Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
French
German
Turkish
Terms
for subject
Makarov
containing
все потерять
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
было очень обидно потерять деньги, в то время как все остальные отхватили большой куш
it was annoying to lose money on the deal when others cleaned up
всего желать,
всё потерять
букв.
all covet, all lose
(ср.: за двумя зайцами погонишься ни одного не поймаешь)
его мнимые друзья отвернулись от него, когда он потерял все деньги
his fair-weather friends left him when he lost his money
ей было безразлично, что её брат потерял все деньги
it made no matter to her that her brother lost all his money
когда я узнал об этом, я потерял всю радость в жизни
all joy passed out of my life when I heard the terrible news
на этой сделке он потерял всё своё состояние
he lost his shirt on that business deal
на этой сомнительной сделке он потерял всё, что у него было
he shot his whole wad on a shady deal
надежды участников сначала будут велики, а потом они их
все потеряют
the participants will experience having their hopes and expectations raised and then dashed
он потерял все шансы на победу
he is out of the running
она рисковала потерять все
she risked losing everything
потерять все надежды
kill all hope
потерять все надежды
lose all hope
потерять все надежды
give up all hope
потерять все свои сбережения
lose
one's
savings
потерять все шансы
have had it
потерять всех близких
have buried all
one's
relatives
потерять всех близких
have buried all
one's
children
потерять всех детей
have buried all
one's
relatives
потерять всех детей
have buried all
one's
children
потерять всякий интерес ко всему
fall out of love with everything
потерять всё имущество
lose
one's
shirt
разом он потерял всех своих старых друзей
at one stroke he had lost all his old friends
спасая одну овцу, потерять всё стадо
lose the sheep for a halfpennyworth of tar
спасая одну овцу, потерять всё стадо
lose the ship for a halfpennyworth of tar
спасая одну овцу, потерять всё стадо
lose the ewe for a halfpennyworth of tar
через несколько минут он мог потерять всё, что в итоге ему таким чудесным образом предоставила судьба
the next few minutes could lose what chance had so miraculously delivered up to him at long last
Get short URL