |
встать на дыбы | be on one's hind legs |
встать на ложный путь | go wrong |
встать на ноги | gain one's foot |
встать на ноги | be up |
встать на ноги | get to one's foot |
встать на ноги | rise to one's feet |
встать на ноги | regain one's footing |
встать на ноги | recover one's legs |
встать на ноги | get on to one's feet |
встать на ноги | leave one's bed (о больном) |
встать на ноги после болезни | get on one's hind legs |
встать на определённую позицию в вопросе зарубежной поддержки | take a position on foreign aid |
встать на определённую позицию в вопросе зарубежной помощи | take a position on foreign aid |
встать на позицию богословской доктрины | appropinquate to the theological doctrine |
встать на путь | enter on the path |
встать на свои ноги | stand on one's own feet |
встать на стартовую черту | toe the mark |
встать на чью-либо сторону | come down in favour on the side of (someone) |
встать на чью-либо сторону | come down in favour of the side of (someone) |
встать на чью-либо сторону | take someone's side |
встать оправиться после болезни | get on one's hind legs |
встать оправиться после болезни | be on one's hind legs |
встать перед выбором | face an alternative |
встать перед чьими-либо глазами | arise in one's mind |
встать по стойке "смирно" | snap to attention |
встать под знамена | join the colours |
встать под чьи-либо знамена | join the banners |
встать поперёк горла | stick in one's throat |
встать поперёк горла | stick in one's stomach |
встать кому-либо попёрек дороги | cross path's |
встать после болезни | be up and about |
встать с восходом солнца | rise with the sun |
встать с зарей | rise at the crack of dawn |
встать с кровати | get out of bed |
встать с левой ноги | get out of bed on the wrong side |
встать с левой ноги | get out of the bed on the wrong side |
встать с места | be on one's feet (на собрании) |
встать с места | get on one's feet |
встать с одра болезни | rise from a sickbed |
встать с петухами | rise with the sun |
встать с петухами | rise with the lark |
встать с постели | leave one's bed |
встать с постели | get out of bed |
встать с постели | be up and about |
встать спиной к гостям | turn one's back to one's guests |
встать чуть свет | rise with the sun |
вся школа встала, когда директор вошёл в аудиторию | the entire school rose when the principal entered the auditorium |
директор встал, чтобы поприветствовать меня | the director rose to greet me |
ей пришлось встать безбожно рано | she had to get up at an unchristian hour |
и затем он встал и вышел | with this he got up and went out |
и затем он встал и вышел | at this he got up and went out |
и тут он встал и вышел | at this he got up and went out |
из темноты встала мрачная башня | tower gloomed in the dark |
из темноты встала мрачная башня | the tower gloomed in the dark |
когда ветер стих, лодка встала | as the wind dropped, the boat came to |
когда он встал, чтобы произнести речь, всё вокруг улыбались | there were smiles all round as he stood up to make his speech |
лошадь встала на дыбы | the horse reared |
лошадь встала на дыбы | the horse rose up on its hind legs |
лошадь встала на дыбы | the horse pranced |
лошадь встала на дыбы | the horse rose on its hind legs |
лошадь встала на дыбы | the horse bucked |
лошадь встала на дыбы | the horse got on its hind legs |
лошадь встала на дыбы | the horse stood on its hind legs |
лошадь встала на дыбы | horse rose on its hind legs |
лошадь от страха встала на дыбы и сбросила всадника | the horse reared up in fear, throwing its rider off |
машина внезапно встала попёрек дороги | the car suddenly veered across the road |
машина внезапно встала попёрек дороги | car suddenly veered across the road |
машина встала у тротуара | the car drew in to the kerb |
машина встала у тротуара | car drew in to the kerb |
между нашими намерениями и их исполнениями могут неожиданно встать присущие нам страсти и страстишки | between our intentions and our practices, our little and our great passions may intervene |
мы встали, чтобы лучше видеть | we stood up to see better (происходящее) |
мы искали за городом хорошее местечко, где можно было бы встать лагерем | we've been looking about the country for a good place to camp |
наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день не хочет лежать в постели и пытается встать | the boy must be feeling better, he's been wanting up all day |
наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели | the boy must be feeling better, he's been wanting up all day |
нам приказали встать в круг | we were commanded to form ourselves into a ring |
не встав на стул, он не может дотянуться до полки | he can't reach that shelf unless he stand on a chair |
он встал в очередь ожидающих автобус | he joined the line of people waiting for the bus |
он встал в 7 часов | he arose at seven |
он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя | he got up at six o'clock in order that he might be there in time |
он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя | he got up at six o'clock in order to be there in time |
он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя | he got up at six o'clock to be there in time |
он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя | he got up at six o'clock in order so that he might be there in time |
он встал в шесть, чтобы не опоздать | he got up at six not to be late |
он встал в шесть, чтобы не опоздать | he got up at six lest he should be late |
он встал в шесть, чтобы не опоздать | he got up at six in order not to be late |
он встал во весь рост | he rose to his full height |
он встал и подошёл к окну | he stood up and walked across to the window |
он встал и пошатываясь прошёл по комнате | he stood up and walked shakily across the room |
он встал и села она | he rose up and down sat she (, пример хиазма) |
он встал и снова наполнил их стаканы | he got up and refilled their glasses |
он встал, когда я вошёл | he stood up as I entered |
он встал на позиции партии большинства | he took a stand of the leading party |
он встал на своё прежнее место | he placed himself on his former station |
он встал на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть себя в зеркале | he stood atiptoe to view himself in the glass |
он встал рано, чтобы быть вовремя | he got up early so as to be in time |
он встал рано, чтобы попасть на поезд | he got up early to catch the train |
он встал рано, чтобы попасть на поезд | he got up early in order to catch the train |
он встал с зарей | he got up timely |
он встал с зарёй | he got up timely |
он встал спозаранку | he got up timely |
он встал, чтобы лучше видеть | he stood up to see better |
он встал, чтобы открыть дверь | he made a motion to open the door |
он должен определиться и встать на ту или иную сторону | he must come off the fence and join one side or the other |
он должен помочь стране снова встать на ноги | he must help the country to recover |
он дотронулся до дна ногой и встал во весь рост | he bottomed with his feet and stood upright |
он отодвинул стул назад и встал | he pushed back his chair and got up |
он пробурчал, что встанет позже | he grunted to her that he would get up later |
он просто встал и ушёл | he simply packed up and left |
он с треском захлопнул книгу и встал | he shut the book with a snap and stood up |
он с шумом захлопнул книгу и встал | he shut the the book with a snap and stood up |
он сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги | he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong side |
он услышал какой-то шум, поэтому встал и зажёг свет | he heard a noise, so he got out of bed and turned the light on |
она встала в очередь за мороженым | she joined the queue for ice-cream |
она встала в очередь ожидающих автобус | she joined the line of people waiting for the bus |
она встала и пошла в расположенный сзади маленький садик | she rose and passed into the little garth beyond |
она встала из-за рояля | she rose from the piano |
она встала, хмуро рассматривая складки на своём шёлковом платье | she stood up, frowning at the creases in her silk dress |
она ещё не встала | she isn't up yet |
она спала урывками всю ночь и встала до рассвета | she slept fitfully throughout the night and arose before dawn |
отряд храбрых воинов встал плечом к плечу | the courageous band of warriors serried together |
очень поздно встала | she got up very late она |
перед ними во весь рост встала проблема | the problem faced them in all its magnitude |
передняя машина встала | the car in front isn't moving |
передняя машина встала | car in front isn't moving |
подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать | drag the chair over here so I can stand on it |
помочь встать | help up (кому-либо) |
попарно звери встали меж дерев и разминулись по местам своим | among the trees in pairs they rose, they walked (J. Milton; пер. А. Штейнберга) |
попытаться встать на дно | try the depths |
после распутной жизни он встал на праведный путь | after a life of dissipation he has mended his ways |
после этого несчастного случая он уже не встанет | after this accident he will walk no more |
председатель встал, чтобы представить выступающего | the chairman got up to introduce the speaker |
при виде трупа волосы у меня встали дыбом | the sight of the corpse made my hair stand on end |
при виде трупа у меня волосы встали дыбом | the sight of the corpse made my hair stand on end |
ребёнок встал из-за стола | the child got down (from table) |
с этими словами он встал и вышел | with this he got up and went out |
с этими словами он встал и вышел | at this he got up and went out |
сегодня утром он с трудом встал с постели | she had to drag himself out of bed this morning |
снова встать на ноги | regain one's footing |
собака встала на задние лапы | the dog stood on its hind legs |
собака встала на задние лапы | the dog got up on its hind quarter |
солнце уже встало | the sun has already risen |
старик встал и пошатываясь прошёл по комнате | the old man stood up and walked shakily across the room |
студенты невольно встали на цыпочки, все они, конечно, были альфы, но и у альфов рефлексы выработаны неплохо | the students rose automatically to the tips of their toes, the were Alphas, of course, but even Alphas have been well conditioned (A. Huxley) |
"Тайме" встала в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики | the Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy |
"Таймс" встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики | the Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy |
танцевать, встав в круг | dance in a ring |
танцевать, встав в круг | jigger |
танцевать, встав в кружок | dance in a ring |
у него волосы встали дыбом | hair rose on his head |
у него волосы встали дыбом | the hair rose on his head |
у неё волосы встали дыбом | her hair stood on end |
у собаки встала шерсть дыбом, когда она увидела кошку | the dog's hair bristled up when it saw the cat |
Фергюсон встал и застегнул пальто | Ferguson stood up and buttoned his coat |
хозяин встал и представил гостей друг другу | the host got to his feet and made the introductions |
эта дверь не встанет сюда, придётся её немного обработать рубанком | the door won't fit, you'll have to file it down |
я встал на своё прежнее место | I placed myself on my former station |
я встал слишком поздно | I was late in getting up |