Russian | English |
армия врага была вынуждена прекратить сопротивление | the enemy army crumpled up |
армия врага была вынуждена прекратить сопротивление | enemy army crumpled up |
армия врага разложилась | the enemy's army was demoralized |
армия заставила врага отступить ценой больших усилий и потерь | the army drove off the enemy with much effort and loss of life |
армия изгнала врага из города | the army drove the enemy out of the town |
армия приготовилась защищать страну от нападения врага | the army prepared to defend the nation against attack by the enemy |
беженец из оккупированных врагом районов | a fugitive from the invaded areas |
бесконечная атака, которую мы ведём, скоро обессилит врага, и он отступит | our endless gunfire will soon wear the enemy down, so that he will yield |
беспощадно бить врага | smite the enemy hip and thigh |
беспощадно бить врагов | smite enemies hip and thigh |
беспощадно бить врагов | smile enemies hip and thigh |
бить врага | hammer away at the enemy |
бить врага его же оружием | fight the enemy with his own weapon |
бить врага его же оружием | give someone a dose of his own medicine |
бить врага его же оружием | turn battery against himself |
бороться с безжалостным врагом | wrestle with someone's remorseless foe |
бывшие враги | the late belligerents |
бывшие враги | late belligerents |
быть врагом самому себе | stand in one's own light |
быть заклятыми врагами | be sworn enemies |
быть окружённым врагами | be hemmed about by foes |
быть самому себе злейшим врагом | be one's own worst enemy |
в качестве крайней меры генерал приказал произвести бомбардировку позиций врага | as a last effort, the general called down heavy bombing on the enemy positions |
в случае близости врага или если этого требуют погодные условия, мы совершаем погружение | in the vicinity of the enemy or when weather conditions make it necessary we submerge |
в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врага | for the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes. |
внешний враг | the enemy from without |
внешний враг | enemy from without |
внутренний враг | the enemy from within |
внутренний враг | enemy from within |
возможно, враг предпочтёт постепенно, шаг за шагом, свести на нет накал борьбы | the enemy might prefer gradually to "wind down" the level of combat step by step |
войска стреляли по врагу | the troops fired at the enemy |
враг был вне досягаемости наших орудий | the enemy was out of range of our guns |
враг был отброшен назад | the enemy suffered a repulse |
враг был разгромлен | the enemy were put to rout |
враг взял их в кольцо | they were surrounded by the enemy |
враг вывез из долины весь урожай | the enemy have despoiled the whole valley of its crops |
враг выставил караул у моста | the enemy has picketed the bridge |
враг заслал шпиона в наши ряды | the enemy planted a spy in our midst |
враг напал вероломно | the enemy attacked treacherously |
враг начал атаку на рассвете | the enemy struck at dawn |
враг не дремлет | the enemy is watchful |
враг несёт потери в битве | the enemy are being cut up in the battle |
враг обрушился на нас | the enemy swept down on us |
враг окружил их | they were surrounded by the enemy |
враг оставил открытой эту линию наступления | the enemy has left this line of advance open |
враг оставил открытой эту линию наступления | enemy has left this line of advance open |
враг ответил на это бомбардировкой | the enemy reacted with a bombardment |
враг отступил | the enemy drew off |
враг политики | archfoe of policy |
враг понёс большие потери | the enemy has suffered heavy losses |
враг поспешно отступал | the enemy was in full flight |
враг предпринял наступление | the enemy mounted an offensive |
враг приближается к городу | the enemy is closing in on the city |
враг проник в наши ряды | enemy infiltration into our lines |
враг проник к нам в тыл | the enemy infiltrated our lines |
враг пытался определить наше расположение | the enemy was trying to pinpoint our position |
враг пытался отвлечь солдат от их службы | the enemy tried to entice the soldiers from their duty |
враг рода человеческого | our foe |
враг рода человеческого | enemy of mankind |
враг рода человеческого | the Archfiend |
враг рода человеческого | the Archenemy |
враг рода человеческого | the enemy of mankind |
враг скопил поистине устрашающие силы | enemy forces have now built up to a dangerous strength |
враг уже близко | the enemy is upon us |
враг уже близко | enemy is upon us |
враг уже захватил многие внутренние территории | the enemy had prepossessed all the places more inward (государства) |
враг уже прорвал нашу ослабленную оборону | the enemy are already bursting through our weakened defence |
враг уже прорвал нашу слабую линию обороны | the enemy are already bursting through our weakened defences |
враги бросились на него, ослеплённые яростью | his opponents run at him with blind fury |
враги были беспощадны | the enemy showed no mercy |
враги пытались приписать политическому деятелю некоторые неудачные высказываний, но он это отрицал | his enemies tried to impute some unfortunate remarks to the politician, who denied having said them |
врагов было много, но он не сдавался | although outnumbered, he was undaunted |
врагу пришлось просить пощады | the enemy was forced to cry quarter |
все деревенское население восстало на врага | the whole countryside rose against the enemy |
всегда давай сдачи на атаку врага | always counter your opponent's attack with a strong return |
вторгаться на территорию врага | make an intrusion into enemy territory |
вторгаться на территорию врага | make an incursion into enemy territory |
выдать врагу военную тайну | sell the pass |
выдать врагу пароль | sell the pass |
вызывать бешеную злобу у врагов | arouse furious spite of the enemies |
вызывать злобу у врагов | arouse spite of the enemies |
выстоять в ожесточённой борьбе с сильным врагом | stand up to a strong enemy in a fierce battle |
генерал составил план победы над врагом | the general has drawn up a plan to defeat the enemy |
город был оставлен врагу | the town was abandoned to the enemy |
город, осаждённый врагом | city beleaguered by the enemy |
город, осаждённый врагом | a city beleaguered by the enemy |
город перешёл в руки врага | the town passed over to the enemy |
город перешёл в руки врага | the town passed into the hands of the enemy |
готовить гибель врагу | plot an enemy's ruin |
грозный враг, которого непросто одолеть | formidable foe to take care of |
грозный враг, которого непросто одолеть | a formidable foe to take care of |
дальновидность и энергия, которые волей-неволей вызывали восхищение у его врагов | that sagacity and energy which had extorted the unwilling admiration of his enemies |
дать врагу прикурить | give the enemy a plastering |
дать отпор врагу | resist an enemy |
движение войск врага сопровождалось бессердечным разорением сельскохозяйственных угодий | the heartless agrarian devastation accompanying the movements of the enemy's troops |
Джим бесстрашно бросился на своих врагов | fearlessly Jim pitched into his attackers |
для того, чтобы она смогла найти силы противостоять обоим своим врагам, ей нужно лучше питаться | for her to have strength against both her enemies, she has need of more ample alimony |
документы попали в руки врага | the documents fell into enemy hands |
его быстро окрестили вспыльчивым, по крайней мере, его враги | he was quickly labelled as hot-tempered, at least by his enemies |
его злейший враг | his worst enemy |
его обвиняли в том, что он продался врагу | he was accused of selling out to the enemy |
его поведение показывает, что он сам себе враг | his behaviour is certainly self-defeating |
его появление будет вселять ужас во врагов | his appearance will strike terror into his enemies |
ей было наплевать на своих врагов | she did not give a fig for her enemies |
если намерения врага оценить неправильно, последствия могут быть катастрофическими | great dangers can result from misconceiving of the enemy's intentions |
если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим | if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them |
женщина донесла, что её сосед сотрудничает с врагом | the woman denounced her neighbour for helping the enemy |
завтра мы сразимся с нашими старыми врагами и победим их | tomorrow we shall battle with our old enemies and defeat them |
зайти в тыл врага | take the enemy in the rear |
заключить союз со своими соседями против общего врага | form an alliance with one's neighbours against the common enemy |
заклятый враг | dire foe |
заклятый враг | deadly enemy |
заклятый враг | sworn foe |
заклятый враг | avowed enemy |
заклятый враг | bitter enemy |
защищать город от врага | keep to the town against the enemy |
защищаться от врага | defend oneself against the enemy |
изматывать врага | harass the enemy |
изображать кого-либо как врага | portray someone as an enemy |
изображать правительство врагом свободы слова | portray government as the enemy of free expression |
их сердца сжались от страха, когда враг подошёл близко | fear rose up in their hearts as the enemy came near |
коварный враг | subtle enemy |
козни врагов | the crafty designs of the enemy |
королева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагом | the Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemy |
крепость была защищена от нападения любого врага | the fortress was defensible against all the power of man |
лев вонзил зубы в шею своего врага | the lion sank his teeth in his enemy's neck |
лидеры призвали народ сплотить ряды для борьбы с врагом | the leaders called upon people to close ranks against the enemy |
лишь после тяжёлой битвы нам удалось оттеснить врага с наших берегов | only after a hard struggle were we able to repulse the enemy from our shores |
лучшее – враг хорошего | the best is often times the enemy of the good |
мои худшие враги никогда не обвиняли меня в покорности | my worst enemies never accused me of being meek |
молить врага о пощаде | sue an enemy for mercy |
мстить врагу | retaliate against an enemy |
мы были вынуждены жить под одной крышей со своими врагами | we were forced to hive together with our enemies |
мы должны вооружиться для борьбы с врагом | we must arm ourselves against the enemy |
мы должны объединиться против общего врага | we must band against the common enemy |
мы должны объединиться, чтобы бороться с общим врагом | we must band together to fight the common enemy |
мы никогда не склонимся перед врагом | we shall never bow down to our enemies |
мы обратили врага в бегство | we have the enemy on the run |
мы объединились с друзьями против общего врага | we allied ourselves with our friends against the common enemy |
надёжно защищённый от всех врагов | secure from all enemies |
надёжно защищённый от всех врагов | secure against all enemies |
наживать себе врага в | make an enemy of (someone); ком-либо) |
нажить себе врага в | make an enemy of (someone); ком-либо) |
нажить себе врагов | make enemies |
наконец, мы заставили врага отступить из города | at last we forced the enemy to retreat from the town |
нам нужно очистить район от врага как можно скорее | we must clear the area of enemy soldiers as soon as possible |
нанести врагу ответный удар | retaliate on the enemy |
наносить врагу большие потери | inflict heavy losses on the enemy |
наносить тяжёлые потери силам врага | inflict heavy casualty on the enemy |
наступать на врага | march against the enemy |
наступление врага захлебнулось | the enemy's attack got bogged down |
начать поход на врага | set out against the enemy troops |
наша артиллерия стреляла по позициям врагов | our artillery was lobbing shells into enemy positions |
наши войска наступали на врага | our troops made an advance against the enemy |
наши войска начали решительное наступление на позиции врага | our forces launched an all-out attack against the enemy |
наши силы с успехом отбросили врага по всем фронтам | our forces have succeeded in shoving the enemy back on all fronts |
наши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врага | our soldiers fought all day to pierce through the enemy's defences |
не давать врагу покоя | harass the enemy |
не давать передышки врагу | keep forces at bay |
не давать передышки врагу | hold forces at bay |
нейтрализовать врага | neutralize foe |
некоторые лётчики, беседуя между собой, пытались разобрать, где были выстрелы зенитных установок врага, а где – огонь нашей артиллерии | some fliers in their conversation tried to distinguish between the enemy's flak and our ack-ack |
ненавидеть врага | hate one's enemy |
непримиримые враги | irreconcilable enemies |
нового лидера быстро окрестили взбалмошным, по крайней мере его враги | the new leader was quickly labelled as hot-tempered, at least by his enemies |
обезопасить от всех врагов | secure against all enemies |
ободрять врага | embolden foe |
enemy обрушиваться на оппонента, врага | hammer an opponent |
объединить союзников в борьбе против общего врага | unite one's allies against the common foe |
объединиться в союз со своими соседями против общего врага | form an alliance with one's neighbours against the common enemy |
объединяться против общего врага | be united against a common enemy |
одолеть врага | overcome an opponent |
оказать сопротивление врагу | resist an enemy |
окружённый врагами | ringed by enemies |
окружённый врагами | ringed about by enemies |
он враг нашего дела | he is an enemy of our cause |
он защищался против своих многочисленных врагов | he maintained himself against his many enemies |
он нанёс врагу смертельный удар, он убил врага | he dealt a deathblow to the enemy |
он напал на след своих врагов | he came on the tracks of his enemies |
он никогда не покорится врагу | he'll never surrender to the enemy |
он никогда не склонится перед врагом | he shall never bow down to his enemies |
он поднялся на своих врагов | he rose on his enemies |
он предпринял отчаянную попытку отбросить врага, но был отражён | he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsed |
он пронзил врага мечом | he ran a sword through his enemy's body |
он пронзил врага мечом | he passed his sword through his enemy's body |
он пронзил своего врага копьем | he struck his enemy with his spear right through |
он пронзил своим мечом тело врага | he passed his sword through his enemy's body |
он ударил своего врага так, что тот потерял сознание | he laid his enemy out cold |
он ударил своего врага так, что тот потерял сознание | he knocked his enemy out cold |
он ускользнул от своих врагов | he slipped his enemies |
она обнаружила, что он вступил в сговор с её врагами и давил на её друзей | she discovered that he was trafficking with her enemies and tampering with her friends |
они видели в нём своего врага | they regarded him as their enemy |
они раскрасили свои лица, чтобы испугать своих врагов | they dyed their faces in order to terrify their enemies |
опрокинуть расчёты врага | baffle the enemy's plans |
отбиваясь от обступивших врагов | with one's back to the wall |
отбросить врага | fling back the enemy |
открытый враг часто лучше, чем равнодушный друг | an honest hater is often a better fellow than a cool friend |
открыть огонь по врагу | open fire on the enemy |
отомстить врагу | wreak vengeance upon one's enemy |
отомстить врагу | wreak vengeance on one's enemy |
отомстить своему врагу за это оскорбление | avenge oneself on one's enemy for the insult |
офицера обвинили в том, что он перешёл на сторону врага | the officer was charged with selling out to the enemy |
офицера обвинили в том, что он продался врагу | the officer was charged with selling out to the enemy |
первое, что сделал юный король, это простил своих врагов | one of the first things that the young king did was to pardon his enemies for having opposed him |
перед наступлением зимы враг был вынужден отступить | the enemy had to withdraw before the onset of winter |
передать наши планы врагу | open our plans to the enemy |
переметнуться к врагу | go over to the enemy |
переметнуться на сторону врага | desert to the enemy |
перестреливаться с врагом | exchange fire with the enemy |
переходить в стан врага | go over to the enemy |
переходить в стан врага | become a turncoat |
победить врага | rout an enemy |
победить врага | defeat the enemy |
победить врага | overcome an enemy |
подавлять орудие врага | silence an enemy gun |
позиции врага были взяты штурмом | the enemy's positions were stormed |
покорить врагов | subdue one's enemies |
покорять врагов | subdue one's enemies |
после того, как мы зачистим территорию от последних отрядов врага, можно будет передвигаться на новые позиции | after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position |
после того как позиции врага были обстреляны артогнём, мы можем пустить в ход пехоту | once the enemy positions have been softened up, we can move the foot soldiers in |
праздновать победу над побеждённым врагом | triumph over a defeated enemy |
праздновать победу над поверженным врагом | triumph over a defeated enemy |
превратить врага в партнёра | turn foe into partner |
превратить врага в союзника | turn foe into partner |
предаться врагу | go over to the enemy |
представлять кого-либо как врага | portray someone as an enemy |
преследовать отступающего врага | follow a retreating enemy |
придавать смелости врагу | embolden foe |
проснувшись, они обнаружили, что окружены врагами | they woke to find themselves surrounded by the enemy |
протянуть оливковую ветвь бывшему заклятому врагу | extend an olive branch to one's former nemesis |
разбить врага | defeat an enemy |
разбить врага | beat the enemy |
разбить врага | overcome an enemy |
разбить врага | smash the enemy |
разбить врага | rout an enemy |
разбить врага | conquer an enemy |
разбить врага | destroy the enemy |
разбить врага | crush the enemy |
разбить врага наголову | smite enemies hip and thigh |
разбить врага наголову | smile enemies hip and thigh |
разбить врага наголову | smite the enemy hip and thigh |
разгромив врага в момент, мы ворвались в ещё один город | brushing the enemy aside, we swept into the next town |
разгромить врага | rout the enemy |
разгромить врага | make good execution |
расправиться с врагом | dispose of an enemy |
расставаться врагами | part enemies |
с первыми лучами солнца наша армия вступила в битву с врагом | our army engaged with the enemy at the first light of day |
с победным криком он вонзил меч в тело врага | with a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's body |
сам себе враг | self-destructive person |
сам себе злейший враг | be own enemy |
самолёты выбросили огромное количество бомб на позиции врага | the planes released a lot of bombs on the enemy position |
сдаваться врагу | surrender forces |
сдать крепость врагу | yield ground a fortress to the enemy |
сдать крепость врагу | yield a fortress to the enemy |
сдать позицию врагу | yield a position to the enemy |
сделать врагом | set against |
силы врага вынуждены отступать по всем фронтам | enemy forces are being rolled back on all fronts |
слежение за средствами связи врага играет важную роль во время войны | the monitoring of enemy communications plays an important role in war times |
сломить врага | bear down the enemy |
сломить сопротивление врага | break down the enemy's resistance |
сломить сопротивление врага | bear down resistance the enemy |
сокрушить врагов | steamroller enemies |
солдаты стреляли в убегающего врага | soldiers were cracking at the running enemy |
солдаты целый день сражались с войском врага | the soldiers battled against the opposing army all day |
спикировать на врага | dive down on the enemy |
сплачиваться против общего врага | be united against a common enemy |
сражаться лицом к лицу с врагом | confront an enemy |
сражаться с врагом | face an enemy |
сражаться с врагом | fight against the enemy |
сражаться с врагом | confront an enemy |
сразиться с врагом | pit one's strength against an enemy |
столкнуться лицом к лицу с врагом | face an enemy |
столкнуться лицом к лицу с врагом | confront an enemy |
строчить из пулемёта по врагу | pepper the enemy with machine-gun fire |
субсидировать врага | bankroll foe |
схватиться с врагом | grapple with the enemy |
считать кого-либо своим врагом | regard someone as one's enemy |
считать страну врагом | to archfoe a country |
ты можешь узнать многое, поболтав с людьми, которых ты считаешь своими врагами | you can learn a lot by rapping with people you think might be your enemies |
увидев своего врага, он выругался | seeing his enemy, he ripped off a curse |
умереть от руки врага | die by an enemy's hand |
унизить врага | send under the yoke |
уничтожить врага | destroy the enemy |
упорно тесня врага несколько дней, наша армия одержала победу | after pressing the enemy hard for several days, our army won the victory |
финансировать врага | bankroll foe |
целую неделю враг вёл бомбардировку города, пока жители не согласились сдаться | for a whole week, the little town was bombarded with enemy shells until the citizens were forced to yield |
численное превосходство врага | the numerical superiority of the enemy |
швырять камни во врагов | hurtle rocks on the enemy |
швырять камни во врагов | hurtle down rocks on the enemy |
шпион предал наши планы врагу | the spy opened our plans to the enemy |
этим словам придаётся огромное значение при определении друзей и врагов | these words have immense force in delineating friend and foe |
язык мой-враг мой | he cannot speak well that cannot hold his tongue |
яростные степные воины, столь беспощадные к своим врагам | the furious horsemen of the steppes, so destructive to their enemies |